Point 158 de l'ordre du jour : mise en place de la Cour pénale internationale | UN | البند 158 من جدول الأعمال: إنشاء المحكمة الجنائية الدولية |
Rapport du Secrétaire général sur la mise en place de la Cour pénale internationale | UN | تقرير الأمين العام عن إنشاء المحكمة الجنائية الدولية |
Rapport du Secrétaire général sur la mise en place de la Cour pénale internationale | UN | تقرير الأمين العام عن إنشاء المحكمة الجنائية الدولية |
des contributions au Fonds d'affectation spéciale de soutien à la mise en place de la Cour pénale internationale | UN | قيد الاشتراكات في صندوق الأمم المتحدة الاستئماني لدعم إنشاء المحكمة الجنائية الدولية كرصيد دائن |
Rapport du Secrétaire général sur la mise en place de la Cour pénale internationale | UN | تقرير الأمين العام عن إنشاء المحكمة الجنائية الدولية |
Le sixième et dernier thème porte sur le rôle de la société civile dans la mise en place de la Cour pénale internationale. | UN | أما الموضوع السادس والأخير فيتعلق بدور المجتمع المدني في إنشاء المحكمة الجنائية الدولية. |
Remerciant le Secrétaire général d'avoir apporté un appui efficace et diligent à la mise en place de la Cour pénale internationale, | UN | وإذ تعرب عن تقديرها للأمين العام على ما قدمه من مساعدة تتسم بالفعالية والكفاءة في إنشاء المحكمة الجنائية الدولية، |
Fonds d'affectation spéciale pour le financement de la mise en place de la Cour pénale internationale | UN | الصندوق الاستئماني لدعم إنشاء المحكمة الجنائية الدولية |
De plus, nous considérons que la mise en place de la Cour pénale internationale constitue une réalisation majeure et nous prions instamment les pays parties au Statut de Rome d'en respecter l'intégrité. | UN | ونرى أيضا أن إنشاء المحكمة الجنائية الدولية إنجاز رئيسي، ونحث البلدان الشريكة على التمسك بسلامة نظام روما الأساسي. |
Fonds d'affectation spéciale pour le financement de la mise en place de la Cour pénale internationale | UN | الصندوق الاستئماني لدعم إنشاء المحكمة الجنائية الدولية |
La mise en place de la Cour pénale internationale sera un pas important dans cette direction. | UN | وإن إنشاء المحكمة الجنائية الدولية سيكون خطوة كبيرة في هذا الاتجاه. |
Expert dans le domaine de la justice internationale, le Prince Zeid a également joué un rôle de premier plan dans la mise en place de la Cour pénale internationale. | UN | وفي مجال العدالة الدولية، قام الأمير زيد بن رعد أيضا بدور محوري في إنشاء المحكمة الجنائية الدولية. |
177. mise en place de la Cour pénale internationale (résolution 55/155 du 12 décembre 2000). | UN | 177- إنشاء المحكمة الجنائية الدولية (القرار 55/155 المؤرخ 12 كانون الأول/ديسمبر 2000). |
mise en place de la Cour pénale internationale | UN | إنشاء المحكمة الجنائية الدولية |
Les événements du 11 septembre nous rappellent une fois de plus la nécessité d'accélérer le processus de mise en place de la Cour pénale internationale. | UN | إن أحداث 11 أيلول/سبتمبر تذكِّرنا مرة أخرى بالحاجة إلى الإسراع بعملية إنشاء المحكمة الجنائية الدولية. |
mise en place de la Cour pénale internationale | UN | إنشاء المحكمة الجنائية الدولية |
À cet égard, la Rapporteuse spéciale engage les États à accélérer la mise en place de la Cour pénale internationale en ratifiant sans délai son statut. | UN | وفي هذا السياق، تدعو المقررة الخاصة الدول إلى تعجيل إنشاء المحكمة الجنائية الدولية بالتصديق على نظامها الأساسي بدون تأخير لا مبرر له. |
mise en place de la Cour pénale internationale | UN | إنشاء المحكمة الجنائية الدولية |
Pour ce faire, la mise en place de la Cour pénale internationale, dont le Statut a été adopté à Rome en 1998, servira d'outil essentiel pour lutter contre l'impunité. | UN | وبغية القيام بذلك، أنا متأكد من أن إنشاء المحكمة الجنائية الدولية، التي اعتمد نظامها الأساسي في روما في عام 1998، سيكون أداة مفيدة في مكافحة الإفلات من العقاب. |
Avec les pays partageant cette approche, le Liechtenstein a participé activement aux travaux de mise en place de la Cour pénale internationale, l'un des grands acquis en matière de droit international, et nous espérons que la Cour deviendra rapidement opérationnelle. | UN | وفي إطار مجموعة البلدان المتفقة في الرأي، شاركت ليختنشتاين بنشاط في العمل من أجل إنشاء المحكمة الجنائية الدولية، التي تعد أحد الإنجازات البارزة في مجال القانون الدولي، ونرجو أن تبدأ عملها قريبا. |
Dans le même ordre d'idées, le rythme de la mise en place de la Cour pénale internationale doit être accéléré. | UN | وفي هذا الصدد، لا بد من التعجيل بإنشاء المحكمة الجنائية الدولية. |