"mise en œuvre de la recommandation" - Traduction Français en Arabe

    • تنفيذ التوصية
        
    • تنفيذ الوصية
        
    • تنفيذُ التوصية
        
    • بتنفيذ التوصية
        
    La mise en œuvre de la recommandation ci-après améliorera la responsabilisation: UN ومن شأن تنفيذ التوصية التالية أن يكفل تحسين المساءلة:
    La mise en œuvre de la recommandation ci-après améliorera la responsabilisation: UN ومن شأن تنفيذ التوصية التالية أن يكفل تحسين المساءلة:
    La mise en œuvre de la recommandation ci-après devrait améliorer la transparence dans les organisations du système des Nations Unies. UN ومن المتوقع أن يؤدي تنفيذ التوصية التالية إلى دعم الشفافية في المنظمات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة.
    La mise en œuvre de la recommandation ci-après devrait améliorer le contrôle dans les organisations du système des Nations Unies. UN ومن المتوقع أن يؤدي تنفيذ التوصية التالية إلى دعم الرقابة في المنظمات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة.
    La mise en œuvre de la recommandation ci-après devrait améliorer la transparence dans les organisations du système des Nations Unies. UN ومن المتوقع أن يؤدي تنفيذ التوصية التالية إلى دعم الشفافية في المنظمات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة.
    La mise en œuvre de la recommandation ci-après devrait améliorer le contrôle dans les organisations du système des Nations Unies. UN ومن المتوقع أن يؤدي تنفيذ التوصية التالية إلى دعم الرقابة في المنظمات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة.
    Des informations sur la mise en œuvre de la recommandation seraient communiquées au groupe de travail dès qu'elles seraient disponibles. UN وسوف يتم إطلاع الفريق العامل على المعلومات بشأن تنفيذ التوصية حالما تصبح متاحة.
    La mise en œuvre de la recommandation suivante contribuerait à renforcer l'efficacité. UN ومن شأن تنفيذ التوصية التالية أن يعزز الفعالية.
    La mise en œuvre de la recommandation suivante aiderait à diffuser les meilleures pratiques. UN ومن شأن تنفيذ التوصية التالية أن ينشر أفضل الممارسات.
    La mise en œuvre de la recommandation suivante permettrait de gagner en efficacité et de diffuser les meilleures pratiques. UN ومن شأن تنفيذ التوصية التالية أن يؤدي إلى زيادة الكفاءة ونشر أفضل الممارسات.
    La mise en œuvre de la recommandation suivante permettrait à la coopération triangulaire de gagner en efficacité. UN ومن شأن تنفيذ التوصية التالية أن تزيد من فعالية التعاون الثلاثي.
    La mise en œuvre de la recommandation suivante renforcerait la diffusion des pratiques optimales de même que les contrôles et le respect des règlements. UN ومن شأن تنفيذ التوصية التالية أن يحسن تعميم أفضل الممارسات وأن يعزز الضوابط والامتثال. التوصية 4
    La mise en œuvre de la recommandation suivante renforcera la coordination et la coopération entre les organismes des Nations Unies. UN وسيعزز تنفيذ التوصية التالية التنسيق والتعاون بين مؤسسات منظومة الأمم المتحدة.
    La mise en œuvre de la recommandation suivante renforcerait la diffusion des pratiques optimales de même que les contrôles et le respect des règlements. UN ومن شأن تنفيذ التوصية التالية أن يحسن تعميم أفضل الممارسات وأن يعزز الضوابط والامتثال. التوصية 4
    La mise en œuvre de la recommandation suivante renforcera la coordination et la coopération entre les organismes des Nations Unies. UN وسيعزز تنفيذ التوصية التالية التنسيق والتعاون بين مؤسسات منظومة الأمم المتحدة.
    La mise en œuvre de la recommandation suivante contribuerait à renforcer l'efficacité. UN ومن شأن تنفيذ التوصية التالية أن يعزز الفعالية.
    La mise en œuvre de la recommandation suivante aiderait à diffuser les meilleures pratiques. UN ومن شأن تنفيذ التوصية التالية أن ينشر أفضل الممارسات.
    La mise en œuvre de la recommandation suivante permettrait de gagner en efficacité et de diffuser les meilleures pratiques. UN ومن شأن تنفيذ التوصية التالية أن يؤدي إلى زيادة الكفاءة ونشر أفضل الممارسات.
    La mise en œuvre de la recommandation suivante permettrait à la coopération triangulaire de gagner en efficacité. UN ومن شأن تنفيذ التوصية التالية أن تزيد من فعالية التعاون الثلاثي.
    La mise en œuvre de la recommandation suivante devrait permettre aux organisations de mieux atteindre leurs objectifs en matière d'exécution des programmes. UN ومن المتوقع أن يعزز تنفيذ الوصية التالية فعالية المنظمات في تحقيق أهدافها في مجال تنفيذ البرامج.
    155. Si l'on veut renforcer l'application de la gestion axée sur les résultats dans l'ensemble du système afin que l'action des organismes soit plus efficiente et plus efficace, la mise en œuvre de la recommandation ci-après serait de nature à renforcer la coordination et la coopération. UN 155- وبغية تعزيز تنفيذ الإدارة القائمة على النتائج على نطاق المنظومة قصد زيادة وتعزيز الفعالية والكفاءة في عمل المنظمات، يتوقع أن يعززَ تنفيذُ التوصية التالية التنسيقَ والتعاون.
    La mise en œuvre de la recommandation ci-après renforcera l'efficacité de la gestion des ressources humaines. UN ويقصد بتنفيذ التوصية التالية تعزيز الكفاءة في إدارة الموارد البشرية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus