"miroirs" - Traduction Français en Arabe

    • المرايا
        
    • مرايا
        
    • المرآة
        
    • مرآة
        
    • المرايات
        
    • بالمرايا
        
    • نسخة طبق الأصل
        
    • مرايات
        
    • المرآوية
        
    • وتستبدل
        
    • والمرايا
        
    • ومرايا
        
    • وإخفاقنا
        
    • ميرور
        
    • مرآتين
        
    J'ai aussi installé des miroirs pour que tu puisses regarder les matchs de hockey. Open Subtitles وضعت أيضا بعض المرايا حتى يمكنك مشاهدة الهوكي بينما تتناول طعامك
    J'ai vu une femme dans l'un des miroirs, à mon travail. Open Subtitles رأيت امرأة في أحد المرايا الموجودة في محل عملي
    Je vais chercher aux écharpes tu vas voir aux miroirs Open Subtitles أنا سأتحقق قرب الأوشحة، أنتِ تفقدي قرب المرايا.
    Pas de fumée, ni miroirs, juste des gens qui essaient de se contacter mutuellement. Open Subtitles لا دخان ولا مرايا فقط مجرد أناس يحاولون التواصل مع بعضهم
    J'ai toujours dit qu'une belle femme briserait les miroirs. Open Subtitles دائما ما اقول انه يجب على المرآة الجميلة ان تقم بكسر مرآتها مبكراً
    Eh bien, on dirait qu'ils ont acheté quelques miroirs, hein ? Open Subtitles حسناً، حسناً، حسناً. يبدو أنهم قد وضعوا بعض المرايا
    Chéri, tu ne peux pas vivre à travers des miroirs. Open Subtitles الطفل الرضيع، أنت لا تَستطيعُ الإعتِماد على المرايا.
    v) Installation, dans les toilettes, de miroirs et de dispositifs d'éclairage ordinaires, et non de fabrication spéciale ; UN ' 5` استخدام المرايا وتجهيزات الإضاءة العادية في الحمامات وليس ما يصنع خصيصا؛
    Mission Newton - miroirs multiples rayons X UN بعثة نيوتن المتعددة المرايا بالأشعة السينية
    Il est temps d'éliminer ces miroirs déformants et de s'abstenir de créer des diversions inutiles; ainsi aurons-nous une image plus claire de la réalité. UN لقد حان الوقت ﻹزالة هذه المرايا الخادعة وتفادي الانحرافات التي لا لزوم لها بحيث تتوافر لنا صورة أوضح عن حقائق الموقف.
    Il s'agit effectivement d'un jeu de miroirs déformants, caractéristique des négociations multilatérales, et c'est en général le prélude d'accords difficiles. UN إنها في الواقع لعبة المرايا المشوِّهة التي تميز المفاوضات المتعددة اﻷطراف وهي عادة ما تكون مقدمة لاتفاقات صعبة.
    Cette salle a aussi été comparée à une galerie de miroirs déformants, dans laquelle rien ne conserve sa véritable apparence. UN لقد قورنت هذه القاعة أيضاً بقاعة المرايا الخادعة التي لا تعكس الواقع.
    v) Installation, dans les toilettes, de miroirs et de dispositifs d'éclairage ordinaires, et non de fabrication spéciale; UN ' 5` استخدام المرايا وتجهيزات الإضاءة العادية في الحمامات وليس ما يصنع خصيصا؛
    Ce ne sont pas des miroirs. Ce sont des Pat Kwa. Open Subtitles هذة ليست مرايا حلاقة الذقن إنها تدعى بات كوا
    Ouais, mais comment pourrait-elle se déplacer à travers 100 miroirs différents? Open Subtitles لكن كيف باستطاعتها أن تتحرك خلال عدة مرايا ؟
    L'affaire concernait une entreprise italienne, le vendeur, et une entreprise néerlandaise, l'acheteur, qui étaient en relation commerciale pour la vente de miroirs. UN القضية لها صلة بعلاقة تجارية بين شركة إيطالية، البائع، وشركة هولندية، المشتري، لبيع مرايا.
    Les détails varient, mais ça se termine toujours avec du sexe devant les miroirs, donc ils pourraient admirer le travail de l'autre sous différents angles. Open Subtitles التفاصيل تعددت، لكنها انتهت دائما بالجنس امام المرآة حتى يتمكنوا بالاعجاب من عمل بعضهم
    Les visages des réfugiés ont été les miroirs les plus fidèles de nos échecs et de nos succès. UN إن وجوه اللاجئين هي أوضح مرآة تعكس نجاحنا وإخفاقنا.
    Tu te rappelle, elle avait ces miroirs partout dans la maison pour qu'elle puisse voir où qu'elle se trouve... Open Subtitles كانت لديها تلك المرايات معلقه في المنزل ولهذا من اي مكان كانت قادره على رؤية
    Je refuse de croire qu'on voit des fantomes dans les miroirs. Open Subtitles لا تتوقعي مني أن أصدق أنكِ ترين أشباحاً بالمرايا
    La législation des Samoa américaines est identique mot pour mot à celle des États-Unis ( < < lois miroirs > > ), à cette différence près que toute mention des États-Unis y est remplacée par une mention des Samoa américaines. UN وتتطابق قوانين ساموا الأمريكية في نصوصها مع قوانين الولايات المتحدة ( " نسخة طبق الأصل " )، حيث يستعاض عن جميع الإشارات الواردة في هذه القوانين إلى الولايات المتحدة بإشارات إلى ساموا الأمريكية.
    Donc tu vas t'habiller comme aujourd'hui, ce qui, apparemment, est arrivé pendant une éclipse solaire dans un pays sans miroirs. Open Subtitles يمكنك الإرتداء نفس ملابس اليوم والذي يحدث أثناء الكسوف وأرض بلا مرايات
    En outre, selon les besoins, l'ADS sera accessible sur des sites miroirs pour que les chercheurs aient accès à la documentation scientifique nécessaire. UN وفضلا عن ذلك، سيكون نظام البيانات الفيزيائية الفلكية متاحا للمواقع المرآوية من أجل ضمان وصول الباحثين إلى المؤلفات العلمية التي يحتاجونها.
    La législation des Samoa américaines est identique mot pour mot à celle des États-Unis ( < < lois miroirs > > ), à cette différence près que toute mention des États-Unis y est remplacée par une mention des Samoa américaines. UN وتتطابق قوانين ساموا الأمريكية في نصوصها مع قوانين الولايات المتحدة ( " نسخة طبق الأصل " )، وتستبدل جميع الإشارات الواردة في هذه القوانين إلى الولايات المتحدة بإشارات إلى ساموا الأمريكية.
    Il est bien connu que les miroirs ont tendance à refléter la perspective dans laquelle se place l'observateur. UN والمرايا ستعكس بالطبع منظورات اﻷشخاص الذين ينظرون إليها.
    Lire la couverture du procès, aussi. Il a été toute la fumée et des miroirs. Open Subtitles قراءة تغطية المحاكمة أيضاً كان دخاناً ومرايا
    Alors j'ai piraté les caméras de sécurité, et je t'ai vu combattre Top et le Maître des miroirs dans ta vieille tenue glorieuse avec l'emblème blanche... Open Subtitles لذا اخترقت كاميرات المراقبة ورأيت تقاتل (توب) و(ميرور ماستر) في بدلتك ذات شعار إصدار 2017 طبعًا
    Comme si deux miroirs évoluaient dans l'espace et qu'un seul atome se déplaçait entre eux... Open Subtitles الأمر يشبه مرآتين تتحركان من خلال مساحة و هنالك ذرة مفردة تتحرك بينهم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus