"mise en œuvre de l'examen" - Traduction Français en Arabe

    • تنفيذ الاستعراض
        
    • بتنفيذ الاستعراض
        
    • لتنفيذ الاستعراض
        
    • تنفيذ استعراض
        
    • تنفيذها للاستعراض
        
    Le Maroc a pris une part active dans la création du Conseil et la mise en œuvre de l'examen périodique universel. UN وقد قام المغرب بدور نشط في إنشاء المجلس وفي تنفيذ الاستعراض الدوري الشامل.
    Rapport du Directeur général de l'UNICEF : Exécution des programmes et résultats obtenus en 2013, y compris rapport sur la mise en œuvre de l'examen quadriennal complet UN التقرير السنوي المقدم من المدير التنفيذي لليونيسيف: الأداء والنتائج لعام 2013، بما في ذلك تقرير عن تنفيذ الاستعراض الشامل للسياسات الذي يجري كل أربع سنوات
    Rapport annuel du Directeur général de l'UNICEF : exécution et résultats obtenus en 2013, notamment rapport sur la mise en œuvre de l'examen quadriennal complet UN التقرير السنوي للمدير التنفيذي لليونيسيف: الأداء والنتائج لعام 2013، بما في ذلك التقرير عن تنفيذ الاستعراض الشامل للسياسات الذي يجري كل أربع سنوات
    Rapport annuel du Directeur général de l'UNICEF : exécution et résultats obtenus en 2013, notamment rapport sur la mise en œuvre de l'examen quadriennal complet UN التقرير السنوي للمدير التنفيذي لليونيسيف: الأداء والنتائج لعام 2013، بما في ذلك التقرير المتعلق بتنفيذ الاستعراض الشامل للسياسات الذي يجري كل أربع سنوات
    Rapport du Secrétaire général sur le processus de gestion de la mise en œuvre de l'examen quadriennal complet UN تقرير الأمين العام عن العملية الإدارية لتنفيذ الاستعراض الشامل للسياسات الذي يجرى كل أربع سنوات
    En outre, 10 des 22 entités font un rapport officiel à leurs organes directeurs sur la mise en œuvre de l'examen quadriennal. UN وعلاوة على ذلك، تقدم 10 من الكيانات الـ 22 تقريرا رسميا لمجالس إداراتها عن تنفيذ الاستعراض الشامل.
    Fonds de contributions volontaires pour l'assistance financière et technique concernant la mise en œuvre de l'examen périodique universel UN صندوق التبرعات الخاص بالمساعدة المالية والتقنية في تنفيذ الاستعراض الدوري الشامل
    mise en œuvre de l'examen quadriennal complet UN تنفيذ الاستعراض الشامل الذي يجري كل أربع سنوات
    mise en œuvre de l'examen quadriennal complet des activités opérationnelles de développement UN تنفيذ الاستعراض الشامل الذي يجرى كل أربع سنوات لسياسات الأنشطة التنفيذية من أجل التنمية
    mise en œuvre de l'examen quadriennal complet des activités opérationnelles de développement UN تنفيذ الاستعراض الشامل الذي يجرى كل أربع سنوات لسياسات الأنشطة التنفيذية من أجل التنمية
    Fonctionnement du Fonds de contributions volontaires pour l'assistance financière et technique s'agissant de la mise en œuvre de l'examen périodique universel UN عمليات صندوق التبرعات الخاص بالمساعدة المالية والتقنية في تنفيذ الاستعراض الدوري الشامل
    Fonctionnement du Fonds de contributions volontaires pour l'assistance financière et technique concernant la mise en œuvre de l'examen périodique universel UN عمليات صندوق التبرعات الخاص بالمساعدة المالية والتقنية في تنفيذ الاستعراض الدوري الشامل
    Fonctionnement du Fonds de contributions volontaires pour l'assistance financière et technique concernant la mise en œuvre de l'examen périodique universel UN عمليات صندوق التبرعات الخاص بالمساعدة المالية والتقنية في تنفيذ الاستعراض الدوري الشامل
    D'une manière générale, des avancées importantes ont été opérées dans la mise en œuvre de l'examen triennal complet des activités opérationnelles depuis la session du Conseil de 2008. UN وعموما، أحرز تقدم كبير في تنفيذ الاستعراض الشامل للسياسات منذ دورة المجلس لعام 2008.
    Fonds d'affectation spéciale pour l'aide financière et technique à la mise en œuvre de l'examen périodique universel UN الصندوق الاستئماني للمساعدة المالية والتقنية من أجل تنفيذ الاستعراض الدوري الشامل
    Conseil : résolution fournissant des orientations sur la mise en œuvre de l'examen complet UN المجلس الاقتصادي والاجتماعي: قرار يقدم التوجيه بشأن تنفيذ الاستعراض الشامل
    Ce rapport unique, qui sera le rapport annuel du Directeur exécutif, remplacera les deux rapports distincts qui étaient auparavant demandés, et ce changement accrédite l'idée que les progrès accomplis eu égard au plan stratégique font partie intégrante du processus de mise en œuvre de l'examen quadriennal. UN ويبطل هذا التقرير الوحيد، وهو التقرير السنوي للمدير التنفيذي، المطلب السابق بتقديم تقريرين منفصلين ويعزز التقدم المحرز فيما يتعلق بالخطط الاستراتيجية بوصفه جزءا لا يتجزأ من تنفيذ الاستعراض الشامل.
    Il a rendu hommage à l'UNICEF pour son action à l'appui de la cohérence à l'échelle du système des Nations Unies, aux fins de la mise en œuvre de l'examen triennal complet dans le cadre quadriennal et de l'amélioration de la communication d'informations et de l'analyse axées sur les résultats dans le rapport annuel au Conseil économique et social. UN وأثنى على اليونيسيف لجهودها الرامية إلى دعم الاتساق على نطاق منظومة الأمم المتحدة، ولقيامها بتنفيذ الاستعراض الشامل للسياسات الذي يجري كل ثلاث سنوات ضمن إطار السنوات الأربع، وكذلك لقيامها بتحسين الإبلاغ والتحليل القائمين على النتائج في التقرير السنوي المقدم إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    Il a rendu hommage à l'UNICEF pour son action à l'appui de la cohérence à l'échelle du système des Nations Unies, aux fins de la mise en œuvre de l'examen triennal complet dans le cadre quadriennal et de l'amélioration de la communication d'informations et de l'analyse axées sur les résultats dans le rapport annuel au Conseil économique et social. UN وأثنى على اليونيسيف لجهودها الرامية إلى دعم الاتساق على نطاق منظومة الأمم المتحدة ولقيامها بتنفيذ الاستعراض الشامل للسياسات الذي يجري كل ثلاث سنوات في إطار السنوات الأربع، ولقيامها كذلك بتحسين عمليتي الإبلاغ والتحليل القائمين على النتائج في التقرير السنوي المقدم إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    Dans ce contexte, le suivi minutieux de la mise en œuvre de l'examen quadriennal complet revêt la plus haute importance. UN وفي ذلك السياق، يكتسي الرصد الدقيق لتنفيذ الاستعراض الشامل للسياسات الذي يجري كل أربع سنوات أهمية قصوى.
    mise en œuvre de l'examen des capacités civiles après un conflit UN تنفيذ استعراض القدرات المدنية في أعقاب النـزاعات
    Ce système pourrait notamment inclure un ensemble limité d'indicateurs de résultats que chacun des organismes utiliserait pour établir son rapport sur la mise en œuvre de l'examen quadriennal complet. UN ويمكن أن يشمل ذلك مجموعة محدودة من مؤشرات الأداء الرئيسية التي تستخدمها كل وكالة عند تقديم التقارير عن تنفيذها للاستعراض الشامل للسياسات الذي يجرى كل أربع سنوات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus