"minunep" - Traduction Français en Arabe

    • الأمم المتحدة في نيبال
        
    Le Comité a également été informé que la valeur totale du matériel transféré de la MINUNEP se chiffrait à 68 851 dollars. UN وعلمت اللجنة أيضا أن القيمة الإجمالية للأصول المنقولة من بعثة الأمم المتحدة في نيبال تبلغ 851 68 دولارا.
    La Division de l'assistance électorale appuie les activités du Bureau de l'assistance électorale à la MINUNEP. UN وتقوم شعبة المساعدة الانتخابية الآن بدعم عمليات مكتب المساعدة الانتخابية في بعثة الأمم المتحدة في نيبال.
    Il a également assuré le Conseil que son gouvernement coopérerait pleinement avec la MINUNEP dans l'exécution de son mandat. UN وطمأن المجلس أيضا بأن حكومته ستتعاون تعاونا كاملا مع بعثة الأمم المتحدة في نيبال في تنفيذ ولايتها.
    À ce jour, une soixantaine de personnes qui avaient été recrutées sur le plan international par la MINUK et la MINUNEP ont été recrutées de cette manière. UN وتم حتى الآن استقدام حوالي 60 موظفا دوليا من بعثة الأمم المتحدة في كوسوفو وبعثة الأمم المتحدة في نيبال في هذا السياق.
    Le secrétariat du Comité spécial assumera les activités de supervision, y compris les activités de contrôle actuellement menées par la MINUNEP. UN وستتولى أمانة اللجنة الخاصة مهمة الإشراف، بما في ذلك مهام الرصد التي تقوم بها حالياً بعثة الأمم المتحدة في نيبال.
    Leur achèvement permettrait à la MINUNEP de mettre progressivement fin à ses activités. UN وسوف يتيح تنفيذ هذه العملية لبعثة الأمم المتحدة في نيبال أن تخفض أعمالها تدريجياً.
    Ces activités sont entreprises sous la conduite du Coordonnateur résident en concertation avec la MINUNEP et l'équipe de pays. UN ويتولى المنسق المقيم هذه العملية بالتنسيق مع بعثة الأمم المتحدة في نيبال والفريق القطري.
    La Mission des Nations Unies au Népal (MINUNEP) a pour sa part soutenu la démobilisation et la réadaptation d'éléments disqualifiés de l'armée maoïste. UN كما قدمت بعثة الأمم المتحدة في نيبال الدعم لتسريح أفراد الجيش الماوي المفتقرين للأهلية وإعادة تأهيلهم.
    Cas d'exploitation et de violences sexuelles mettant en cause un fonctionnaire de la MINUNEP UN استغلال واعتداء جنسيان مُسندان إلى موظف في بعثة الأمم المتحدة في نيبال
    La MINUNEP n'a pas été liquidée comme il avait été proposé. UN لم تصفى بعثة الأمم المتحدة في نيبال على نحو ما اقترح
    Le mandat de la MINUNEP a pris fin avant la mise à jour du Programme de sécurité aérienne. UN وقد أغلقت بعثة الأمم المتحدة في نيبال قبل تحديث برنامج سلامة الطيران
    Invité à midi M. Ian Martin, Représentant spécial du Secrétaire général pour le Népal et Chef de la Mission des Nations Unies au Népal (MINUNEP) UN ضيف الظهيرة السيد إيان مارتن، الممثل الخاص للأمين العام في نيبال ورئيس بعثة الأمم المتحدة في نيبال
    Le Comité note que les prévisions budgétaires ont été établies en partant de l'hypothèse que le mandat de la MINUNEP s'achèverait en 2008. UN وتلاحظ اللجنة أن مقترحات الميزانية وضعت على افتراض أن بعثة الأمم المتحدة في نيبال سيتم إنهاؤها خلال عام 2008.
    L'Unité de coordination de la MINUNEP est désormais pleinement opérationnelle grâce à l'arrivée de ses deux responsables en septembre. UN وتعمل وحدة التنسيق في بعثة الأمم المتحدة في نيبال الآن بكامل طاقتها إذ وصل موظفاها الاثنان في أيلول/سبتمبر.
    À la MINUNEP, 8,5 % des observateurs militaires étaient des femmes. UN وحققت بعثة الأمم المتحدة في نيبال نسبة 8.5 في المائة من الإناث بين المراقبين العسكريين
    Exploitation et abus sexuels commis par un Volontaire des Nations Unies rattaché à la MINUNEP UN استغلال وانتهاك جنسيان من جانب متطوع من متطوعي الأمم المتحدة ملحق ببعثة الأمم المتحدة في نيبال
    Faute présumée de fonctionnaires de la MINUNEP UN سوء سلوك محتمل لأحد الموظفين في بعثة الأمم المتحدة في نيبال
    Exploitation et abus sexuels commis par un Volontaire des Nations Unies rattaché à la MINUNEP UN استغلال وانتهاك جنسيان من جانب متطوع من متطوعي الأمم المتحدة ملحق ببعثة الأمم المتحدة في نيبال
    Faute présumée de fonctionnaires de la MINUNEP UN سوء سلوك محتمل لأحد الموظفين في بعثة الأمم المتحدة في نيبال
    1 visite d'aide à la sécurité aérienne à la MINUNEP 4 missions d'évaluation des appareils affrétés pour UN وأجريت زيارة واحدة لتقديم المساعدة في مجال سلامة الطيران إلى بعثة الأمم المتحدة في نيبال

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus