"mise en oeuvre de la deuxième phase" - Traduction Français en Arabe

    • تنفيذ المرحلة الثانية
        
    • لتنفيذ المرحلة الثانية
        
    • بتنفيذ المرحلة الثانية
        
    mise en oeuvre de la deuxième phase du programme de la deuxième Décennie pour les transports et les communications en Afrique UN تنفيذ المرحلة الثانية لبرنامج العقد الثاني للنقل والاتصالات في أفريقيا
    mise en oeuvre de la deuxième phase du programme de la deuxième Décennie des transports et des communications en Afrique UN تنفيذ المرحلة الثانية لبرنامج العقد الثاني للنقل والاتصالات في افريقيا
    mise en oeuvre de la deuxième phase du programme de la deuxième Décennie pour les transports et les communications en Afrique UN تنفيذ المرحلة الثانية لبرنامج العقد الثاني للنقل والاتصالات في أفريقيا
    La mise en oeuvre de la deuxième phase du programme de privatisation devrait fortement inciter les partenaires étrangers qui coopèrent avec la Fédération de Russie à accroître leurs investissements. UN وسيصبح تنفيذ المرحلة الثانية من عملية التخصيص حافزا لشركاء الاتحاد الروسي اﻷجانب على تعزيز التعاون الاستثماري.
    D'ores et déjà, il est établi que le Gouvernement israélien envisage la mise en oeuvre de la deuxième phase de la construction du mur d'Elkana à Jérusalem, à l'est des colonies d'Ariel, de Kedumim et d'Immanuel, dans des zones situées à 20 kilomètres à l'intérieur de la Cisjordanie. UN ومن المعروف بالفعل أن الحكومة الإسرائيلية تخطط لتنفيذ المرحلة الثانية لبناء حائط إلكانا في القدس، إلى الشرق من مستوطنات أرييل وكدوميم وإيمانويل، في مناطق تقع على عمق 20 كيلومتر داخل الضفة الغربية.
    Une nouvelle étape historique aura été franchie jeudi prochain à Washington lorsque Israël et les Palestiniens signeront leur accord de mise en oeuvre de la deuxième phase de la Déclaration de principes. UN فثمة معلم تاريخي آخر يتمثل في قيام إسرائيل والفلسطينيين بالتوقيع هذا الخميس في واشنطن على اتفاقهم القاضي بتنفيذ المرحلة الثانية من إعلان المبادئ.
    1995/23. mise en oeuvre de la deuxième phase du programme de la deuxième Décennie des transports et des communications en Afrique UN ١٩٩٥/٢٣ - تنفيذ المرحلة الثانية لبرنامج العقد الثاني للنقل والاتصالات في افريقيا
    mise en oeuvre de la deuxième phase du plan quadriennal d'infrastructure de la Force; installation de 21 nouvelles unités de logement, unités-hygiène et unités-cuisine préfabriquées UN تنفيذ المرحلة الثانية من الخطة الهندسية للقوة التي تستغرق أربع سنوات؛ وتركيب 21 وحدة جديدة سابقة التجهيز، عبارة عن مساكن وأماكن للاغتسال ومطابخ
    804 (XXX) mise en oeuvre de la deuxième phase du Programme de la deuxième Décennie des Nations Unies pour les transports et les communications en Afrique UN 804 (د-30) تنفيذ المرحلة الثانية من برنامج عقد الأمم المتحدة الثاني للنقل والاتصالات في أفريقيا
    · mise en oeuvre de la deuxième phase du transfert de la population d'Al Gahine. · Nombre de réfugiés transférés d'Al Gahine à Al Kharaz. UN ( تنفيذ المرحلة الثانية من نقل سكان مخيم الغاهين. ( عدد اللاجئين الذين نقلوا من مخيم الغاهين إلى مخيم الخرز.
    mise en oeuvre de la deuxième phase du programme de la deuxième Décennie des transports et des communications en Afrique (E/1995/40 et E/1995/SR.50) UN تنفيذ المرحلة الثانية لبرنامج العقد الثاني للنقل والاتصـــالات في افريقيا )E/1995/40 و E/1995/SR.50(
    Des mesures concrètes ont été prises afin de commencer la mise en oeuvre de la deuxième phase de l'étude (étude de faisabilité technique et économique du projet). UN واتﱡخذت خطوات عملية للبدء في تنفيذ المرحلة الثانية من الدراسة )دراسة جدوى تقنية واقتصادية عن المشروع(.
    mise en oeuvre de la deuxième phase du Programme de la deuxième Décennie des transports et des communications en Afrique Voir chap. VII, par. 12 à 14. UN تنفيذ المرحلة الثانية لبرنامج العقد الثاني للنقل والاتصالات في افريقيا)٣٧(
    mise en oeuvre de la deuxième phase du Programme de la deuxième Décennie des transports et des communications en Afrique Voir chap. VII, par. 12 à 14. UN تنفيذ المرحلة الثانية لبرنامج العقد الثاني للنقل والاتصالات في افريقيا)٣٥(
    58. La mise en oeuvre de la deuxième phase du programme d'action régional pour l'environnement de l'Asie centrale pour l'exercice biennal 2004 - 2006 a été approuvée par la réunion ministérielle qui s'est tenue, en novembre 2004, à Ashgabad. UN 59 - تم إقرار تنفيذ المرحلة الثانية من خطة العمل البيئية الإقليمية لآسيا الوسطى لفترة السنتين 2004 - 2006 وذلك أثناء اجتماع وزاري عقد في تشرين الثاني/نوفمبر 2004 في أشغاباد.
    804 (XXX) mise en oeuvre de la deuxième phase du programme de la deuxième Décennie des Nations Unies pour les transports et les communications en Afrique UN 804 (د-30) تنفيذ المرحلة الثانية من برنامج عقد الأمم المتحدة الثاني للنقل والاتصالات في أفريقيا
    12. À la 50e séance, le 24 juillet, le Conseil a examiné un projet de résolution I, intitulé " mise en oeuvre de la deuxième phase du programme pour la deuxième Décennie pour les transports et les communications en Afrique " , recommandé par la Commission économique pour l'Afrique (E/1995/40, sect. I.A). UN ١٢ - في الجلسة ٥٠، المعقودة في ٢٤ تموز/يوليه، نظر المجلس في مشروع القرار اﻷول المعنون " تنفيذ المرحلة الثانية لبرنامج العقد الثاني للنقل والاتصالات في أفريقيا " ، الذي أوصت به اللجنة الاقتصادية ﻷفريقيا )E/1995/40، الفرع اﻷول - ألف(.
    12. À la 50e séance, le 24 juillet, le Conseil a examiné un projet de résolution I, intitulé " mise en oeuvre de la deuxième phase du programme pour la deuxième Décennie pour les transports et les communications en Afrique " , recommandé par la Commission économique pour l'Afrique (E/1995/40, sect. I.A). UN ١٢ - في الجلسة ٥٠، المعقودة في ٢٤ تموز/يوليه، نظر المجلس في مشروع القرار اﻷول المعنون " تنفيذ المرحلة الثانية لبرنامج العقد الثاني للنقل والاتصالات في أفريقيا " ، الذي أوصت به اللجنة الاقتصادية ﻷفريقيا )E/1995/40، الفرع اﻷول - ألف(.
    4. Invite le Programme des Nations Unies pour le développement à envisager d'accroître le niveau de son soutien à la deuxième Décennie en finançant une partie du programme régional d'action pour la mise en oeuvre de la deuxième phase du programme de la deuxième Décennie; UN ٤ - يدعو برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي الى النظر بعين التأييد في رفع مستوى دعمه للعقد الثاني، عن طريق تمويل جزء من برنامج العمل اﻹقليمي لتنفيذ المرحلة الثانية من برنامج العقد الثاني؛
    En préparant la mise en oeuvre de la deuxième phase du Code, l'OMI a fourni une assistance aux administrations maritimes dans le cadre d'activités de coopération technique et a demandé l'assistance des systèmes de contrôle exercé par l'État du port pour évaluer le niveau de mise en application. UN 125 - وتمهيدا لتنفيذ المرحلة الثانية من المدونة قامت المنظمة البحرية الدولية، بتوفير المساعدة للإدارات البحرية من خلال أنشطة التعاون التقني وطلبت المساعدة من نظم المراقبة بدول الميناء في تقييم مستوى التنفيذ.
    Le document récent signé en ce qui concerne la mise en oeuvre de la deuxième phase de l'accord de paix entre les parties palestiniennes et israéliennes ne peut que nous inspirer confiance; nous avons bon espoir que cet interminable s'achemine enfin vers une solution satisfaisante. UN والوثيقة التي وقعت مؤخرا فيما يتعلق بتنفيذ المرحلة الثانية من اتفاق السلام بين الطرفين الفلسطيني واﻹسرائيلي لا يمكن إلا أن تعطي لنا جميعا الثقة بأن هذا الصــراع الطويــل والمتواصل يتجه صوب حل مرض في نهاية المطاف.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus