"ministre d'état de" - Traduction Français en Arabe

    • وزير الدولة
        
    C'est le Ministre d'État de la République d'Arménie Vasgyen Sarkissian, son assistant, le général Souren Abramian, et la Direction d'État pour les questions de réfugiés qui mènent cette entreprise. UN ويتولى قيادة هذه اﻷعمال وزير الدولة اﻷرمني فازغن سركيسيان ومساعده الجنرال سورن أبرميان والمديرية العامة لشؤؤن اللاجئين.
    Son Excellence M. Hasan Gemici, Ministre d'État de la Turquie UN سعادة السيد حسن جيميشي، وزير الدولة في تركيا
    Son Excellence M. Hasan Gemici, Ministre d'État de la Turquie UN معالي السيد حسن جيميشي، وزير الدولة في تركيا
    Marcel Eloi Rahandi Chambrier, Ministre d’État, Ministre de la justice, Garde des sceaux, chargé des droits UN مارسيل ايلوا راهاندي شامبرييه ؛ وزير الدولة ، وزير العدل ، حافظ اﻷختام ، المسؤول عن حقوق الانسان
    Son Excellence M. Sarwono Kusumaatmadja, Ministre d’État, Ministre de l’environnement de l’Indonésie. UN سعادة السيد ساروونو كوسوماتمادجا، وزير الدولة للبيئة في إندويسيا.
    Son Excellence M. Sarwono Kusumaatmadja, Ministre d’État, Ministre de l’environnement de l’Indonésie. UN سعادة السيد ساروونو كوسوماتمادجا، وزير الدولة للبيئة في إندويسيا.
    La table ronde ministérielle s'est ouverte sur une intervention du Président, le Ministre d'État de l'Allemagne, M. Helmut Schäfer. UN افتتحت المائدة المستديرة الوزارية ببيان لرئيسها، وزير الدولة هيلمــوت شافــر ممثــل ألمانيــا.
    La délégation congolaise était dirigée par M. Jean-Martin Mbemba, Ministre d'État de la fonction publique et de la réforme de l'État. UN وترأس وفد الكونغو السيد جان مارتين مبيمبا، وزير الدولة والوزير المكلَّف بالوظيفة العامة وإصلاح الدولة.
    Les activités de recherche- développement sont coordonnées, du point de vue technique, par le Ministre d’État chargé de la recherche et de la technologie. UN ويتولى وزير الدولة للبحوث والتكنولوجيا أمر التنسيق التقني لﻷنشطة الفضائية المتعلقة بالبحث والتطوير التي تضطلع بها الادارات والوكالات .
    Ces négociations ont également ouvert de bonnes perspectives aux négociations sur la reconstruction économique de la région, qui se sont tenues à la suite de la réunion de Tbilissi, après l'arrivée à Soukhoumi du Ministre d'État de la Géorgie et des Ministres de l'énergie, des transports et des communications. UN وانبثقت آفاق جيدة أيضا عن المفاوضات بشأن إعادة بناء الاقتصاد في المنطقة، التي عقدت في أعقاب اجتماع تبليسي فور وصول وزير الدولة في جورجيا ووزراء الطاقة والنقل والاتصالات إلى سوخومي.
    Le Ministre des sciences et des communications a prononcé une déclaration liminaire de bienvenue au cours de la cérémonie d'ouverture, à laquelle ont également participé le Ministre d'État de ce même ministère, le SousSecrétaire du Ministère de la santé et d'autres hauts fonctionnaires. UN وقدَّم وزير العلوم والاتصالات كلمة ترحيبية استهلالية خلال حفل الافتتاح، الذي حضره أيضاً وزير الدولة في الوزارة ذاتها، ووكيل وزارة الصحة وموظفون آخرون رفيعو المستوى.
    15. Son Excellence M. Victor Bodiu, Ministre d'État de la République de Moldova UN 15 - معالي السيد فيكتور بوديو، وزير الدولة في جمهورية مولدوفا
    40. Son Excellence M. Alvin Bernard, Ministre d'État de la Dominique UN 40 - معالي السيد ألفن برنارد، وزير الدولة في دومينيكا
    Mais cet état de choses est en train de changer, comme en témoigne le fait que la fonction de Contrôle général de l'immigration est actuellement exercée par une femme, qu'une femme est Ministre d'État de la Défense et qu'une femme est actuellement Préfet de Police. UN ومع ذلك فالسيناريو يتغير بالتدريج لأن المراقب العام لحسابات دوائر الهجرة هو سيدة في الوقت الحالي، كما أن وزير الدولة لشؤون الدفاع سيدة فضلا عن أن المفوض الحالي للشرطة سيدة أيضا.
    Lettre datée du 8 mai 2002, adressée au Ministre d'État de la République des Palaos par le Ministre de la justice de ce pays UN رسالة مؤرخة 8 أيار/مايو 2002، موجهة إلى وزير الدولة في جمهورية بالاو من وزير العدل في جمهورية بالاو
    Le Président du Groupe des 77 et la Chine, le Ministre d'État de la Jamaïque, a identifié les principaux éléments et les mesures spécifiques que les pays en développement jugent être les composantes essentielles d'une feuille de route pour atteindre les objectifs de développement arrêtés au niveau international. UN وقد حدد رئيس مجموعة الـ 77 والصين، وزير الدولة في جامايكا، عناصر رئيسية وإجراءات ملموسة ترى البلدان النامية أنها عناصر أساسية لخريطة طريق لتحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا.
    À l'issue de consultations, j'ai l'honneur de nommer S. E. M. Helmut Schäfer, Ministre d'État de l'Allemagne, Président, et S. E. M. Percy Metsing Mangoaela, Représentant permanent du Lesotho auprès de l'Organisation des Nations Unies, Rapporteur de la première table ronde ministérielle sur la réaction des États à la mondialisation. UN ونتيجة للمشاورات التي جرت، يسعدني أن أعيﱢن سعادة السيد هلموت شيفر، وزير الدولة في ألمانيا، رئيسا للمائدة المستديرة الوزارية اﻷولى المعنية بالردود الوطنية بشأن العولمة، وسعادة السيد بيرسي ميتسينغ مانغويلا، الممثل الدائم لليسوتو لدى اﻷمم المتحدة مقررا.
    Le Président (interprétation de l'espagnol) : Je donne maintenant la parole à S. E. M. Helmut Schäfer, Ministre d'État de l'Allemagne. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الاسبانية(: أعطي الكلمة بعد ذلك لمعالي السيد هيلموت شيفر، وزير الدولة في ألمانيا.
    e) Le Ministre d'État de l'intérieur a publié la décision no 26 de 2005 portant création du Département des droits de l'homme au sein du Ministère de l'intérieur. UN (هـ) صدر قرار وزير الدولة للشؤون الداخلية رقم (26) لسنة 2005 بإنشاء إدارة حقوق الإنسان بوزارة الداخلية.
    Le Président par intérim (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole à S. E. M. Mehmet Aydin, Ministre d'État de la Turquie. UN الرئيس بالنيابة (تكلم بالانكليزية): أعطي الكلمة الآن لمعالي السيد محمد آيدين، وزير الدولة في تركيا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus