"ministre des affaires étrangères du royaume de" - Traduction Français en Arabe

    • وزير خارجية مملكة
        
    • وزير الخارجية في مملكة
        
    Je donne la parole à S. E. M. Karel de Gucht, Ministre des affaires étrangères du Royaume de Belgique. UN أعطي الكلمة لمعالي السيد كاريل دي غوشت، وزير خارجية مملكة بلجيكا.
    La séance a été inaugurée par le Ministre des affaires étrangères du Royaume de Bahreïn, cheikh Khalid bin Ahmed bin Mohamed Al Khalifa. UN افتتح الاجتماع سمو الشيخ خالد بن أحمد بن محمد آل خليفة، وزير خارجية مملكة البحرين.
    Ma délégation se réjouit de la présence de S. E. M. le Ministre des affaires étrangères du Royaume de Belgique. UN ويرحب وفدي بحضور معالي وزير خارجية مملكة بلجيكا.
    - S. E. le cheikh Mohammad Bin Moubarak Al Khalifa, Ministre des affaires étrangères du Royaume de Bahreïn UN معالي الشيخ/ محمد بن مبارك آل خليفة وزير الخارجية في مملكة البحرين
    - S. E. le cheikh Mohammad Bin Moubarak Al Khalifa, Ministre des affaires étrangères du Royaume de Bahreïn UN معالي الشيخ/محمد بن مبارك آل خليفة وزير الخارجية في مملكة البحرين
    Le Président (parle en arabe) : Je donne maintenant la parole à S. E. le Cheikh Khalid Bin Ahmed Bin Mohamed Al-Khalifa, Ministre des affaires étrangères du Royaume de Bahreïn. UN الرئيس: أعطي الكلمة الآن لمعالي الشيخ خالد بن أحمد بن محمد آل خليفة، وزير خارجية مملكة البحرين.
    Je voudrais aussi saisir cette occasion pour saluer la présence parmi nous de M. Karel De Gucht, Ministre des affaires étrangères du Royaume de Belgique, à qui je souhaite la bienvenue à New York. UN وأود أيضا أن أغتنم هذه الفرصة للترحيب بوجود السيد كاريل دي غوشت، وزير خارجية مملكة بلجيكا، بيننا. ونرحب بمعاليه كثيرا في نيويورك.
    Je voudrais aussi saluer l'action fort remarquable de son prédécesseur, S. E. M. Jan Eliasson, Ministre des affaires étrangères du Royaume de Suède, qui a eu la lourde charge de conduire la soixantième session de l'Assemblée générale consacrée essentiellement à l'opérationnalisation des importantes décisions prises par le Sommet mondial de 2005. UN وأود كذلك أن أعرب عن تقديري للجهود الملحوظة التي قام بها سلفها، صاحب المعالي السيد يان إلياسون، وزير خارجية مملكة السويد، الذي اضطلع بالمهمة الثقيلة في قيادة الدورة الستين للجمعية العامة، التي ركزت أساسا على تنفيذ القرارات الكبرى التي اتخذت في مؤتمر القمة العالمية لعام 2005.
    Je suis également heureux de vous informer que j'ai eu l'occasion de m'entretenir, au cours des derniers jours, avec S. E. M. Kasit Piromya, Ministre des affaires étrangères du Royaume de Thaïlande, et S. E. M. Hor Namhong, Vice-Premier Ministre et Ministre des affaires étrangères et de la coopération internationale du Royaume du Cambodge. UN ويسرني أيضا أن أعلن أني حظيت بشرف التحدث في الآونة الأخيرة إلى كل من السيد كاسيت بروميا، وزير خارجية مملكة تايلند، والسيد هور نامهونغ، نائب رئيس الوزراء ووزير الخارجية والتعاون الدولي لمملكة كمبوديا.
    Lettre datée du 18 janvier 1999, adressée au Ministre des affaires étrangères du Royaume de Norvège et Président en exercice de l'Organisation pour la UN رسالة مؤرخة ١٨ كانون الثاني/يناير ١٩٩٩ موجهة من وزير الخارجية الاتحادي لجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية إلى وزير خارجية مملكة النرويج والرئيس الحالي لمنظمة
    Ce document comprend la déclaration finale de la Conférence ainsi que la présentation qu'en a faite S. E. M. Erik Derycke, Ministre des affaires étrangères du Royaume de Belgique. UN وتتضمن هذه الوثيقة اﻹعلان الختامي للمؤتمر فضلا عن العرض الذي قدمه معالي وزير خارجية مملكة بلجيكا السيد إيريك ديريك بشأنه .
    Le Président par intérim (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole au Ministre des affaires étrangères du Royaume de Norvège, S. E. M. Jonas Gahr Støre. UN الرئيس بالنيابة (تكلم بالإنكليزية): أعطي الكلمة الآن لمعالي السيد يوناس غار ستور، وزير خارجية مملكة النرويج.
    Le Président par intérim (parle en espagnol) : Je donne maintenant la parole à S. E. Cheikh Kalid Bin Ahmed Al-Khalifa, Ministre des affaires étrangères du Royaume de Bahreïn. UN الرئيس بالنيابة (تكلم بالإسبانية): أعطي الكلمة الآن لمعالي الشيخ خالد بن أحمد آل خليفة، وزير خارجية مملكة البحرين.
    Réunion entre S. E. M. Hor Namhong, Vice-Premier Ministre, Ministre des affaires étrangères et de la coopération internationale du Royaume du Cambodge, S. E. M. Kasit Piromya, Ministre des affaires étrangères du Royaume de Thaïlande, et S. E. M. R. M. Marty M. Natalegawa, UN الاجتماع المعقود في جاكرتا في 9 أيار/مايو 2011 بين نائب رئيس الوزراء، والسيد نامهونغ، وزير الخارجية والتعاون الدولي لمملكة كمبوديا، والسيد كاسيت بيروميا، وزير خارجية مملكة تايلند، والسيد مارتي م.
    Le Ministre des affaires étrangères du Royaume de Thaïlande UN وزير خارجية مملكة تايلند
    Le Président (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole à S. E. M. Surapong Tovichakchaikul, Ministre des affaires étrangères du Royaume de Thaïlande. UN الرئيس (تكلم بالإنكليزية): أعطي الكلمة الآن لمعالي السيد سورابونغ توفيشاكشايكول، وزير خارجية مملكة تايلند.
    La délégation du Conseil de coopération du Golfe (CCG) était conduite par S. E. Sheikh Mohammed Bin Mubarak Al-Khalifa, Vice-Premier Ministre et Ministre des affaires étrangères du Royaume de Bahreïn et Président du Conseil des ministres du CCG. UN وترأس وفد مجلس التعاون لدول الخليج العربية معالي الشيخ محمد بن مبارك آل خليفة نائب رئيس الوزراء، وزير الخارجية في مملكة البحرين ورئيس المجلس الوزاري التابع لمجلس التعاون.
    Le Président par intérim : Je donne maintenant la parole à S. E. M. Yves Leterme, Ministre des affaires étrangères du Royaume de Belgique. UN الرئيس بالنيابة (تكلم بالفرنسية): أعطي الكلمة الآن لمعالي السيد إيف لوتيرم، وزير الخارجية في مملكة بلجيكا.
    Le Président par intérim (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole à S. E. M. Karel de Gucht, Ministre des affaires étrangères du Royaume de Belgique. UN الرئيس بالنيابة (تكلم بالانكليزية): أعطي الكلمة الآن لمعالي السيد كارل دي جوخت، وزير الخارجية في مملكة بلجيكا.
    J'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint une lettre adressée à Ban Ki-moon, Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies, par cheik Khalid Bin Ahmed Bin Mohamed Al-Khalifa, Ministre des affaires étrangères du Royaume de Bahreïn (voir annexe). UN يشرفني أن أرفق طيه رسالة موجهة من الشيخ خالد بن أحمد بن محمد الخليفة، وزير الخارجية في مملكة البحرين، موجهة إلى الأمين العام للأمم المتحدة، بان كي - مون (انظر المرفق).
    Le Conseil des ministres a tenu sa quatre-vingt-seizième session à Djeddah les 6 et 7 septembre 2005 sous la présidence du Vice-Premier Ministre et Ministre des affaires étrangères du Royaume de Bahreïn, S. E. le Cheikh Mohammad Ben Moubarak Al Khalifa, Président de la présente session du Conseil des ministres et en présence du Secrétaire général du Conseil de coopération du Golfe, S. E. Abd Al-Rahman Bin Hamad Al-Attiya. UN عقد المجلس الوزاري في دورته السادسة والتسعين، يومي 6 و 7 أيلول/سبتمبر 2005، في مدينة جدة، برئاسة معالي الشيخ محمد بن مبارك آل خليفة، نائب رئيس مجلس الوزراء وزير الخارجية في مملكة البحرين، رئيس الدورة الحالية للمجلس الوزاري، ومشاركة معالي عبد الرحمن بن حمد العطية، الأمين العام لمجلس التعاون لدول الخليج العربية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus