"ministre de l'intérieur de" - Traduction Français en Arabe

    • وزير الداخلية
        
    • وزير داخلية
        
    • ووزير الشؤون الداخلية
        
    • وزير الشؤون الداخلية
        
    Elle rend compte au Ministre de l'intérieur de tous les abus et autres problèmes dont elle pourrait avoir connaissance. UN والمجلس مطالب بتقديم تقرير إلى وزير الداخلية عن أي تجاوز أو مسألة مثيرة للقلق تصل إلى علمه.
    Selon les informations reçues, le Ministre de l'intérieur de la République islamique d'Iran a opposé un refus à leur demande. UN وأُفيد أن وزير الداخلية في جمهورية إيران الإسلامية قد رفض طلبهما.
    :: M. Joël Morgan, Ministre de l'intérieur, de l'environnement et du transport UN :: السيد جويل مورغان، وزير الداخلية والبيئة والنقل
    Son Excellence M. Christodoulos Christodoulou, Ministre de l'intérieur de Chypre UN معالي السيد خريستودولوس خريستودولو، وزير داخلية قبرص
    Exposé de Son Excellence M. Fernando da Piedade Dias dos Santos, Ministre de l'intérieur de l'Angola UN إحاطة يقدمها معالي السيد فرناندو دا بيدادي دياس دوس سانتوس، وزير داخلية أنغولا
    Le Ministre de l'intérieur de la Republika Srpska ne s'est pas officiellement associé au groupe de travail mais a assisté aux réunions à titre d'observateur. UN ولم ينضم وزير الداخلية في جمهورية صربسكا رسميا إلى الفريق العامل وإن كان قد حضر جلساته بصفة مراقب.
    Et elle charge le Ministre de l'intérieur de surveiller l'adhésion des partis à leur règlement intérieur. UN وهو كذلك يمنح وزير الداخلية سلطة الإشراف على تقيد الأحزاب السياسية بلوائحها الداخلية.
    La Cour a enjoint au Ministre de l'intérieur de prendre en considération les dispositions pertinentes des instruments internationaux avant de prendre sa décision définitive. UN وأصدرت المحكمة توجيهاتها إلى وزير الداخلية للنظر في الأحكام ذات الصلة من الاتفاقيات الدولية قبل اتخاذ قرار نهائي.
    Le tribunal a enjoint au Ministre de l'intérieur de procéder à la reconstitution de carrière de l'auteur dans les conditions ainsi définies. UN وناشدت المحكمة وزير الداخلية بإعادة تقييم الحياة المهنية لصاحب البلاغ وفقاً للشروط المحددة على ذلك النحو.
    Exposé de S. E. M. Fernando da Piedade Dias dos Santos, Ministre de l'intérieur de l'Angola UN إحاطة من سعادة السيد فيرناندو دا بيدادي داياس دوس سانتوس، وزير الداخلية في أنغولا
    Ministre de l'intérieur, de l'administration publique et de la décentralisation UN وزير الداخلية والإدارة العامة واللامركزية
    Il a été institué par décision du Ministre de l'intérieur, de l'administration publique et de la décentralisation en coopération avec le Ministère de la santé et de la prévoyance et le Ministère de l'ordre public. UN وقد تم إنشاؤها بقرار وزير الداخلية والإدارة العامة واللامركزية بالتعاون مع وزارة الصحة والرعاية ووزارة النظام العام.
    Son Excellence M. Christodoulos Christodoulou, Ministre de l'intérieur de Chypre UN معالي السيد كريستودولوس كريستودولو، وزير الداخلية بقبرص
    Exposé de Son Excellence M. Fernando da Piedade Dias dos Santos, Ministre de l'intérieur de l'Angola UN إحاطة يقدمها سعادة فرناندو دا بيدادي دياس دوس سانتوس، وزير داخلية أنغولا
    - M. Ousmane Badjie Ministre de l'intérieur de la République de la Gambie UN السيد عثمان باجي، وزير داخلية جمهورية غامبيا، ممثلا للرئيس
    Nous nous associons à la déclaration faite par la Ministre de l'intérieur de l'Afrique du Sud au nom du Groupe des 77 et de la Chine. UN ونؤيد البيان الذي ألقاه وزير داخلية جنوب أفريقيا بالنيابة عن مجموعة الـ 77 والصين.
    Ministre de l'intérieur de la Ministre de la défense nationale République du Sénégal de la République du Niger UN وزير داخلية جمهورية السنغال وزير الدفاع الوطني لجمهورية النيجر
    Le Ministre de l'intérieur de la Republika Srpska, M. Stankovic, a l'intention de ramener à 8 500 le nombre de membres de la police, y compris la police spéciale. UN وينوي السيد ستانكوفيتش وزير داخلية جمهورية صربيا تقليل عدد القوة إلى ٥٠٠ ٨ فرد، بما في ذلك رجال الشرطة المتخصصين.
    M. Zoran Sokolovic Ministre de l'intérieur de la République de Serbie UN السيد زوران سوكولوفيتش وزير داخلية جمهورية صربيا
    Il incombe au Ministre de l'intérieur de soumettre aux autorités ou aux ministres concernés un rapport sur l'application de la Stratégie. UN ووزير الشؤون الداخلية مسؤول أيضاً عن تقديم تقرير إلى السلطات، أو الوزارات المعنية، فيما يتصل بتنفيذ الاستراتيجية.
    D'emblée, je souhaite m'associer à la déclaration prononcée hier par le Ministre de l'intérieur de l'Afrique du Sud au nom du Groupe des 77 et de la Chine. UN ومن البداية أود أن أنضم إلى البيان الذي أدلى به وزير الشؤون الداخلية لجنوب أفريقيا باسم مجموعة الـ 77 والصين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus