"ministres de la commission" - Traduction Français en Arabe

    • الوزاري للجنة
        
    La Conférence des ministres de la Commission économique pour l'Afrique a adopté l'initiative société africaine à l'ère de l'information afin de mieux exploiter la technologie de l'information. UN واعتمد المؤتمر الوزاري للجنة الاقتصادية ﻷفريقيا استراتيجية مجتمع المعلومات اﻷفريقي من أجل زيادة الاستفادة من تكنولوجيا المعلومات.
    Ainsi, bien que le programme de travail et le budget de l'Institut soient établis par son Conseil d'administration en tant qu'organe fonctionnel de la Conférence des ministres de la Commission économique pour l'Afrique, le programme de travail est en fait inspiré par le programme pour la prévention du crime et la justice pénale et conforme à celui-ci. UN من هنا، وعلى الرغم من أن برنامج عمل المعهد وميزانيته يتقرران من قبل مجلس إدارته بوصفه هيئة تنفيذية تابعة للمؤتمر الوزاري للجنة الاقتصادية لافريقيا، فإن هذا البرنامج يسترشد في الواقع ببرنامج منع الجريمة والعدالة الجنائية ويتماشى معه.
    6 Adopté par la Conférence des ministres de la Commission économique pour l'Afrique le 10 avril 1989 (E/ECA/CM.15/6/Rev.3). UN (6) اعتمده المؤتمر الوزاري للجنة الاقتصادية لأفريقيا في 10 نيسان/أبريل 1989 (E/ECA/CM.15/6/ Rev.3).
    40. Lors du Conseil des ministres de la Commission des forêts d'Afrique centrale (COMIFAC), qui s'est tenu à Bangui du 9 au 11 septembre 2008, une session ministérielle extraordinaire sur la réduction des émissions dues à la déforestation et à la dégradation forestière (REDD) a été organisée. UN 40- وعقد المجلس الوزاري للجنة الغابات في وسط أفريقيا في بانغي، بجمهورية أفريقيا الوسطى، في الفترة من 9 إلى 11 أيلول/ سبتمبر 2008، حيث نظمت خلاله دورة وزارية استثنائية بشأن خفض الانبعاثات من أجل وقف إزالة الأحراج وتدهور الغابات.
    Ayant présentes à l'esprit la résolution 739 (XXVII) et la décision DEC.1 (XXVII) d'avril 1992 de la Conférence des ministres de la Commission économique pour l'Afrique relatives au développement industriel de l'Afrique, UN وإذ يضع في اعتباره القرار ٩٣٧ )د - ٧٢( للمؤتمر الوزاري للجنة الاقتصادية لافريقيا ومقرره Dec.1 )د -٧٢( المؤرخ في نيسان/ابريل ٢٩٩١ بشأن التنمية الصناعية لافريقيا،
    40. A la 3e séance, le 12 février, le Conseil, sur la proposition du Président, a adopté un projet de décision sur le lieu de réunion de la vingt-huitième session de la Commission économique pour l'Afrique et de la dix-neuvième réunion de la Conférence des ministres de la Commission. UN ٤٠ - في الجلسة الثالثة المعقودة في ١٢ شباط/فبراير، اعتمد المجلس، بناء على اقتراح الرئيس، مشروع مقرر عن مكان انعقاد الدورة الثامنة والعشرين للجنة الاقتصادية لافريقيا والاجتماع التاسع عشر للمؤتمر الوزاري للجنة.
    Consciente que l'IDEP ne survivrait pas sans elles, la Conférence des ministres de la Commission économique pour l'Afrique (CEA) a, dans sa résolution 680 (XXV) du 19 mai 1990, demandé aux Etats Membres de verser leurs contributions en temps voulu et de faire en sorte que les arriérés de contributions accumulés soient versés en tout ou en partie à l'Institut. UN وإدراكا لكون المعهد لن يتمكن من البقاء بدون هذا الدعم، ناشد المؤتمر الوزاري للجنة الاقتصادية لافريقيا الدول اﻷعضاء، في قراره ٦٨٠ )د - ٢٥( المؤرخ ١٩ أيار/مايو ١٩٩٠، أن تدفع مساهماتها في حينها وأن تتخذ ترتيبات لكي تسدد كليا أو جزئيا متأخراتها المتراكمة المستحقة للمعهد.
    " Entérine la résolution 789 (XXIX) de la Conférence des ministres de la Commission économique pour l'Afrique, en date du 4 mai 1994, et prie le Secrétaire général de mettre pleinement en oeuvre cette résolution dans les limites des ressources existantes de l'Organisation des Nations Unies " . UN تؤيد القرار ٧٨٩ )د - ٢٩(، المؤرخ ٤ أيار/مايو ١٩٩٤، للمؤتمر الوزاري للجنة الاقتصادية لافريقيا، وتطلب الى اﻷمين العام أن ينفذ هذا القرار تنفيذا كاملا في حدود الموارد المتاحة لدى اﻷمم المتحدة " .
    Le paragraphe du dispositif se lit désormais comme suit : " Entérine la résolution 789 (XXIX) de la Conférence des ministres de la Commission économique pour l'Afrique, en date du 4 mai 1994, et prie le Secrétaire général de faire pleinement appliquer les dispositions de cette résolution, grâce à des fonds prélevés sur des ressources existantes de l'Organisation des Nations Unies " . UN وسيصبح نص المنطوق كما يلي: " تؤيد قرار المؤتمر الوزاري للجنة الاقتصادية لافريقيا ٧٨٩ )د - ٢٩( المؤرخ ٤ أيار/مايو ١٩٩٤، وتطلب الى اﻷمين العام أن ينفذ احكام هذا القرار بالكامل، بالاستعانة بأموال تستقطع من الموارد القائمة لمنظمة اﻷمم المتحدة " .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus