"ministre et le ministre des affaires étrangères" - Traduction Français en Arabe

    • الوزراء ووزير الخارجية
        
    • الوزراء ووزير الشؤون الخارجية
        
    • وزراء ووزير خارجية
        
    3. Peu après son arrivé à Douchanbé, le 14 mai 1993, M. Kittani s'est entretenu à plusieurs reprises avec le Président, le premier Vice-Président, le Premier Ministre et le Ministre des affaires étrangères du Tadjikistan. UN ٣ - وبعد وصول السيد كتاني بوقت قصير إلى دوشانب في ١٤ أيار/مايو ١٩٩٣، قام بعقد اجتماعات عديدة مع رئيس طاجيكستان والنائب اﻷول للرئيس ورئيس الوزراء ووزير الخارجية بطاجيكستان.
    Je m'emploierai aussi à demander la distribution, comme document officiel de la Conférence, des déclarations officielles faites par le Premier Ministre et le Ministre des affaires étrangères de mon pays au sujet des essais nucléaires réalisés par le Pakistan. UN وسأحاول أيضاً العمل على توزيع البيانين الرسميين اللذين أدلى بهما رئيس الوزراء ووزير الخارجية رداً على تجارب باكستان النووية، بوصفهما وثيقتين من الوثائق الرسمية للمؤتمر.
    Je lance un appel à la Syrie, comme l'ont fait avant moi le Premier Ministre et le Ministre des affaires étrangères d'Israël, pour qu'elle regagne la table des négociations et entame ces négociations avec Israël en toute bonne foi. UN وإنني أدعو سوريا، كما فعل كل من رئيس الوزراء ووزير الخارجية قبلي، إلى أن تعود إلى مائدة التفاوض وتدخل في حوار مع إسرائيل بنية حسنة.
    Ils s'y étaient notamment entretenus avec le Chef de l'Autorité nationale palestinienne et, dans le cas de l'Administrateur, avec le Premier Ministre et le Ministre des affaires étrangères israéliens. UN وشملت زياراتهما مشاورات جرت مع رئيس السلطة الوطنية الفلسطينية؛ كما عقد مدير البرنامج اجتماعات مع رئيس الوزراء ووزير الخارجية في إسرائيل.
    Le Comité consultatif est présidé par le Vice-Premier Ministre et le Ministre des affaires étrangères et européennes. UN 88- ويرأس اللجنة نائب رئيس الوزراء ووزير الشؤون الخارجية والأوروبية في الجمهورية السلوفاكية.
    5. Le Premier Ministre et le Ministre des affaires étrangères de l'Algérie ont réaffirmé l'appui résolu de leur gouvernement au Plan de règlement et souligné qu'il était essentiel de continuer à progresser dans sa mise en oeuvre. UN ٥ - وأكد رئيس وزراء ووزير خارجية الجزائر دعم حكومتهما الدائم لخطة التسوية وضرورة تحقيق تقدم حتى تنفيذها.
    Ils s'y étaient notamment entretenus avec le Chef de l'Autorité nationale palestinienne et, dans le cas de l'Administrateur, avec le Premier Ministre et le Ministre des affaires étrangères israéliens. UN وشملت زياراتهما مشاورات جرت مع رئيس السلطة الوطنية الفلسطينية؛ كما عقد مدير البرنامج اجتماعات مع رئيس الوزراء ووزير الخارجية في إسرائيل.
    :: Des réunions entre le Secrétaire général et le Président, le Premier Ministre et le Ministre des affaires étrangères de la République italienne (à Rome, le 16 mai 2007); UN :: لقاءات الأمين العام مع رئيس الجمهورية ورئيس الوزراء ووزير الخارجية الايطالية في روما بتاريخ 16/5/2007.
    c) Le Premier Ministre et le Ministre des affaires étrangères appartiendront chacun à une république constitutive différente. UN )ج( يكون رئيس الوزراء ووزير الخارجية من جمهوريتين مؤسستين مختلفتين.
    c) Le Premier Ministre et le Ministre des affaires étrangères appartiendront chacun à une république constitutive différente; UN )ج( يكون رئيس الوزراء ووزير الخارجية من جمهوريتين مؤسستين مختلفتين.
    c) Le Premier Ministre et le Ministre des affaires étrangères appartiendront chacun à une république constitutive différente. UN )ج( يكون رئيس الوزراء ووزير الخارجية من جمهوريتين مؤسستين مختلفتين.
    " Le Vice-Premier Ministre et le Ministre des affaires étrangères de l'Irlande se sont dit, aujourd'hui, vivement préoccupés par l'annonce selon laquelle la France a l'intention de reprendre les essais nucléaires dans l'année. UN " أعرب نائب رئيس الوزراء ووزير الخارجية الايرلندية اليوم عن قلقه الشديد ﻹعلان عزم فرنسا على استئناف التجارب النووية في أواخر هذا العام.
    Des appels similaires ont été lancés lors des visites de personnalités telles que le Président de la Commission européenne, le Premier Ministre et le Ministre des affaires étrangères d'Australie, le Ministre brésilien des affaires étrangères, le Ministre norvégien des finances et le Secrétaire d'État à la coopération et aux affaires étrangères et le Secrétaire d'État à la défense du Portugal. UN ووجهت نداءات مماثلة خلال الزيارات التي قام بها رئيس المفوضية الأوروبية، ورئيس الوزراء ووزير الخارجية في أستراليا، ووزير الخارجية في البرازيل، ووزير المالية في النرويج، وكاتب الدولة للتعاون والشؤون الخارجية وكاتب الدولة لشؤون الدفاع في البرتغال.
    Par lettre datée du 15 septembre 2010, le Premier Ministre a informé le Président du Parlement national que le Vice-Premier Ministre et le Ministre des affaires étrangères avaient été inculpés d'enrichissement illicite et d'abus de pouvoir. UN 14 - وفي رسالة مؤرخة 15 أيلول/سبتمبر، أبلغ رئيس الوزراء رئيس البرلمان الوطني بصدور لائحتي اتهام بحق نائب رئيس الوزراء ووزير الخارجية لارتكابهما جرائم الإثراء غير القانوني وإساءة استعمال السلطة.
    Dans une lettre datée du 27 juin, le Vice-Premier Ministre et le Ministre des affaires étrangères et des expatriés ont informé l'Envoyé spécial conjoint que des < < groupes armés terroristes > > avaient attaqué le siège de la chaîne d'information syrienne Al-Ikhbariya à Damas, détruisant la station et tuant trois journalistes et quatre gardes. UN 34 - وفي رسالة مؤرخة 27 حزيران/يونيه، أبلغ نائب رئيس الوزراء ووزير الخارجية والمغتربين المبعوث الخاص المشترك بأن " مجموعات إرهابية مسلحة " هاجمت مقر قناة الإخبارية السورية في دمشق، ودمرت المحطة وقتلت ثلاثة صحافيين وأربعة حراس أمن.
    33. À l’invitation du Gouvernement de la République arabe syrienne, la Haut-Représentante pour les affaires de désarmement et le Chef de la Mission se sont rendus à Damas les 24 et 25 juillet 2013 et ont conclu avec le Vice-Premier Ministre et le Ministre des affaires étrangères, ainsi qu’avec le Vice-Ministre des affaires étrangères, un accord sur la voie à suivre. UN 33 - وبدعوة من حكومة الجمهورية العربية السورية، قام كل من الممثلة السامية لشؤون نزع السلاح ورئيس البعثة بزيارة دمشق في 24 و 25 تموز/يوليه 2013 وتوصلا إلى اتفاق بشأن سبل المضي قدما مع نائب رئيس الوزراء ووزير الخارجية ونائب وزير الخارجية.
    À Nouakchott, le Premier Ministre et le Ministre des affaires étrangères ont réaffirmé la < < neutralité positive > > de la Mauritanie dans le conflit du Sahara occidental, ajoutant que le pays demeure disposé à prêter concours, selon qu'il conviendra, aux efforts de médiation de l'ONU. UN 24 - وفي نواكشوط، أعاد رئيس الوزراء ووزير الخارجية التأكيد على " الحياد الإيجابي " لموريتانيا في نزاع الصحراء الغربية، وأضافا أنها تظل على استعداد لتقديم المساعدة بأي شكل مناسب إلى جهود الوساطة التي تقوم بها الأمم المتحدة.
    Lettre datée du 27 avril 1997 (S/1997/337), adressée au Président du Conseil de sécurité par le représentant du Zaïre, transmettant le texte d'un message adressé au Président du Conseil de sécurité par le Vice-Premier Ministre et le Ministre des affaires étrangères et de la coopération internationale du Zaïre. UN رسالة مؤرخة ٢٧ نيسان/أبريل ١٩٩٧ (S/1997/337) موجهة إلى رئيس مجلس اﻷمن من ممثل زائير، تحيل نص رسالة موجهة من نائب رئيس الوزراء ووزير الخارجية والتعاون الدولي في زائير إلى رئيس مجلس اﻷمن.
    Lettre datée du 5 juillet (S/1995/538), adressée au Président du Conseil de sécurité par les représentants de la Bosnie-Herzégovine et de la Croatie, transmettant le texte d'une lettre commune adressée le même jour au Président du Conseil de sécurité par le Ministre des affaires étrangères de la République de Bosnie-Herzégovine et le Vice-Premier Ministre et le Ministre des affaires étrangères de la République de Croatie. UN رسالة مؤرخة ٥ تموز/يوليه (S/1995/538) موجهة إلى رئيس مجلس اﻷمن من ممثلي البوسنة والهرسك وكرواتيا، يحيلان فيها رسالة مشتركة بنفس التاريخ موجهة إلى رئيس مجلس اﻷمن من وزير خارجية البوسنة والهرسك ونائب رئيس الوزراء ووزير الخارجية في كرواتيا.
    Le 13 septembre, mon Représentant spécial a rencontré à Niamey les représentants des parties prenantes nationales et les partenaires internationaux, notamment le général de corps d'armée Salou Djibo ainsi que le Premier Ministre et le Ministre des affaires étrangères, pour faire le point sur la transition politique et la situation humanitaire au Niger. UN وفي 13 أيلول/سبتمبر، أجرى ممثلي الخاص مناقشات مع أصحاب المصلحة على الصعيد الوطني ومع الشركاء الدوليين في نيامي، بما فيها رئيس الدولة، الفريق الأول سالو دجيبو، ورئيس الوزراء ووزير الشؤون الخارجية لاستعراض التقدم المحرز في عملية الانتقال السياسي وفي الحالة الإنسانية في البلد.
    Il s'est ainsi entretenu avec le Président de l'Érythrée, Issayas Afewerki à Asmara le 5 septembre, et avec le Premier Ministre et le Ministre des affaires étrangères éthiopiens à Addis-Abeba le 13 septembre. UN وشملت هذه المشاورات عقد لقاء مع الرئيس أسياس أفورقي رئيس إريتريا في أسمرة يوم 5 أيلول/سبتمبر ومع رئيس وزراء ووزير خارجية إثيوبيا في أديس أبابا يوم 13 أيلول/سبتمبر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus