L'ancien compte spécial de la Mission préparatoire des Nations Unies au Cambodge (MIPRENUC) a été regroupé avec le compte de l'APRONUC en 1992. | UN | وأدمج الحساب الخاص السابق لبعثة اﻷمم المتحدة المتقدمة في كمبوديا في حساب السلطة الانتقالية في عام ١٩٩٢. |
L'ancien compte spécial de la Mission préparatoire des Nations Unies au Cambodge (MIPRENUC) a été regroupé avec le compte de l'APRONUC en 1992. | UN | وأدمج الحساب الخاص السابق لبعثة اﻷمم المتحدة المتقدمة في كمبوديا في حساب السلطة الانتقالية في عام ١٩٩٢. |
Mission préparatoire des Nations Unies au Cambodge (MIPRENUC) : | UN | بعثة اﻷمم المتحدة المتقدمة في كمبوديا |
Certains pays n'ont effectué aucun versement depuis longtemps et aucun montant n'a été versé en ce qui concerne le solde de contributions non réglées de 4 584 438 dollars au titre de la MIPRENUC. | UN | فبعض البلدان لم يسدد المدفوعات المتوجبة عليه منذ فترات طويلة، كما أنه لم يجر تسديد أي جزء من المبلغ المقرر لبعثة اﻷمم المتحدة المتقدمة في كمبوديا وغير المدفوع ومقداره ٤٣٨ ٥٨٤ ٤ دولارا. |
a Le compte spécial de la Mission préparatoire des Nations Unies au Cambodge (MIPRENUC) a été incorporé dans celui de l'APRONUC. | UN | (أ) أُدمج الحساب الخاص لبعثة الأمم المتحدة في كمبوديا في الحساب الخاص لسلطة الأمم المتحدة الانتقالية في كمبوديا. |
Mission préparatoire des Nations Unies au Cambodge (MIPRENUC) | UN | ١٩٩١-الوقت الحاضر بعثة اﻷمم المتحدة المتقدمة في كمبوديا |
26. En février également, le Comité consultatif a donné son assentiment à la demande du Secrétaire général de l'autoriser à engager un montant maximum de 10 millions de dollars avant l'approbation des dépenses afférentes à l'élargissement de la Mission préparatoire des Nations Unies au Cambodge (MIPRENUC). | UN | ٦٢ - وفي شباط/فبراير أيضا، وافقت اللجنة الاستشارية على طلب اﻷمين العام تفويضا بالالتزام بمبلغ يصل إلى ٠١ ملايين دولار قبل الموافقة على الميزانية المتعلقة بتوسيع بعثة اﻷمم المتحدة المتقدمة في كمبوديا. |
c Y compris la MIPRENUC. | UN | )ج( يشمل بعثة اﻷمم المتحدة المتقدمة في كمبوديا. |
4. L'arrivée à Phnom Penh, le 15 mars 1992, du Représentant spécial du Secrétaire général, a marqué le début du déploiement de l'APRONUC qui a, alors, absorbé la MIPRENUC. | UN | ٤ - وكان وصول الممثل الخاص لﻷمين العام إلى بنوم بنه في ١٥ آذار/مارس ١٩٩٢ إيذانا بالوزع اﻷولي لسلطة اﻷمم المتحدة الانتقالية في كمبوديا، التي استوعبت عند ذلك بعثة اﻷمم المتحدة المتقدمة في كمبوديا. |
APRONUC (et MIPRENUC) | UN | سلطة اﻷمم المتحدة الانتقالية في كمبوديا )وبعثة اﻷمم المتحدة المتقدمة في كمبوديا( |
1. Par sa résolution 717 (1991) du 16 octobre 1991, le Conseil de sécurité a décidé de créer la Mission préparatoire des Nations Unies au Cambodge (MIPRENUC) aussitôt après la signature des Accords pour un règlement global du conflit au Cambodge. | UN | ١ - قرر مجلس اﻷمن، في قراره ٧١٧ )١٩٩١( المؤرخ ١٦ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩١، أن يشكل بعثة اﻷمم المتحدة المتقدمة في كمبوديا فور توقيع الاتفاقات المتعلقة بإيجاد تسوية سياسية شاملة للنزاع في كمبوديا. |
3. L'arrivée à Phnom Penh, le 15 mars 1992, du Représentant spécial du Secrétaire général a marqué le début du déploiement de l'APRONUC qui a, alors, absorbé la MIPRENUC. | UN | ٣ - وكان وصول الممثل الخاص لﻷمين العام إلى بنوم بنه في ١٥ آذار/مارس ١٩٩٢ إيذانا بالوزع اﻷولي لسلطة اﻷمم المتحدة الانتقالية في كمبوديا، التي استوعبت عند ذلك بعثة اﻷمم المتحدة المتقدمة في كمبوديا. |
Dans le cas de deux opérations de maintien de la paix qui sont achevées mais pour lesquelles toutes les quotes-parts n'ont pas encore été acquittées, à savoir la Mission préparatoire des Nations Unies au Cambodge (MIPRENUC) et le Groupe d'observateurs des Nations Unies en Amérique centrale (ONUCA), les soldes dus ont été reportés, respectivement, sur les comptes de l'APRONUC et de l'ONUSAL. | UN | ويوجد لعمليتين مستكملتين لحفظ السلم، هما بعثة اﻷمم المتحدة المتقدمة في كمبوديا وفريق مراقبي اﻷمم المتحدة في امريكا الوسطى، اشتراكات معلقة؛ وجرى دمج الرصيدين في سلطة اﻷمم المتحدة الانتقالية في كمبوديا وبعثة اﻷمم المتحدة في السلفادور على الترتيب. |
b Y compris la MIPRENUC. | UN | )ب( يشمل بعثة اﻷمم المتحدة المتقدمة في كمبوديا. |
Un montant total de 230 689 300 dollars de contributions non acquittées est dû par les États Membres au titre de la MIPRENUC (4 525 000 dollars) et de l'APRONUC (226 164 300 dollars). | UN | وهناك ما مجموعه ٠٠٣ ٩٨٦ ٠٣٢ دولار من الاشتراكات واجبة السداد المستحقة من الدول اﻷعضاء منه مبلغ ٠٠٠ ٥٢٥ ٤ دولار لبعثة اﻷمم المتحدة المتقدمة في كمبوديا ومبلغ ٠٠٣ ٤٦١ ٦٢٢ دولار لسلطة اﻷمم المتحدة الانتقالية في كمبوديا. |
Français Page 9. Des informations concernant l'exécution du budget de la MIPRENUC et de l'APRONUC pour la période allant du 1er novembre 1991 au 30 septembre 1993 sont fournies aux paragraphes 82 à 86 du rapport et des informations supplémentaires sont données dans les annexes I, II et III du rapport. | UN | ٩ - وتتضمن الفقرات ٨٢ الى ٨٦ من التقرير معلومات بشأن اﻷداء المالي لبعثة اﻷمم المتحدة المتقدمة في كمبوديا وسلطة اﻷمم المتحدة الانتقالية في كمبوديا للفترة من ١ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩١ الى ٣٠ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣، وترد معلومات اضافية في المرفقات اﻷول والثاني والثالث للتقرير. |
L’arrivée du Représentant spécial du Secrétaire général à Phnom Penh, le 15 mars 1992, a marqué le début du déploiement de l’APRONUC, qui a alors absorbé la MIPRENUC. | UN | ٣ - وكان وصول الممثل الخاص لﻷمين العام الى بنوم بنه في ١٥ آذار/ مارس ١٩٩٢ إيذانا بالوزع اﻷولي لسلطة اﻷمم المتحدة الانتقالية في كمبوديا، التي استوعبت عند ذلك بعثة اﻷمم المتحدة المتقدمة في كمبوديا. |
Le recrutement d'agents locaux a débuté à l'époque de la MIPRENUC, et l'on accordait alors une attention extrême à la population de personnes déplacées placée sous la protection des Nations Unies à la frontière avec la Thaïlande. | UN | وبدأت الجهود الرامية إلى تعيين الموظفين المحليين خلال مدة " بعثة اﻷمم المتحدة المتقدمة في كمبوديا " ، مع إيلاء اهتمام كبير للسكان المشردين المشمولين برعاية اﻷمم المتحدة في حدود تايلند. |
b/ Le compte spécial de la Mission préparatoire des Nations Unies au Cambodge (MIPRENUC) a été regroupé avec le compte spécial de l'Autorité provisoire des Nations Unies au Cambodge (APRONUC). | UN | )ب( أدمج الحساب الخاص لبعثة اﻷمم المتحدة المتقدمة في كمبوديا في الحساب الخاص لسلطة اﻷمم المتحدة الانتقالية في كمبوديا. |
Comme indiqué ci-après, un montant total de 78 192 615 dollars est dû par les États Membres, dont 4 548 398 dollars au titre de la MIPRENUC et 73 644 217 dollars au titre de l'APRONUC. | UN | وكمــا يتبيــن أدناه أن مجموع الاشتراكات المقررة التي لم تدفعها الدول اﻷعضاء بعد هو ٦١٥ ١٩٢ ٧٨ دولارا منها ٤ ٥٤٨ ٣٩٨ دولارا لبعثة اﻷمم المتحدة المتقدمة في كمبوديا و ٧٣ ٦٤٤ ٢١٧ دولارا لسلطة اﻷمم المتحدة الانتقالية في كمبوديا. |
a Le compte spécial de la Mission préparatoire des Nations Unies au Cambodge (MIPRENUC) a été incorporé dans celui de l'APRONUC. | UN | (أ) أُدمج الحساب الخاص لبعثة الأمم المتحدة في كمبوديا في الحساب الخاص لسلطة الأمم المتحدة الانتقالية في كمبوديا. |