"minya" - Traduction Français en Arabe

    • المنيا
        
    • والمنيا
        
    De mai 1992 à décembre 1997, dans les gouvernorats de Minya, Assiout et Qena de la Haute—Égypte, plusieurs coptes auraient été assassinés par Al—Gama'a al—Islamiya en raison de leur foi chrétienne; en 1998, trois coptes auraient été exécutés. UN وفيما يبدو، في الفترة من أيار/مايو 1992 إلى كانون الأول/ديسمبر 1997، قُتل عدد كبير من الأقباط على يد الجماعة الإسلامية بسبب انتمائهم إلى الديانة المسيحية، في محافظات المنيا وأسيوط وقنا في الصعيد.
    2. Protocole de coopération signé avec le gouvernorat de Minya pour développer le village d'Abu Aziz UN 2 -توقيع بروتوكول تعاون مع محافظة المنيا - لتنمية قرية أبو عزيز
    On peut citer à titre d'exemple la décision du gouverneur de Minya de fermer les carrières employant des enfants âgés de moins de 13 ans et de créer une unité de surveillance de l'abandon scolaire pour lutter contre le travail des enfants dans les carrières. UN من الأمثلة على ذلك استصدار قرار من قبل محافظ المنيا بغلق المحاجر التي يعمل بها أطفال أقل من 13 سنة، وإنشاء وحدة للرقابة على التسرب من التعليم وذلك في محاولة للتصدي لمشكلة عمل الأطفال في المحاجر.
    Mises en place dans les gouvernorats de Beni Souef, Minya, Assiout, Sohag, Gizeh et Bouhaïra UN طبقت في محافظات بني سويف والمنيا وأسيوط وسوهاج والجيزة والبحيرة
    As part of these campaigns, the MFP provided awareness-raising training to female rural leaders and volunteers in villages of Abu Alnomros, Badrasheen, Hawamdia, Fayoum and Minya. UN وقدّمت وزارة الأسرة والسكان، في إطار هذه الحملات، تدريباً لتوعية القيادات النسائية الريفية والمتطوعات في أبوالنمرس والبدرشين والحوامدية والفيوم والمنيا.
    la décision du gouverneur de Minya d'interdire le travail des enfants âgés de moins de 18 ans dans les carrières, de fermeture des carrières non autorisées et de poursuite des contrevenants. UN إصدار قرار من قبل محافظ المنيا بمنع دخول أطفال أقل من 18 سنة إلى المحاجر للعمل بالمحاجر مع إيقاف عمل جميع المحاجر بدون ترخيص وإحالة المخالفين إلى التحقيق.
    Lutte contre le travail des enfants dans les gouvernorats de Fayoum, Minya, Damiette et Ash sharqiyah. UN مكافحة عمل الأطفال في محافظات (الفيوم - المنيا - دمياط -الشرقية)
    Les exploitants d'ateliers ont signé une charte d'honneur pour la mise en œuvre des droits de l'enfant qui travaille qu'ils s'engagent à respecter dans les gouvernorats de Damiette et de Qalyubiya, outre 11 exploitants de carrières dans le gouvernorat de Minya. 554 enfants ont bénéficié d'un programme de formation professionnelle puis transférés vers des professions plus sûres. UN وقام أصحاب الورش بتوقيع ميثاق شرف لإنفاذ حقوق الطفل العامل والذي يلتزمون من خلاله بحماية ورعاية الأطفال العاملين في محافظات دمياط والقليوبية، إضافة إلى 11 صاحب محجر بمحافظة المنيا. وتم إلحاق عدد 554 طفل ببرامج للتدريب المهني ونقلهم إلى مهن آمنة.
    le projet d'importation de farine au moyen d'appels d'offres dans 3 gouvernorats (Alexandrie, Minya Ismaïlia) en attendant de généraliser cette procédure à tous les gouvernorats en vue d'éradiquer les fuites, diminuer les pertes et mettre un terme aux spéculations sur les produits subventionnés (blé, farine). UN مشروع إجراء توريد الدقيق عن طريق المناقصة بثلاث محافظات هي (الإسكندرية - المنيا - الإسماعيلية) تمهيداً لتعميمها وذلك بهدف الحد من تسرب القمح وتقليل الفاقد منع وتقليل حلقات تداول القمح والدقيق.
    392. La figure 5 montre que la plupart des appels reçus proviennent des gouvernorats du Grand Caire (Le Caire, Gizeh, Qalyubiya), suivis par les appels provenant de Basse-Égypte (Alexandrie, Dakahleya, Menufeya) et de Haute-Égypte (Qena, Assiout et Minya). UN 392- ويوضح الشكل 5 أن معظم البلاغات واردة من محافظات القاهرة الكبرى (القاهرة، الجيزة، القليوبية)، تليها البلاغات الواردة من الوجه البحري (الإسكندرية، الدقهلية، المنوفية)، تليها محافظات الصعيد (قنا، أسيوط، المنيا).
    Parmi les résultats obtenus on peut citer le développement de la méthodologie d'enseignement au sein de 15 écoles primaires et 15 garderies dans les gouvernorats du Caire, d'Alexandrie et de Minya, l'intégration de plus de 300 enfants handicapés et la formation de plus de 300 enseignants en matière d'enseignement intégré. UN وكان من نتائج العمل تطوير العملية التعليمية في 15 مدرسة ابتدائية و15 حضانة في محافظات القاهرة والإسكندرية والمنيا، ودمج أكثر من 300 طفل ذوي إعاقة، بالإضافة إلى تدريب أكثر من 300 مدرس على التعليم الدامج، وتم تشكيل جمعيتين معظم أعضاؤهما من أولياء الأمور، إضافة إلى شبكة للدمج التعليمي في المنيا, وأخرى في القاهرة.
    Nouvelle Minya UN المنيا الجديدة
    Au total, 16 stages ont eu lieu entre février et septembre 2012 dans les gouvernorats suivants : Le Caire, Giza, Dakahlia, Sharqia, mer Rouge, Qena, Sohag, Minya, Asyut, Matruh, Beheira, Alexandrie, Louxor et Assouan. Les participant comptaient 406 femmes. UN وبلغ إجمالي الدورات التي تم تنفيذها من شباط/فبراير حتى أيلول/سبتمبر 2012 (16 دورة تدريبية) نفذت تسعة، في المحافظات التالية: (القاهرة - الجيزة - الدقهلية - الشرقية - البحر الأحمر - قنا - سوهاج - المنيا - أسيوط - مطروح - البحيرة - الإسكندرية - الأقصر - أسوان - البحيرة)، وبلغ عدد المتدربات (406 متدربة).
    In this regard, the Special Rapporteur noted that the MFP launched campaigns in August 2009 to raise awareness about child marriage and " seasonal " or " temporary " marriage in governorates where the phenomenon is known to be prevalent, such as the 6th of October, Minya and Fayoum. UN وفي هذا السياق، لاحظت المقررة الخاصة أن وزارة الأسرة والسكان أطلقت في آب/أغسطس 2009 حملات للتوعية بمسألة زواج الأطفال والزواج " الموسمي " أو " المؤقت " في المحافظات التي تنتشر بها هذه الظاهرة، مثل محافظات السادس من أكتوبر والمنيا والفيوم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus