Le Ministre principal de Montserrat s'est déclaré préoccupé par la diminution des subventions versées par le Royaume-Uni. | UN | وقد أعرب رئيس وزراء مونتسيرات عن بعض القلق إزاء معدل تقلص المنح المقدمة من المملكة المتحدة. |
Le Ministre principal de Montserrat a exprimé sa préférence pour l'indépendance dans le cadre d'une union politique telle que l'Organisation des États des Caraïbes orientales. | UN | 82 - وقال رئيس وزراء مونتسيرات إنه يفضل الاستقلال داخل اتحاد سياسي مثل منظمة دول شرق البحر الكاريبي. |
S'agissant de la deuxième question, il rappelle que l'ancien Ministre principal de Montserrat a signalé qu'il ne recevait ni des informations ni des invitations de l'ONU. | UN | وفيما يتصل بالمسألة الثانية، أشار إلى أن رئيس وزراء مونتسيرات السابق قال إنه لا يتلقى معلومات أو دعوات من الأمم المتحدة. |
Le Ministre principal de Montserrat a exprimé sa préférence pour l'indépendance dans le cadre d'une union politique telle que l'Organisation des États des Caraïbes orientales. | UN | 56 - وقال رئيس وزراء مونتسيرات إنه يفضل الاستقلال داخل اتحاد سياسي مثل منظمة دول شرق البحر الكاريبي. |
Le 30 mars 1999, à l’occasion de la présentation du budget de 1999, le Ministre principal de Montserrat, prenant note de la publication du Livre blanc sur les relations entre le Royaume-Uni et ses territoires d’outre-mer, a formulé les observations suivantes : | UN | ٣٩ - في ٣٠ آذار/ مارس ١٩٩٩، أقر رئيس وزراء مونتيسيرات لدى تقديمه ميزانية عام ١٩٩٩، نشر الكتاب اﻷبيض الذي يتناول العلاقات بين المملكة المتحدة وأقاليم ما وراء البحار في العبارات التالية: |
Notant qu'en mai 2003, le Ministre principal de Montserrat a assumé la présidence de l'Organisation des États des Caraïbes orientales, | UN | وإذ تلاحظ أن رئيس وزراء مونتسيرات تولى رئاسة منظمة دول شرق البحر الكاريبي في أيار/مايو عام 2003، |
Notant qu'en mai 2003, le Ministre principal de Montserrat a assumé la présidence de l'Organisation des États des Caraïbes orientales | UN | وإذ تلاحظ أن رئيس وزراء مونتسيرات تولى رئاسة منظمة دول شرق البحر الكاريبي في أيار/مايو عام 2003، |
Notant qu'en mai 2003, le Ministre principal de Montserrat a assumé la présidence de l'Organisation des États des Caraïbes orientales | UN | وإذ تلاحظ أن رئيس وزراء مونتسيرات تولى رئاسة منظمة دول شرق البحر الكاريبي في أيار/مايو عام 2003، |
Notant qu'en mai 2003, le Ministre principal de Montserrat a assumé la présidence de l'Organisation des États des Caraïbes orientales, | UN | وإذ تلاحظ أن رئيس وزراء مونتسيرات تولى رئاسة منظمة دول شرق البحر الكاريبي في أيار/مايو عام 2003، |
Notant qu'en mai 2003, le Ministre principal de Montserrat a assumé la présidence de l'Organisation des États des Caraïbes orientales | UN | وإذ تلاحظ أن رئيس وزراء مونتسيرات تولى رئاسة منظمة دول شرق البحر الكاريبي في أيار/مايو عام 2003، |
Prenant note de la déclaration que le Ministre principal de Montserrat a faite le 22 mai 1998 à l’occasion de la Semaine de solidarité avec les peuples de tous les territoires coloniaux qui luttent pour la liberté, l’indépendance et les droits de l’homme, | UN | وإذ تلاحظ أيضا البيان الذي أدلى به رئيس وزراء مونتسيرات في ٢٢ أيار/ مايو ١٩٩٨ بمناسبة الاحتفال بأسبوع التضامن مع شعوب جميع اﻷقاليم المستعمرة التي تناضل من أجل الحرية والاستقلال وحقوق اﻹنسان، |
Lors de la même Conférence, le 4 février 1998, le Ministre principal de Montserrat a exposé la position du gouvernement du territoire quant au statut politique futur de Montserrat. | UN | ٠٤ - في مؤتمر رابطة اﻷقاليم التابعة ذاته، الذي عقد في ٤ شباط/فبراير ١٩٩٨، أجمل رئيس وزراء مونتسيرات موقف حكومة اﻹقليم بشأن المركز السياسي لمونتسيرات مستقبلا. |
Prenant note de la déclaration que le Ministre principal de Montserrat a faite le 22 mai 1998 à l’occasion de la Semaine de solidarité avec les peuples de tous les territoires coloniaux qui luttent pour la liberté, l’indépendance et les droits de l’homme, | UN | وإذ تلاحظ أيضا البيان الذي أدلى به رئيس وزراء مونتسيرات في ٢٢ أيار/ مايو ١٩٩٨ بمناسبة الاحتفال بأسبوع التضامن مع شعوب جميع اﻷقاليم المستعمرة التي تناضل من أجل الحرية والاستقلال وحقوق اﻹنسان، |
Prenant note de la déclaration que le Ministre principal de Montserrat a faite le 22 mai 1998 à l’occasion de la Semaine de solidarité avec les peuples de tous les territoires coloniaux qui luttent pour la liberté, l’indépendance et les droits de l’homme, | UN | وإذ تلاحظ أيضا البيان الذي أدلى به رئيس وزراء مونتسيرات في ٢٢ أيار/ مايو ١٩٩٨ بمناسبة الاحتفال بأسبوع التضامن مع شعوب جميع اﻷقاليم المستعمرة التي تناضل من أجل الحرية والاستقلال وحقوق اﻹنسان، |
Le Ministre principal de Montserrat s'est déclaré préoccupé par la diminution des subventions accordées par le Royaume-Uni (voir par. 20). | UN | وقد أعرب رئيس وزراء مونتسيرات عن بعض القلق إزاء معدل تقلص المنح المقدمة من المملكة المتحدة (انظر الفقرة 20). |
Prenant note de la déclaration faite par le Ministre principal de Montserrat, le 22 mai 1998, à l'occasion de la Semaine de solidarité avec les peuples de tous les territoires coloniaux qui luttent pour la liberté, l'indépendance et les droits de l'homme, | UN | وإذ تحيط علما بالبيان الذي أدلى به رئيس وزراء مونتسيرات في 22 أيار/مايو 1998 بمناسبة الاحتفال بأسبوع التضامن مع شعوب جميع الأقاليم المستعمرة التي تناضل من أجل الحرية والاستقلال وحقوق الإنسان()، |
Prenant note de la déclaration que le Ministre principal de Montserrat a faite le 22 mai 1998 à l'occasion de la Semaine de solidarité avec les peuples de tous les territoires coloniaux qui luttent pour la liberté, l'indépendance et les droits de l'homme, | UN | وإذ تحيط علما بالبيان الذي أدلى به رئيس وزراء مونتسيرات في 22 أيار/مايو 1998 بمناسبة الاحتفال بأسبوع التضامن مع شعوب جميع الأقاليم المستعمرة التي تناضل من أجل الحرية والاستقلال وحقوق الإنسان()، |
Prenant note de la déclaration faite par le Ministre principal de Montserrat le 22 mai 1998, à l'occasion de la Semaine de solidarité avec les peuples de tous les territoires coloniaux qui luttent pour la liberté, l'indépendance et les droits de l'homme, | UN | وإذ تحيط علما بالبيان الذي أدلى به رئيس وزراء مونتسيرات في 22 أيار/مايو 1998 بمناسبة الاحتفال بأسبوع التضامن مع شعوب جميع الأقاليم المستعمرة التي تناضل من أجل الحرية والاستقلال وحقوق الإنسان()، |
Prenant note de la déclaration que le Ministre principal de Montserrat a faite le 22 mai 1998 à l’occasion de la Semaine de la solidarité avec les peuples de tous les territoires coloniaux qui luttent pour la liberté, l’indépendance et les droits de l’homme, | UN | وإذ تحيط علما بالبيان الذي أدلى به رئيس وزراء مونتيسيرات في ٢٢ أيار/ مايو ١٩٩٨ بمناسبة الاحتفال بأسبوع التضامن مع شعوب جميع اﻷقاليم المستعمرة التي تناضل من أجل الحرية والاستقلال وحقوق اﻹنسان، |
En septembre 2004, le Ministre principal de Montserrat, M. John Osborne, a assisté à la sixième réunion annuelle du Conseil consultatif des territoires d'outre-mer, qui s'est tenue à Londres, avec le Foreign and Commonwealth Office et les ministres principaux de tous les territoires d'outre-mer du Royaume-Uni. | UN | 62 - وفي أيلول/سبتمبر 2004، حضر جون أوزبورن، رئيس وزراء مونتيسيرات الاجتماع السنوي السادس للمجلس الاستشاري لأقاليم ما وراء البحار في لندن بحضور وزارة الخارجية والكومنولث ورؤساء وزراء جميع أقاليم المملكة المتحدة. |
Prenant note de la déclaration que le Ministre principal de Montserrat a faite le 22 mai 1998 à l'occasion de la Semaine de solidarité avec les peuples de tous les territoires coloniaux qui luttent pour la liberté, l'indépendance et les droits de l'hommeVoir A/AC.109/SR.1486. | UN | وإذ تحيط علما بالبيان الذي أدلى به رئيس وزراء مونتيسيرات في ٢٢ أيار/ مايو ١٩٩٨ بمناسبة الاحتفال بأسبوع التضامن مع شعوب جميع اﻷقاليم المستعمرة التي تناضل من أجل الحرية والاستقلال وحقوق اﻹنسان)٦(، |