"mis en recouvrement auprès des états" - Traduction Français en Arabe

    • كأنصبة مقررة على الدول
        
    • الأنصبة المقررة على الدول
        
    • الاشتراكات المقررة على الدول
        
    • المقسمة على الدول
        
    • قسم على الدول
        
    • إلى أنصبة مقررة على الدول
        
    • والأنصبة المقررة على الدول
        
    • المقسم على الدول
        
    • المقرر على الدول
        
    • الأنصبة المقررة للدول
        
    • كأنصبة مقررة فيما بين الدول
        
    • قسِّم على الدول
        
    • أنصبة الدول
        
    • وقسم بين الدول
        
    • مسبقا على الدول
        
    Ces montants ont été mis en recouvrement auprès des États Membres. UN وجرى تقسيم المخصصات الإضافية كأنصبة مقررة على الدول الأعضاء.
    Ce montant a été mis en recouvrement auprès des États Membres. UN وقد قُسﱢم هذا المبلغ كأنصبة مقررة على الدول اﻷعضاء.
    Les montants mis en recouvrement auprès des États Membres s'élevaient à 490 835 600 dollars et les contributions reçues à 434 994 210 dollars. UN وبلغت الأنصبة المقررة على الدول الأعضاء 600 835 490 دولار، وإجمالي المدفوعات المتلقاة 210 994 434 دولارات.
    11. Des contributions volontaires substantielles ont été versées aux deux tribunaux pour couvrir des activités qui auraient normalement été financées par des montants mis en recouvrement auprès des États Membres. UN ١١ - وقد قدمت تبرعات كبيرة للمحكمتين كلتيهما لتغطية أنشطة كانت ستمول من الاشتراكات المقررة على الدول اﻷعضاء.
    Montants bruts mis en recouvrement auprès des États Membres UN إجمالي المبالغ المقسمة على الدول الأعضاء
    Le Comité consultatif constate que le montant total approuvé a été mis en recouvrement auprès des États Membres. UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن مجموع المبلغ المعتمد قد قسم على الدول الأعضاء في شكل أنصبة مقررة.
    Le montant total du crédit ouvert (329 108 600 dollars) a été mis en recouvrement auprès des États Membres. UN وقد قُسم المبلغ الإجمالي، وقدره 600 108 329 دولار، إلى أنصبة مقررة على الدول الأعضاء.
    Ces montants ont été mis en recouvrement auprès des États Membres. UN وقد قُسمت هذه المبالغ كأنصبة مقررة على الدول الأعضاء.
    Ce montant a été mis en recouvrement auprès des États Membres. UN وقد قسم المبلغ الكلي كأنصبة مقررة على الدول الأعضاء.
    Le montant intégral de ce crédit a été mis en recouvrement auprès des États Membres. UN وقُسّم المبلغ بأكمله كأنصبة مقررة على الدول الأعضاء.
    Le montant intégral de ce crédit a été mis en recouvrement auprès des États Membres. UN وقسم المبلغ بأكمله كأنصبة مقررة على الدول الأعضاء.
    Ce montant a été mis en recouvrement auprès des États Membres. UN وتقرر أن يدفع هذا المبلغ عن طريق الأنصبة المقررة على الدول الأعضاء.
    Elle crée également un compte spécial pour le plan-cadre d'équipement, alimenté par les fonds mis en recouvrement auprès des États Membres. UN وأنشأ القرار أيضا حساباً خاصاً للمخطط العام ورصد له اعتمادات من الأنصبة المقررة على الدول الأعضاء.
    Elle crée également un compte spécial pour le plan-cadre d'équipement, alimenté par les fonds mis en recouvrement auprès des États Membres. UN وأنشأت الجمعية أيضا حساباً خاصاً للمخطط العام ورصدت له اعتمادات من الأنصبة المقررة على الدول الأعضاء.
    Au 11 mars 1998, un montant total de 290 597 443 dollars avait été mis en recouvrement auprès des États Membres pour la période du 29 avril 1991 au 20 avril 1998. UN ٩- حتى ١١ آذار/ مارس ١٩٩٨ وصل مجموع الاشتراكات المقررة على الدول اﻷعضاء للفترة منذ إنشاء البعثة في ٢٩ نيسان/أبريل ١٩٩١ حتى ٢٠ نيسان/أبريل ١٩٩٨ إلى ٤٤٣ ٥٩٧ ٢٩٠ دولارا.
    20. Au 15 août 1996, un montant total de 79 134 808 dollars avait été mis en recouvrement auprès des États Membres pour la période allant de la création de la Mission (22 septembre 1993) au 31 mars 1996. UN ٢٠- في ١٥ آب/أغسطس ١٩٩٦، بلغ مجموع الاشتراكات المقررة على الدول اﻷعضاء للفترة الممتدة من بداية البعثة )٢٢ أيلول/ سبتمبر ١٩٩٣ ولغاية ٣١ آذار/مارس ١٩٩٦ ما قدره ٨٠٨ ١٣٤ ٧٩ دولارات.
    Le Comité consultatif a été informé qu'au 17 février 2012, le montant total mis en recouvrement auprès des États Membres pour financer la FINUL depuis sa création s'établissait à 5 834 409 000 dollars. UN 9 - أفيدت اللجنة الاستشارية بأن الاشتراكات المقررة على الدول الأعضاء لصالح قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان بلغت منذ إنشائها وحتى 17 شباط/فبراير 2012 ما مجموعه 000 409 834 5 دولار.
    Montants bruts mis en recouvrement auprès des États Membres UN إجمالي المبالغ المقسمة على الدول الأعضاء
    Les ouvertures de crédit et les autorisations de dépenses ne donnent lieu à la comptabilisation de recettes que lorsque leur montant a été mis en recouvrement auprès des États Membres; UN ولا تثبت الاعتمــــادات أو عمليات الإذن بالصرف كإيرادات إلا إذا ما قسم على الدول الأعضاء أنصبة مقررة تعادلها؛
    Ce montant a été mis en recouvrement auprès des États Membres. UN وقُسم المبلغ بأكمله إلى أنصبة مقررة على الدول الأعضاء.
    En conséquence, à partir du 16 juin 1993, des crédits ont été ouverts pour les financer et leur montant a été mis en recouvrement auprès des États Membres conformément aux résolutions pertinentes de l'Assemblée. UN وبناء على ذلك قُسمت الاعتمادات والأنصبة المقررة على الدول الأعضاء، وفقاً لقرارات الجمعية العامة ذات الصلة، اعتباراً من 16 حزيران/يونيه 1993 فصاعداً.
    Le montant total mis en recouvrement auprès des États Membres jusqu'au 30 juin 2001 s'élevait à 845,4 millions, dont 511,9 millions avaient déjà été versés et 333,5 millions de dollars restaient à recevoir. UN وكان مجموع المبلغ المقسم على الدول الأعضاء حتى 30 حزيران/يونيه 2001 هو 845.4 مليون دولار بلغت المدفوعات الواردة خصما منه 511.9 مليون دولار، وبذلك يبقى مبلغ غير مسدد قدره 333.5 مليون دولار.
    Montant brut mis en recouvrement auprès des États Membres au cours de l'exercice biennal 1994-1995 UN إجمالي المبلغ المقرر على الدول اﻷعضاء في فترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥
    Des fonds ont été mis en recouvrement auprès des États Membres pour la période s'achevant le 30 avril 2002. UN وحددت الأنصبة المقررة للدول الأعضاء للفترة المنتهية 30 نيسان/ أبريل 2002.
    Sur les 482 460 550 dollars mis en recouvrement auprès des États Membres en application de la résolution 65/257 B de l'Assemblée, 277 915 150 dollars ont été versés au compte spécial pour la MINUSS. UN ومن أصل مبلغ الـ 550 460 482 دولارا الذي قسمته الجمعية العامة كأنصبة مقررة فيما بين الدول الأعضاء في قرارها 65/257 باء، أودع مبلغ 150 915 277 دولارا في الحساب الخاص لبعثة الأمم المتحدة في جمهورية جنوب السودان.
    9. Le Comité consultatif a été informé qu'au 28 février 2010, le montant total mis en recouvrement auprès des États Membres pour financer la MINUL depuis sa création s'établissait à 4 481 631 100 dollars. UN 9 - أبلغت اللجنة الاستشارية بأنه، حتى 28 شباط/ فبراير 2010، بلغ مجموع ما قسِّم على الدول الأعضاء فيما يتعلق بالبعثة منذ إنشائها 100 631 481 4 دولار.
    Les fonds du budget ordinaire représentent la part de l'ONUDC dans le budget-programme ordinaire de l'ONU et sont mis en recouvrement auprès des États Membres. UN وتمثل أموال الميزانية العادية حصة المكتب من الميزانية العادية للأمم المتحدة، وتتقرر أنصبة الدول الأعضاء فيها مركزيا.
    Un montant brut de 89 484 800 dollars (montant net : 87 915 500 dollars) a été mis en recouvrement auprès des États Membres. UN وقسم بين الدول مبلغ إجماليه ٨٩ ٤٨٤ ٨٠٠ دولار )صافيه ٨٧ ٩١٥ ٥٠٠ دولار(.
    c) Mettre en recouvrement un montant additionnel de 28 652 450 dollars pour financer la Mission pendant la phase de liquidation administrative, du 1er août 2008 au 30 juin 2009, compte tenu du montant de 8 750 833 dollars déjà mis en recouvrement auprès des États Membres, conformément à sa résolution 62/259, pour financer les dépenses de fonctionnement du 1er au 30 juillet 2008. UN (ج) تقسيم مبلغ إضافي قدره 450 652 28 دولارا المتعلق بالتصفية الإدارية للبعثة للفترة من 1 آب/أغسطس 2008 إلى 30 حزيران/يونيه 2009، مع مراعاة مبلغ 833 750 8 دولارا الذي قُسِّم مسبقا على الدول الأعضاء بموجب أحكام قرار الجمعية العامة 62/259 من أجل البعثة للفترة من 1 إلى 31 تموز/يوليه 2008.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus