"ministre des affaires étrangères du bélarus" - Traduction Français en Arabe

    • وزير خارجية بيلاروس
        
    Son Excellence M. Ivan Antonovich, Ministre des affaires étrangères du Bélarus. UN سعادة السيد ايفان انطونيوفيتش، وزير خارجية بيلاروس.
    Son Excellence M. Ivan Antonovich, Ministre des affaires étrangères du Bélarus. UN سعادة السيد ايفان انطونيوفيتش، وزير خارجية بيلاروس.
    Nous espérons que telle n'était pas l'intention du Ministre des affaires étrangères du Bélarus lorsqu'il a utilisé ces termes. UN ونأمل ألا يكون القصد من العبارات التي اختارها وزير خارجية بيلاروس مثل تلك المحاولة.
    Le Président par intérim (interprétation de l'arabe) : Je donne maintenant la parole à S. E. M. Ivan Antonovitch, Ministre des affaires étrangères du Bélarus. UN الرئيس بالنيابة: أعطي الكلمة اﻵن لمعالي السيد إيفان أنطونيو فيتش، وزير خارجية بيلاروس.
    Le Président par intérim (interprétation de l'arabe) : Je remercie le Ministre des affaires étrangères du Bélarus de sa déclaration. UN الرئيس بالنيابة: أشكر وزير خارجية بيلاروس على بيانه.
    Le Ministre des affaires étrangères du Bélarus l'a signé le 24 septembre 1996, le jour même de son ouverture à la signature. UN وقد وقﱠع وزير خارجية بيلاروس على تلك المعاهدة يوم ٢٤ أيلول/سبتمبر ١٩٩٦، وهو أول يوم فتحـــت فيه للتوقيع.
    22. Son Excellence M. Sergei Martynov, Ministre des affaires étrangères du Bélarus UN 22 - معالي السيد سيرغي مارتينوف، وزير خارجية بيلاروس
    Le Président (interprétation de l'espagnol) : Je donne maintenant la parole à S. E. M. Ivan Antonovich, Ministre des affaires étrangères du Bélarus. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن اﻷسبانية(: أعطي الكلمة اﻵن لمعالــي اﻷونرابل إيفــان أنتونوفتــش، وزير خارجية بيلاروس.
    Le Président (interprétation de l'anglais) : Je donne maintenant la parole à S. E. M. Ivan Antonovich, Ministre des affaires étrangères du Bélarus. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أعطي الكلمة اﻵن لمعالي السيد إيفان أنطونوفيتش وزير خارجية بيلاروس.
    Si le Ministre des affaires étrangères du Bélarus a voulu, dans la partie de sa déclaration que je viens de mentionner, parler des répercussions de l'entrée de la Pologne à l'OTAN, nous voudrions l'assurer de ce qui suit : la Pologne, en tant que membre de l'OTAN, continuera d'être un État souverain et ami du Bélarus. UN وإذا أراد وزير خارجية بيلاروس أن يشير فــي هــذا الجزء من بيانه الذي ذكرته للتو إلى اﻵثار المترتبة على دخول بولندا منظمة حلف شمال اﻷطلسي نود أن نؤكد له التالي: إن بولندا، بوصفها عضوا في منظمة حلف شمال اﻷطلسي، ستبقى دولــة ذات سيــادة وصديقــة وجارة لبيلاروس.
    Le Président (interprétation de l'anglais) : Je donne maintenant la parole au Ministre des affaires étrangères du Bélarus, S. E. M. Uladzimir Syanko. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أعطي الكلمة اﻵن لسعــادة السيد أولادزمير سيانكو، وزير خارجية بيلاروس.
    Depuis mars 2003 : Ministre des affaires étrangères du Bélarus UN منذ آذار/مارس 2003: وزير خارجية بيلاروس
    Ministre des affaires étrangères du Bélarus depuis mars 2003 UN وزير خارجية بيلاروس منذ آذار/مارس 2003
    La Présidente (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole à S. E. M. Sergei Martynov, Ministre des affaires étrangères du Bélarus. UN الرئيسة (تكلمت بالانكليزية): أعطي الكلمة الآن لمعالي السيد سيرغي مارتينوف، وزير خارجية بيلاروس.
    Dans le contexte de la lutte contre le terrorisme mentionnée par le Secrétaire général dans son rapport, nous invitons à envisager l'idée que le Ministre des affaires étrangères du Bélarus avait présentée pendant le débat général, à savoir que l'ONU fasse du 11 septembre la journée internationale de la lutte contre le terrorisme (voir A/64/PV.10). UN وفي سياق جهود مكافحة الإرهاب الواردة في تقرير الأمين العام، ندعو إلى النظر في الفكرة التي طرحها خلال المناقشة العامة وزير خارجية بيلاروس ومفادها أن تعلن الأمم المتحدة 11 أيلول/سبتمبر يوما دوليا للكفاح ضد الإرهاب.
    Je souhaite attirer l'attention de la Commission sur la déclaration faite par le Ministre des affaires étrangères du Bélarus, en sa qualité de Président du Conseil des ministres des affaires étrangères des États membres de l'Organisation du Traité sur la sécurité collective, dont le texte a été distribué dans son intégralité en tant que document du Conseil de sécurité (S/2006/766, annexe). UN وأود أن أوجه انتباه اللجنة إلى البيان الذي أدلى به وزير خارجية بيلاروس بصفته رئيسا لمجلس وزراء خارجية الدول الأعضاء في منظمة معاهدة الأمن الجماعي، الذي عُمِمَ نصه الكامل بصفته وثيقة لمجلس الأمن (S/2006/766، المرفق).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus