Le Conseil entend une déclaration de Son Excellence Dato Sri Anifah Aman, Ministre des affaires étrangères de la Malaisie. | UN | واستمع المجلس إلى بيان أدلى به معالي السيد داتو سري أنيفاه أمان، وزير خارجية ماليزيا. |
Son Excellence Dato'Seri Syed Hamid Albar, Ministre des affaires étrangères de la Malaisie | UN | 37 - سعادة الأونرابل داتو سري سيد حميد البر، وزير خارجية ماليزيا |
Le Ministre des affaires étrangères de la Malaisie donne lecture d'un message, en sa qualité de Président de la vingt-septième Conférence islamique des ministres des affaires étrangères. | UN | وتلا وزير خارجية ماليزيا رسالة بصفته رئيسا للمؤتمر الإسلامي السابع والعشرين لوزراء الخارجية. |
Allocution de S. E. Datuk Abdullah bin Hadji Ahmad Badawi, Ministre des affaires étrangères de la Malaisie | UN | خطاب سعادة الداتوك عبد الله بن الحاج أحمد بدوي، وزير خارجية ماليزيا |
Ministre des affaires étrangères de la Malaisie CONCERNANT LE MASSACRE D'HÉBRON, PUBLIÉE LE 26 FÉVRIER 1994 | UN | وزير خارجية ماليزيا بشأن مذبحة الخليل |
21. Allocution de Son Excellence Datuk Abdullah bin Haji Ahmad Badawi, Ministre des affaires étrangères de la Malaisie | UN | ٢١ - خطاب معالي الداتوك عبد الله بن الحاج أحمد بدوي، وزير خارجية ماليزيا |
À la suite de ces réunions, des délégations ministérielles de l'OCI et du Mouvement des pays non alignés concernant la Palestine ont été constituées et placées sous la direction du Ministre des affaires étrangères de la Malaisie. | UN | وفي أعقاب ذينك الاجتماعين، شُكّلت وفود وزارية لمنظمة المؤتمر الإسلامي وحركة عدم الانحياز، فيما يتعلق بفلسطين، برئاسة وزير خارجية ماليزيا. |
Je tiens à répéter les paroles prononcées par le Ministre des affaires étrangères de la Malaisie dans la déclaration qu'il faite au Sommet du Millénaire en 2000, à savoir que, pour beaucoup, l'Organisation des Nations Unies était : | UN | وأود هنا أن أكرر عبارات وزير خارجية ماليزيا في بيانه في مؤتمر قمة الألفية، عام 2000، عندما قال إن الأمم المتحدة بالنسبة لكثيرين هي |
Le Conseil a entendu des déclarations des repré-sentants de Bahreïn, du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord, de la Fédération de Russie, de la Slovénie, de l'Argentine, du Brésil, du Gabon, de la France, des États-Unis d'Amérique, de la Gambie, des Pays-Bas et du Président, prenant la parole en sa qualité de Ministre des affaires étrangères de la Malaisie. | UN | واستمع المجلس إلى بيانات أدلى بها ممثلو البحرين والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية والاتحاد الروسي وسلوفينيا والأرجنتين والبرازيل وغابون وفرنسا والولايات المتحدة الأمريكية وغامبيا وهولندا والرئيس الذي تكلم بصفته وزير خارجية ماليزيا. |
1er-15 juin 2000 a M. Syed Hamid Albar, Ministre des affaires étrangères de la Malaisie, a présidé la 4020e séance, le 8 juillet 1999. | UN | (أ) رأس السيد سيد حامد البر، وزير خارجية ماليزيا الجلسة 4020 المعقودة في 8 تموز/يوليه 1999. |
Le Président (interprétation de l'anglais) : Je donne maintenant la parole à S. E. Datuk Abdullah bin Hadji Ahmad Badawi, Ministre des affaires étrangères de la Malaisie. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أعطي الكلمة اﻵن لسعادة الداتوك عبد الله بن الحاج أحمد بدوي، وزير خارجية ماليزيا. |
Le Président (interprétation de l'anglais) : Je remercie le Ministre des affaires étrangères de la Malaisie de sa déclaration. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أشكر وزير خارجية ماليزيا على بيانه. |
Le Président (interprétation de l'anglais) : Je donne la parole à S. E. M. Dato'Seri Abdullah bin Haji Ahmad Badawi, Ministre des affaires étrangères de la Malaisie. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن اﻹنكليزية(: أعطي الكلمة لسعادة داتوك سيدي عبد الله بت حاجي أحمد بدوي وزير خارجية ماليزيا. |
Le Président par intérim (parle en espagnol) : Je donne maintenant la parole à S. E. Datuk Anifah Aman, Ministre des affaires étrangères de la Malaisie. | UN | الرئيسة بالنيابة (تكلمت بالإسبانية): أعطي الكلمة الآن لمعالي السيد داتوك أنيفا أمان، وزير خارجية ماليزيا. |
Le Président (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole de S. E. M. Dato Sri Anifah Aman, Ministre des affaires étrangères de la Malaisie. | UN | الرئيس (تكلم بالإنكليزية): أعطي الكلمة الآن لمعالي السيد داتو سراي أنيفا أمان، وزير خارجية ماليزيا. |
Cette position a été réaffirmée par le Ministre des affaires étrangères de la Malaisie dans sa présentation orale devant la Cour internationale de Justice de la Haye concernant un avis consultatif sur les conséquences juridiques de la construction d'un mur par Israël dans le Territoire palestinien occupé. | UN | وقال إنه تم إيضاح ذلك الموقف أثناء العرض الشفوي الذي قدمه وزير خارجية ماليزيا أمام محكمة العدل الدولية في لاهاي حول إصدار فتوى بشأن الآثار القانونية الناشئة عن تشييد جدار إسرائيلي في الأرض الفلسطينية المحتلة. |
Le Président (parle en espagnol) : Je donne maintenant la parole à S. E. M. Rais Yatim, Ministre des affaires étrangères de la Malaisie. | UN | الرئيس (تكلم بالإسبانية): أعطي الكلمة الآن لمعالي السيد رئيس يتيم، وزير خارجية ماليزيا. |
La proposition, qui a été faite pour la première fois par le Ministre des affaires étrangères de la Malaisie lorsqu'il a parlé à cette Assemblée en septembre dernier, et plus tard à la réunion ministérielle de l'Organisation de la Conférence islamique, qui s'est tenue le 2 octobre, a été bien accueillie par la Conférence de Bonn sur la mise en oeuvre de la paix. | UN | وهذا الاقتراح الذي قدمه أول مرة وزير خارجية ماليزيا في بيانه أمام الجمعية العامة في أيلول/سبتمبر ثم في الاجتماع الوزاري لمنظمة المؤتمر اﻹسلامي الذي عقد في تشرين اﻷول/أكتوبر، حظي بالترحيب في مؤتمر تنفيذ السلام المعقود في بون. |
SALUE les efforts déployés par le Président du Comité ministériel des 8 et du Ministre des affaires étrangères de la Malaisie de faire rapport aux représentants du FNLM et au Gouvernement des Philippines sur les résultats de la réunion susmentionné à Doha comprenant entre autres, la réaffirmation de la position de l'OCI selon laquelle la question du leadership du FNLM est une question d'ordre intérieur qu'il appartient au FNLM de résoudre. | UN | 6 - يشيد بالجهود التي بذلها رئيس اللجنة الوزارية الثمانية جنبا إلى جنب مع وزير خارجية ماليزيا في إبلاغ ممثلي الجبهة الوطنية لتحرير مورو وحكومة الفلبين بنتائج الاجتماع المذكور الذي انعقد في الدوحة بما فيها تأكيد موقف منظمة المؤتمر الإسلامي بأن موضوع قيادة الجبهة الوطنية لتحرير مورو هو شأن داخلي، وأن حله يعود إلى الجبهة وحدها. |