M. Hatsuhisa Takashima, Porte-parole du Ministre des affaires étrangères du Japon | UN | 15/19 السيد هاتسوهيسا تاكاشيما، الناطق باسم وزير خارجية اليابان |
La Ministre des affaires étrangères du Japon a fait part des attentes de son pays concernant les activités à entreprendre par les pays d'Asie centrale et réaffirmé son intention de contribuer aux efforts de chacun d'entre eux. | UN | وأعرب وزير خارجية اليابان عن توقعات اليابان فيما يتعلق بالجهود الإضافية التي يتعين أن تبذلها بلدان آسيا الوسطى، وجدد تأكيد عزم بلده على تقديم المساعدة للجهود التي يبذلها كل بلد على حدة. |
Comme l'a déclaré le Ministre des affaires étrangères du Japon dans son allocution à cette session de l'Assemblée générale : | UN | وكمــا جــاء في بيان وزير خارجية اليابان في هذه الدورة للجمعية العامة فإن: |
2. M. Yukihiko IKEDA, Ministre des affaires étrangères du Japon | UN | ٢- السيد يوكي هيكو ايكيدا، وزير خارجية اليابان |
Permettez-moi aussi de vous remercier de nous avoir permis d'écouter la Ministre des affaires étrangères du Japon et son important message. | UN | واسمحوا لي أيضا أن أشكركم على إتاحة الفرصة لنا للاستماع إلى وزيرة خارجية اليابان التي ألقت كلمة مهمة. |
2) La Ministre des affaires étrangères du Japon a salué les efforts d'édification nationale déployés par les pays d'Asie centrale. | UN | 2 - وأعرب وزير خارجية اليابان عن تقديره لجهود البناء القومي التي تبذلها بلدان آسيا الوسطى. |
En 1991, immédiatement après la fin de la guerre du Golfe, M. Taro Nakayama, alors Ministre des affaires étrangères du Japon, s'est adressé à la Conférence, soulignant les problèmes qui, à l'époque, n'avaient toujours pas été réglés et exprimant son vif désir de voir cette instance y trouver rapidement une solution. | UN | وفي 1991، فور انتهاء حرب الخليج، ألقى وزير خارجية اليابان آنذاك، الدكتور تارو ناكاياما، كلمة في المؤتمر، أشار فيها إلى القضايا المعلقة حينذاك، معربا عن رغبته الشديدة في حلها في وقت مبكر. |
18 h 30. M. Hatsuhisa Takashima, Porte-parole du Ministre des affaires étrangères du Japon | UN | 30/18 السيد هاتسوهيسا تاكاشيما، الناطق باسم وزير خارجية اليابان |
18 h 30. M. Hatsuhisa Takashima, Porte-parole du Ministre des affaires étrangères du Japon | UN | 30/18 السيد هاتسوهيسا تاكاشيما، الناطق باسم وزير خارجية اليابان |
34. Son Excellence M. Nobutaka Machimura, Ministre des affaires étrangères du Japon | UN | 34 - معالي السيد نوبوتاكا ماشيمورا، وزير خارجية اليابان |
34. Son Excellence M. Nobutaka Machimura, Ministre des affaires étrangères du Japon | UN | 35 - معالي السيد نوبوتاكا ماشيمورا، وزير خارجية اليابان |
19 h 30 Point de presse du Porte-parole du Ministre des affaires étrangères du Japon | UN | 30/19 إحاطة إعلامية يقدمها المتحدث باسم وزير خارجية اليابان |
15 heures Point de presse du Porte-parole du Ministre des affaires étrangères du Japon | UN | 00/15 إحاطة إعلامية يقدمها المتحدث باسم وزير خارجية اليابان |
Heureusement, l'année dernière, le Ministre des affaires étrangères du Japon a admis l'entrée avérée d'armes nucléaires provenant des États-Unis dans les eaux territoriales du Japon, suite à l'accord nucléaire secret passé en 1960. | UN | لكن لحسن الحظ أقر وزير خارجية اليابان في العام الماضي بالإدخال المثبت للأسلحة النووية للولايات المتحدة في المياه الإقليمية لليابان، لدى اعتماد الاتفاق النووي السري في عام 1960. |
Le 21 septembre, dans sa déclaration dans le cadre du débat général, M. Masahiko Koumura, Ministre des affaires étrangères du Japon, a souligné combien il importait de s'atteler à un certain nombre de questions, principalement en matière de sécurité humaine. | UN | وفي المناقشة العامة التي جرت يوم ٢١ أيلول/ سبتمبر، أكد السيد مساهيكو كومورا، وزير خارجية اليابان على أهمية تناول طائفة من المسائل بالتركيز على اﻷمن اﻹنساني. |
Le Président (parle en anglais) : Je donne main-tenant la parole à S. E. M. Yohei Kono, Ministre des affaires étrangères du Japon. | UN | الرئيس (تكلم بالانكليزية): أعطي الكلمة الآن لمعالي السيد يوهي كونو، وزير خارجية اليابان. |
De plus, en janvier 1996, le Gouvernement japonais a envoyé dans la région une équipe composée de 77 membres, dirigée par M. Obuchi, l'actuel Ministre des affaires étrangères du Japon, pour superviser les élections palestiniennes. | UN | وفي كانون الثاني/يناير ٦٩٩١، أرسلت اليابان أيضا فريقا مكونا من ٧٧ عضوا إلى المنطقة، برئاسة السيد أوبوتشي، وزير خارجية اليابان الحالي، لمراقبة الانتخابات الفلسطينية. |
Le Président (interprétation de l'anglais) : Je donne d'abord la parole à S. E. M. Keizo Obuchi, Ministre des affaires étrangères du Japon. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أعطي الكلمة أولا لمعالي السيد كيزو أوبوشي، وزير خارجية اليابان. |
C'est pour moi un honneur et un plaisir tout particulier que de souhaiter une cordiale bienvenue au nom de la Conférence à S. E. Mme Yoriko Kawaguchi, Ministre des affaires étrangères du Japon. | UN | يشرفني ويسرني بوجه خاص أن أرحب باسم المؤتمر ترحيبا حاراً بصاحبة السعادة السيدة يوريكو كاواغوشي، وزيرة خارجية اليابان. |
Avec votre permission, je vais suspendre la séance pour 10 minutes, le temps pour moi de raccompagner la Ministre des affaires étrangères du Japon. | UN | وأستأذنكم في تعليق الجلسة لعشر دقائق حتى أرافق وزيرة خارجية اليابان إلى خارج قاعة المجلس. |
Je ne manquerai pas de faire part à la Ministre des affaires étrangères du Japon des paroles aimables qui lui ont été adressées. | UN | وسأبلغ بالتأكيد إلى وزيرة خارجية اليابان العبارات الطيبة التي وجهتموها إلى سعادتها. |
En 2003, la Conférence a entendu des discours prononcés par la Ministre des affaires étrangères du Japon, S. E. Mme Yoriko Kawaguchi, et d'éminentes personnalités de l'Inde, de Norvège, du Pakistan et des États-Unis d'Amérique. | UN | وفي عام 2003، خاطبت المؤتمر وزيرة الخارجية اليابانية، السيدة يوريكو كاواغوتشي وخاطبه أيضا مسؤولون على مستوى عال من باكستان والنرويج والهند والولايات المتحدة الأمريكية. |