"mise en valeur durable de" - Traduction Français en Arabe

    • وتنميتها المستدامة
        
    • وتنميتها على نحو مستدام
        
    • وتنميتها بصورة مستدامة
        
    Dispositifs internationaux visant la gestion, la conservation et la mise en valeur durable de tous les types de forêts UN الترتيبات واﻵليات الدولية لتعزيز إدارة جميع أنواع الغابات وحفظها وتنميتها المستدامة
    Un certain nombre d’enquêtés ont souligné que la réalisation des objectifs de la gestion, de la préservation et de la mise en valeur durable de tous les types de forêt appelait des définitions communes et des objectifs à long terme communs. UN وشدد بعض المجيبين على أن الحاجة تدعو إلى تعاريف وأهداف مشتركة في اﻷجل الطويل بغية تحقيق أهداف إدارة جميع أنواع الغابات وحفظها وتنميتها المستدامة.
    Les concepts qui y sont inscrits sont désormais largement acceptés, traduisant une approche globale et concertée de la gestion, de la conservation et de la mise en valeur durable de tous les types de forêts. UN وأصبحت المفاهيم المتضمنة فيها تحظى اﻵن بقبول واسع النطاق، وتعكس نهجا موحدا وشاملا ومتماسكا من أجل إدارة جميع أنواع الغابات وحفظها وتنميتها المستدامة.
    Les réseaux nationaux, régionaux et mondiaux de zones forestières protégées sont considérés comme faisant partie intégrante de la gestion, de la conservation et de la mise en valeur durable de tous les types de forêts. UN وقد جرى الاعتراف بالشبكات الوطنية واﻹقليمية والعالمية لمناطق الغابات المحمية باعتبارها جزءا لا يتجزأ من إدارة جميع أنواع الغابات وحفظها وتنميتها المستدامة.
    Les nouvelles mesures prises reconnaissent de plus en plus le rôle que joue la société civile dans la protection, la préservation, la gestion et la mise en valeur durable de l'environnement et des ressources naturelles. UN ويتزايد عدد مبادرات السياسات التي تسلم بدور المجتمع المدني في حماية البيئة والموارد الطبيعية والمحافظة عليها وإدارتها وتنميتها على نحو مستدام.
    Il vise avant tout à promouvoir la gestion, la conservation et la mise en valeur durable de tous les types de forêts, et à renforcer les engagements politiques à long terme qui ont été pris à cette fin. UN ويتمثل الهدف الرئيسي للمنتدى في تعزيز إدارة جميع أنواع الغابات وحفظها وتنميتها بصورة مستدامة وتدعيم الالتزام السياسي على المدى الطويل لهذه الغاية.
    4. Arrangements et mécanismes internationaux visant à promouvoir la gestion, la conservation et la mise en valeur durable de tous les types de forêts. UN ٤ - الترتيبات والآليات الدولية لتعزيز إدارة جميع أنواع الغابات وحفظها وتنميتها المستدامة.
    Encourager et faciliter l’application des mesures proposées par le Groupe intergouvernemental sur les forêts, et examiner, suivre et faire connaître les progrès accomplis en matière de gestion, de conservation et de mise en valeur durable de tous les types de forêts UN تعزيـز وتيسير تنفيـذ مقترحات العمل المقدمة من الفريق الحكومي الدولي المعني بالغابات، واستعراض ورصد التقدم المحـرز في إدارة جميــع أنواع الغابات وحفظها وتنميتها المستدامة وتقديم التقارير عن ذلك
    4. Arrangements et mécanismes internationaux visant à promouvoir la gestion, la conservation et la mise en valeur durable de tous les types de forêts. UN ٤ - الترتيبات واﻵليات الدولية لتعزيز إدارة جميع أنواع الغابات وحفظها وتنميتها المستدامة.
    Même sans faire l'objet d'une définition unique et universellement convenue, la gestion durable des forêts s'entend de la gestion, de la conservation et de la mise en valeur durable de tous les types de forêts. UN ومع أنه ليس هناك تعريف وحيد متفق عليه عالميا بشأن الإدارة المستدامة للغابات، فإنه يشمل إدارة جميع أنواع الغابات وحفظها وتنميتها المستدامة.
    2. Encourager et faciliter l'application des mesures proposées par le Groupe intergouvernemental sur les forêts, et examiner, suivre et faire connaître les progrès accomplis en matière de gestion, de conservation et de mise en valeur durable de tous les types de forêts : UN ٢ - تعزيز وتيسير تنفيذ مقترحات العمل المقدمة من الفريق الحكومي الدولي المعني بالغابات واستعراض ورصد ما يحرز من تقدم في إدارة جميع أنواع الغابات وحفظها وتنميتها المستدامة وتقديم تقارير عن التقدم المحرز في هذا الصدد:
    Point 4. Arrangements et mécanismes internationaux visant à promouvoir la gestion, la conservation et la mise en valeur durable de tous les types de forêts (catégorie III) UN البند ٤ - الترتيبات واﻵليات الدولية لتعزيز إدارة جميع أنواع الغابات وحفظها وتنميتها المستدامة )الفئة الثالثة(
    3. Encourager et faciliter l'application des mesures proposées par le Groupe intergouvernemental sur les forêts, et examiner, suivre et faire connaître les progrès accomplis en matière de gestion, de conservation et de mise en valeur durable de tous les types de forêts : UN 3 - تعزيز وتيسير تنفيذ مقترحات العمل المقدمة من الفريق الحكومي الدولي المعني بالغابات واستعراض ورصد ما يحرز من تقدم في إدارة جميع أنواع الغابات وحفظها وتنميتها المستدامة وتقديم تقارير عن التقدم المحرز في هذا الصدد.
    5. Arrangements et mécanismes internationaux visant à promouvoir la ges-tion, la conservation et la mise en valeur durable de tous les types de fo-rêts (élément de programme III). UN 5 - الترتيبات والآليات الدولية لتعزيز إدارة جميع أنواع الغابات وحفظها وتنميتها المستدامة (العنصر البرنامجي الثالث).
    Arrangements et mécanismes internationaux visant à promouvoir la gestion, la conservation et la mise en valeur durable de tous les types de forêts (élément de programme III) UN الترتيبات والآليات الدولية لتعزيز إدارة جميع أنواع الغابات، وحفظها وتنميتها المستدامة (العنصر البرنامجي الثالث)
    Il appartient au Forum de formuler un programme d’action prioritaire concerté et global en vue de la gestion, de la préservation et de la mise en valeur durable de tous les types de forêts. UN ١٣ - ويواجه المنتدى الحكومي الدولي المعني بالغابات تحدي صياغة خطة متماسكة وشاملة لﻹجراءات ذات اﻷولوية اللازمة ﻹدارة جميع أنواع الغابات وحفظها وتنميتها المستدامة.
    Le Forum souhaitera peut-être examiner, comme base de discussion, la liste proposée ci-après des éléments qui pourraient être retenus et définir une série d’éléments qui pourraient collectivement servir de programme d’action prioritaire visant à promouvoir l’aménagement, la conservation et la mise en valeur durable de tous les types de forêts : UN ٤١ - قد يرغب المنتدى في النظر في القائمة المقترحة التالية للعناصر التي يمكن اتخاذها أساسا للمناقشة وتحديد مجموعة من العناصر التي يمكن أن تشكل معا جدول أعمال اﻷولويات الدولي الرامي إلى تعزيز إدارة جميع أنواع الغابات وحفظها وتنميتها المستدامة:
    L’examen, le suivi et la notification systématique des progrès accomplis en matière de gestion, de conservation et de mise en valeur durable de tous les types de forêts comprennent deux aspects : d’une part, l’évaluation des progrès dans les domaines de la législation, des politiques générales, des programmes et des procédures et, d’autre part, l’évaluation de l’état de tous les types de forêts, aux niveaux national, régional et mondial. UN إن استعراض ورصد التقدم المحرز في إدارة جميع أنواع الغابات وحفظها وتنميتها المستدامة وتقديم التقارير عن ذلك بصورة منهجية له جانبان؛ تقييم التقدم المحرز في مجالات التشريعات والسياسات والبرامج والعمليات، وتقييم التقدم المحرز في حالة جميع أنواع الغابات على الصعد الوطني واﻹقليمي والعالمي.
    e) À appuyer les activités liées à la gestion, à la préservation et à la mise en valeur durable de tous les types de forêts. UN )ﻫ( دعم اﻷنشطة المتعلقة بإدارة جميع أنواع الغابات، وحفظها وتنميتها المستدامة.
    Il importe de favoriser une gestion écologiquement rationnelle de la forêt par une politique commerciale et une politique de l'environnement qui se renforcent mutuellement, les politiques commerciales ne devant pas avoir d'effets négatifs sur la gestion, la conservation et la mise en valeur durable de la forêt. UN وسلم بأهمية تعزيز اﻹدارة المستدامة للغابات من خلال وضع سياسات تجارية وبيئية يدعم بعضها البعض اﻵخر، وضمان ألا تترك سياسات التجارة بالمنتجات والخدمات الحرجية آثارا ضارة ﻹدارة الغابات وحفظها وتنميتها على نحو مستدام.
    37. La gestion, la conservation et la mise en valeur durable de tous les types de forêts sont cruciales pour le développement économique et social, ainsi que pour la protection de l'environnement, les systèmes forestiers étant des éléments indispensables à la vie sur la Terre. UN ٧٣ - تشكل إدارة جميع أنواع الغابات وحفظها وتنميتها على نحو مستدام عنصرا حاسما في التنمية الاقتصادية والاجتماعية، وفي حماية البيئة ونظام دعم الحياة على كوكب اﻷرض.
    Plusieurs pays, développés et en développement, se sont lancés dans des réformes structurelles de leur secteur forestier en mettant l'accent sur la conservation, la gestion et la mise en valeur durable de tous les types de forêts. UN فقد شرع العديد من البلدان، المتقدمة منها والنامية، في إصلاح سياساتها المتعلقة بقطاع الغابات؛ وأخذت هذه البلدان تركز على حفظ وإدارة جميع أنواع الغابات وتنميتها بصورة مستدامة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus