"mise en œuvre de la gestion axée" - Traduction Français en Arabe

    • تنفيذ الإدارة القائمة
        
    • تنفيذ نهج الإدارة القائمة
        
    • تطبيق نهج الإدارة القائمة
        
    • لتنفيذ الإدارة القائمة
        
    La mise en œuvre de la gestion axée sur les résultats est à l'évidence une mesure tendant à accroître la transparence dans l'ensemble du système des Nations Unies. UN ومن المؤكد أن تنفيذ الإدارة القائمة على النتائج هو خطوة نحو زيادة الشفافية في جميع أنحاء منظومة الأمم المتحدة.
    Source: Plan de mise en œuvre de la gestion axée sur les résultats. UN المصدر: خطة تنفيذ الإدارة القائمة على النتائج.
    La mise en œuvre de la gestion axée sur les résultats est à l'évidence une mesure tendant à accroître la transparence dans l'ensemble du système des Nations Unies. UN ومن المؤكد أن تنفيذ الإدارة القائمة على النتائج هو خطوة نحو زيادة الشفافية في جميع أنحاء منظومة الأمم المتحدة.
    Dans le cadre de cet examen, qui avait pour toile de fond le projet de l'ONUDI de poursuivre la mise en œuvre de la gestion axée sur les résultats, j'ai étudié les documents pertinents et je me suis entretenu avec les fonctionnaires concernés. UN وجرت هذه المراجعة على ضوء مقترح مشروع اليونيدو لمواصلة تنفيذ نهج الإدارة القائمة على النتائج وشملت استعراضا للوثائق ذات الصلة وإجراء مقابلات مع الموظفين المعنيين.
    Le Comité fait observer que ses constatations ont des conséquences pour la mise en œuvre de la gestion axée sur les résultats au PNUE. UN 131 - ويلاحظ المجلس أن للنتائج التي خلص إليها تأثيرا على تطبيق نهج الإدارة القائمة على النتائج في برنامج البيئة.
    En mai 2008, le Conseil exécutif a approuvé un plan de mise en œuvre de la gestion axée sur les résultats qui reposait sur une auto-évaluation menée dans ce domaine en 2007. UN ففي أيار/مايو 2008، وافق المجلس التنفيذي على خطة لتنفيذ الإدارة القائمة على النتائج مبنية على التقييم الذاتي للإدارة القائمة على النتائج الذي أُجري خلال عام 2007.
    Un projet a été inauguré en 2005 pour faciliter la mise en œuvre de la gestion axée sur les résultats. UN وأُنشئ مشروع لتسهيل تنفيذ الإدارة القائمة على النتائج في عام 2005.
    Le plan de mise en œuvre de la gestion axée sur les résultats (GAR) pour 2008 en est une preuve. UN ويتجسَّد ذلك في خطة تنفيذ الإدارة القائمة على النتائج لعام 2008.
    La délégation bolivienne salue la mise en œuvre de la gestion axée sur les résultats dans l'Organisation, qui porte ses fruits en termes de programmes et de projets. UN وقال إن وفده يثني على المنظمة بشأن تنفيذ الإدارة القائمة على النتائج، التي تأتي أكلها من حيث البرامج والمشاريع.
    La mise en œuvre de la gestion axée sur les résultats ne peut se réduire à une simple opération technique. Elle doit au contraire être considérée comme un projet de gestion institutionnelle du changement, qui demande des ressources pour porter ses fruits. UN 24 - لا يمكن تنفيذ الإدارة القائمة على النتائج باعتبارها عملية تقنية محدودة النطاق، بل لا بد من التعامل معها على أنها مبادرة مؤسسية لإدارة التغيير تحتاج إلى الموارد كي يُقدر لها النجاح.
    38. Le tableau ci-après rend compte de l'état d'exécution des activités décrites dans le plan de mise en œuvre de la gestion axée sur les résultats en 2008: UN 38- وفيما يلي ملخص لحالة الأنشطة المبيّنة في خطة تنفيذ الإدارة القائمة على النتائج لعام 2008: الجدول 7
    Le Comité consultatif fait observer que la mise en œuvre de la gestion axée sur les résultats représente un changement important. UN 42 - وتشير اللجنة الاستشارية إلى أن تنفيذ الإدارة القائمة على النتائج هو تغيير هام.
    Le Comité consultatif prend note de la désignation du Secrétaire général adjoint à la gestion en tant que haut responsable chargé de la mise en œuvre de la gestion axée sur les résultats. UN وتحيط اللجنة الاستشارية علما بتسمية وكيل الأمين العام للشؤون الإدارية بوصفه الموظف الرفيع المستوى المسؤول عن تنفيذ الإدارة القائمة على النتائج.
    En 2007, il a coordonné la préparation de l'autoévaluation de l'ONUDI dans ce domaine et du Plan de mise en œuvre de la gestion axée sur les résultats pour la période 2008-2009. UN ففي عام 2007، نسّق فريق التقييم إعداد التقييم الذاتي للإدارة القائمة على النتائج في اليونيدو وخطة تنفيذ الإدارة القائمة على النتائج للفترة 2008-2009.
    Source: Rapport d'activités - Plan de mise en œuvre de la gestion axée sur les résultats à l'ONUDI - État d'exécution au 30 avril 2009. UN والعمليات الميدانية المصدر: تقرير مرحلي - خطة تنفيذ الإدارة القائمة على النتائج في اليونيدو- الحالة في 30 نيسان/أبريل 2009.
    Au paragraphe 29 de cette résolution, l'Assemblée a demandé au Secrétaire général de continuer à prendre des mesures appropriées pour accélérer la mise en œuvre de la gestion axée sur les résultats et de présenter notamment, dans son prochain rapport, des mesures concrètes visant à faire passer l'Organisation de la réalisation de produits à l'obtention de résultats. UN وفي الفقرة 29، طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يواصل اتخاذ التدابير المناسبة للتعجيل في تنفيذ الإدارة القائمة على النتائج، وأن يدرج في تقريره القادم، ضمن مسائل أخرى، التدابير المتعلقة بالكيفية التي ستنتقل بها المنظمة من التركيز في مجال المساءلة على إنجاز النواتج بدلا من تحقيق النتائج.
    Enfin, il convient de noter que le HLCM tiendra une réunion commune avec le HLCP ultérieurement en 2006 au cours de laquelle la mise en œuvre de la gestion axée sur les résultats sera discutée. UN وأخيراً، من الجدير بالإشارة أن اللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالإدارة ستعقد دورتها المشتركة مع اللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالبرامج في مرحلة لاحقة من عام 2006، حيث سيُناقش تنفيذ الإدارة القائمة على إحراز نتائج.
    a) Évaluer le degré de mise en œuvre de la gestion axée sur les résultats; UN (أ) اختبار درجة تنفيذ الإدارة القائمة على النتائج؛
    Il devient donc essentiel, pour assurer le succès de la mise en œuvre de la gestion axée sur les résultats, de promouvoir une formation adaptée, immédiate et économiquement rationnelle. UN ومن ثم لا بد من العمل في الوقت المناسب على توفير تدريب مناسب وفعال من حيث التكلفة لضمان نجاح تنفيذ نهج الإدارة القائمة على النتائج.
    Une priorité élevée d'ONU-Femmes consiste à renforcer la mise en œuvre de la gestion axée sur les résultats. UN 2 - يُعتبر تعزيز تنفيذ نهج الإدارة القائمة على النتائج أولوية عالية.
    b) Rapports sur les réalisations et progrès de la mise en œuvre de la gestion axée sur les résultats; UN (ب) الإبلاغ عن الأداء والتقدم المحرز نحو تطبيق نهج الإدارة القائمة على النتائج؛
    Il a utilisé et continue d'utiliser ce cadre, qui a été avalisé par l'Assemblée générale, pour évaluer la mise en œuvre de la gestion axée sur les résultats dans les diverses organisations qui composent le système des Nations Unies. UN وقد استخدم الإطار، الذي وافقت عليه الجمعية العامة، ويتواصل كذلك استخدامه الآن، من أجل تقييم الوحدة لتنفيذ الإدارة القائمة على النتائج في مختلف مؤسسات منظومة الأمم المتحدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus