"ministre du travail et des affaires sociales" - Traduction Français en Arabe

    • وزير العمل والشؤون الاجتماعية
        
    • وزارة العمل والشؤون الاجتماعية
        
    • وزير العمل والسياسة الاجتماعية
        
    • وزارة العمل والسياسة الاجتماعية
        
    Conformément à cette décision, la coordination de la politique pour l'égalité des sexes en République d'Arménie incombe au Ministre du travail et des affaires sociales. UN ووفقاً لهذا المقرر، تعود مسؤولية تنسيق سياسة المساواة بين الجنسين في جمهورية أرمينيا إلى وزير العمل والشؤون الاجتماعية.
    Son Excellence M. Roberto Maroni, Ministre du travail et des affaires sociales de l'Italie UN سعادة السيد روبروت ماروني، وزير العمل والشؤون الاجتماعية في إيطاليا
    Son Excellence M. Roberto Maroni, Ministre du travail et des affaires sociales de l'Italie UN معالي السيد روبرتو ماروني، وزير العمل والشؤون الاجتماعية في إيطاليا
    En plus des textes législatifs, le Ministre du travail et des affaires sociales prévoit de lancer une série de programmes en vue de l’emploi ou de la réinsertion des handicapés. UN وباﻹضافة إلى النصوص التشريعية، من المقرر أن تبدأ وزارة العمل والشؤون الاجتماعية سلسلة من البرامج الرامية إلى توظيف المعوقين أو إعادة إدماجهم في المجتمع.
    52. C'est le Ministre du travail et des affaires sociales qui fixe le salaire minimum. UN ٥٢- يتحدد الحد اﻷدنى لﻷجور بواسطة لائحة يصدرها وزير العمل والسياسة الاجتماعية.
    Son Excellence M. Hussen Abdella, Ministre du travail et des affaires sociales de l'Éthiopie UN معالي السيد حسين عبد الله، وزير العمل والشؤون الاجتماعية في إثيوبيا
    Son Excellence M. Hussen Abdella, Ministre du travail et des affaires sociales de l'Éthiopie UN معالي السيد حسين عبد الله، وزير العمل والشؤون الاجتماعية في إثيوبيا
    Conformément à la loi, le Ministre du travail et des affaires sociales et le Ministre des finances sont chargés d'adopter des règlements pour déterminer la participation de l'État au financement de ces aménagements. UN وبمقتضى القانون، يكلف وزير العمل والشؤون الاجتماعية ووزير المالية بإصدار لوائح لتحديد مشاركة الدولة في تمويل التعديلات.
    L'amendement interdit aussi la suppression du poste de l'employée enceinte en l'absence d'autorisation du Ministre du travail et des affaires sociales. UN كما يمنع التعديل أي خفض لمستوى منصب العاملة الحامل دون استصدار إذن من وزير العمل والشؤون الاجتماعية.
    Le fait que ce colloque ait été ouvert par le Ministre du travail et des affaires sociales témoigne de l'importance que le Gouvernement attache au respect des droits de l'homme. UN وقد افتتح وزير العمل والشؤون الاجتماعية هذه الحلقة مؤكداً على أهمية الالتزام باحترام حقوق الإنسان.
    M. Omer Hujdur Ministre du travail et des affaires sociales UN السيد عمر حوجدور وزير العمل والشؤون الاجتماعية
    Ministre du travail et des affaires sociales de l'État de Bahreïn UN وزير العمل والشؤون الاجتماعية في دولة البحرين
    Le travail de nuit est généralement interdit, si ce n’est dans des circonstances exceptionnelles sur autorisation du Ministre du travail et des affaires sociales. UN والعمل الليلي ممنوع بصفة عامة، إلا في ظروف خاصة وبإذن من وزير العمل والشؤون الاجتماعية.
    Il y a une présence féminine au conseil des ministres de la région du Kurdistan, où une femme est Ministre du travail et des affaires sociales. UN وللمرأة نصيب في مجلس وزراء إقليم كردستان إذ تشغل امرأة منصب وزير العمل والشؤون الاجتماعية.
    Cette commission est dirigée par le Ministre du travail et des affaires sociales. UN ويتولى رئاسة اللجنة وزير العمل والشؤون الاجتماعية.
    Aux termes de cette loi, il incombe au Ministre du travail et des affaires sociales et au Ministre des finances de déterminer par voie réglementaire la participation de l'État au financement des ajustements, ce qu'ils n'ont pas encore fait. UN وعملا بالقانون، يكلف وزير العمل والشؤون الاجتماعية ووزير المالية بإصدار اللوائح لتحديد مشاركة الدولة في تمويل التعديلات.
    En réponse à la préoccupation du Comité, le Ministre du travail et des affaires sociales a proposé en 1999 un projet de loi visant à réformer radicalement la législation existante. UN واستجابة لهذه الشواغل، قدم وزير العمل والشؤون الاجتماعية مشروع قانون في عام 1999 يرمي إلى إصلاح القانون القائم بصورة جذرية.
    Tout patron qui emploie plus de 25 salariés doit publier un code de la pratique en matière de harcèlement sexuel, inspiré du code type publié par le Ministre de la justice avec l'accord du Ministre du travail et des affaires sociales. UN ويشترط على رب العمل الذي يستخدم أكثر من 25 موظفاً نشر مدونة قواعد ممارسات بشأن المضايقات الجنسية، على أساس نموذج مدونة قواعد الممارسات الني نشرها وزير العدل بموافقة وزير العمل والشؤون الاجتماعية.
    La valeur réelle de l'allocation de maternité est ainsi préservée aux termes mêmes de la loi; sa majoration est automatique et n'est plus, comme précédemment, subordonnée au bon vouloir du Ministre du travail et des affaires sociales. UN كما أن تعديل مبلغ المنحة يتم تلقائياً ولا يخضع لتقدير وزارة العمل والشؤون الاجتماعية كما كان يحدث في السابق.
    Ministre du travail et des affaires sociales, des martyrs et des handicapés: Noor Mohammad Qarqeen; UN وزارة العمل والشؤون الاجتماعية والشهداء والمعوقين: سعادة نور محمد قرقين
    Le Ministre du travail et des affaires sociales était chargé de coordonner la politique d'intégration des étrangers. UN وتتولى وزارة العمل والشؤون الاجتماعية المسؤولية عن تنسيق عملية إدماج الأجانب.
    Décret du Ministre du travail et des affaires sociales du 17 décembre 1991 relatif à l'organisation et au fonctionnement du Conseil supérieur pour l'emploi (Dziennik Ustaw nº 122 texte 538); UN قرار وزير العمل والسياسة الاجتماعية المؤرخ ١٧ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩١ بخصوص تنظيم المجلس اﻷعلى للعمالة واجراءاته )الجريدة القانونية، العدد رقم ١٢٢، النص ٥٣٨(؛
    Décret du Ministre du travail et des affaires sociales du 30 décembre 1974 sur la formation professionnelle et la formation spéciale requise pour certains travaux particuliers accomplis par les adolescents dans les ateliers d'artisanat (Dziennik Ustaw nº 51, 335, avec amendements ultérieurs); UN المرسوم الصادر عن وزارة العمل والسياسة الاجتماعية في ٠٣ كانون اﻷول/ديسمبر ٤٧٩١ بشأن التدريب المهني وتدريب اﻷحداث على أداء أعمال محددة في المؤسسات الحرفية )Dziennik Ustaw No. 51, Text 335( وتعديلاته؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus