"missiles de croisière" - Traduction Français en Arabe

    • القذائف الانسيابية
        
    • قذيفة انسيابية
        
    • قذائف انسيابية
        
    • القذائف النووية
        
    • القذيفة الانسيابية
        
    • للقذائف الانسيابية
        
    • قذائف كروز
        
    • المتحدة الانسيابية
        
    • صواريخ
        
    • بالقذائف الانسيابية
        
    • الانسيابية التي
        
    • الانسيابية المتطورة
        
    Les missiles non balistiques, comme les missiles de croisière et d'autres missiles lancés à distance de sécurité, peuvent être tirés du sol, depuis des aéronefs ainsi que depuis des navires de surface et des sous-marins. UN أما القذائف غير التسيارية، مثل القذائف الانسيابية وغيرها من القذائف ذات المهام الخاصة، فيمكن نشرها على الأرض، أو على متن الطائرات، أو على ظهر السفن، أو على متن الغواصات.
    Les États qui souscrivent au Code de conduite de La Haye devraient en étendre la portée de façon à inclure les missiles de croisière et les engins aériens téléguidés. UN وينبغي للدول المنضوية في مدونة لاهاي لقواعد السلوك توسيع نطاق المدونة لتشمل القذائف الانسيابية والمركبات بدون طيار.
    Sur le plan technique, les missiles de croisière sont capables d'effectuer un grand nombre de missions militaires analogues à celles des missiles balistiques. UN ومن الناحية التقنية، لدى القذائف الانسيابية القدرة على أداء كثير من المهام العسكرية التي تقوم بها القذائف التسيارية.
    Le Traité demeurera en vigueur indéfiniment; En 1991, tous les missiles balistiques à lanceur terrestre et missiles de croisière solsol américains, soit un total de 846 missiles − 403 missiles balistiques à lanceur terrestre Pershing IA et IB et Pershing II et 443 missiles de croisière sol-sol Tomahawk − ont été détruits; UN أزيلت بحلول عام 1991 جميع قذائف الولايات المتحدة التسيارية التي تُطلق من الأرض وقذائف الولايات المتحدة الانسيابية التي تُطلق من الأرض، وتشمل 403 قذائف تسيارية تُطلق من الأرض من طراز Pershing IA وIB وPershing II و443 قذيفة انسيابية تُطلق من الأرض من طراز توماهوك - وبذلك بلغ مجموع القذائف 846 قذيفة؛
    Les bombardiers lourds des Etats-Unis qui sont équipés pour emporter des missiles de croisière lancés par air (ALCM) nucléaires à longue portée comptent chacun comme dix ogives, tandis que les bombardiers lourds de l'URSS équipés pour emporter des missiles de ce type comptent chacun comme huit ogives. UN وتحتسب كل قاذفة قنابل ثقيلة للولايات المتحدة مجهزة لنقل قذائف انسيابية نووية طويلة المدى تطلق من الجو بعشرة رؤوس حربية، وتحتسب كل قاذفة قنابل ثقيلة سوفياتية مجهزة لنقل قذائف انسيابية نووية طويلة المدى تطلق من الجو بثمانية رؤوس حربية.
    Les discussions mettent généralement l'accent sur les missiles balistiques, bien que les missiles de croisière soient également mentionnés. UN وتشدد المناقشات عادة على القذائف التسيارية رغم الإشارة كذلك إلى القذائف الانسيابية.
    D'autre part, les missiles de croisière ne semblent pas faire l'objet d'une norme analogue et ont été en fait largement utilisés dans les conflits. UN وكذلك يبدو أن القذائف الانسيابية مستثناه من مثل هذه القاعدة وهي في الواقع، تستخدم استخداما مكثفا في الصراعات.
    Les missiles de croisière à armement classique ont été de plus en plus employés au cours des dernières années. UN وشهدت السنوات الأخيرة استخدام القذائف الانسيابية ذات التسليح التقليدي بشكل متزايد.
    L'interdiction s'applique aux missiles de croisière, ainsi qu'aux missiles balistiques. UN ويسري الحظر أيضا على القذائف الانسيابية والقذائف التسيارية.
    L'interdiction s'applique aux missiles de croisière, ainsi qu'aux missiles balistiques. UN ويسري الحظر أيضا على القذائف الانسيابية والقذائف التسيارية.
    Les missiles balistiques sont plus efficaces que les missiles de croisière parce qu'ils ont une portée et une charge utile beaucoup plus grandes et sont beaucoup plus difficiles à intercepter. UN والقذائف التسيارية أكثر فعالية من القذائف الانسيابية لأن مداها أطول وحمولتها أكبر بكثير، كما أن اعتراضها أصعب بكثير.
    Les technologies furtives, bien que de plus en plus fréquentes pour les missiles de croisière, restent limitées à quelques États. UN ولا يزال استخدام التكنولوجيات الشبحية يقتصر على دول قليلة، مع أنه باتت أكثر انتشاراً على القذائف الانسيابية.
    Par ailleurs, on met au point des missiles de croisière supersoniques. UN كما يجري تطوير القذائف الانسيابية فوق الصوتية.
    Depuis lors, les missiles de croisière équipés de charge classique se sont révélés particulièrement efficaces et fiables, en particulier contre des cibles précises. UN ومنذ ذلك الحين، أثبتت القذائف الانسيابية ذات التسليح التقليدي المتقدم أنها أسلحة فعالة ودقيقة بصفة خاصة، ولا سيما عند استخدامها ضد أهداف محلية.
    Les missiles de croisière à réaction, qui atteignent des vitesses d'environ 850 kilomètres par heure, mettent plus de deux heures pour couvrir une distance d'environ 2 000 kilomètres. UN أما القذائف الانسيابية المدفوعة بالمراوح النفاثة، والتي تصل سرعتها إلى نحو 850 كيلومترا في الساعة، فتستغرق أكثر من ساعتين لقطع مسافة 000 2 كيلومتر.
    Le dernier missile MX Peacekeeper, le dernier d'une série de 50, a été désactivé en septembre 2005, et les États-Unis ont récemment annoncé qu'ils élimineraient environ 400 missiles de croisière évolués actuellement déployés avec la flotte des bombardiers B-52. UN وكانت آخر قذيفة من طراز إم إكس بيسكيبر، وهي الأخيرة من جملة 50 قذيفة، قد تم إبطال مفعولها في أيلول/سبتمبر 2005، وأعلنت الولايات المتحدة مؤخرا أنها ستزيل حوالي 400 قذيفة انسيابية متطورة ومنتشرة حاليا على أسطول قاذفات بي - 52.
    a) Les missiles de croisière aéroportés; UN (أ) قذيفة انسيابية تطلق من الجو؛
    Le 3 septembre 1996, la MONUIK a observé huit missiles de croisière survolant la zone démilitarisée en direction de l'Iraq. UN وفي ٣ أيلول/ سبتمبر ١٩٩٦، شاهدت بعثة المراقبة ثماني قذائف انسيابية تحلﱢق فوق المنطقة المجردة من السلاح باتجاه العراق.
    — Arrêté la production de missiles de croisière navals de grande portée ainsi que de bombardiers lourds Tu-95MS. UN - وقف إنتاج القذائف النووية الانسيابية البعيدة المدى ذات القواعد البحرية والقاذفات الثقيلة من طراز " تو - ٩٥ م.
    - La mise au rebut des missiles de croisière avancés AGM-129 et des missiles d'attaque à courte portée AGM-69 (deux types de missiles air-sol). UN - تكهين القذيفة الانسيابية المتطورة من طراز AGM-129 وقذيفة الهجوم القصير المدى من طراز AGM-69 (وهما قذيفتان جو - أرض).
    L'écart circulaire probable des missiles de croisière modernes peut être de seulement 10 mètres, voire moins. UN ويمكن أن يقل احتمال الخطأ الدائري للقذائف الانسيابية المتقدمة إلى 10 أمتار أو أقل.
    3. L'auteur affirme qu'il ne pouvait pas ne pas protester par tous les moyens possibles contre le déploiement de missiles de croisière sur la base de Woensdrecht. UN ٣ ـ يدعي صاحب البلاغ انه لم يكن لديه خيار سوى الاحتجاج بجميع الوسائل الممكنة ضد وزع قذائف كروز في قاعدة فووينسدرشت.
    Dis-moi qu'on a fait plus que d'envoyer quelques missiles de croisière. Open Subtitles أخبرني أننا فعلنا أكثر من ضرب عده صواريخ "كروز"
    Karakter en looptijd van het Verdrag over Kruisvluchtwapens (Caractère et durée de validité du traité sur les missiles de croisière), Internationale Spectator, janvier 1986, p. 216 à 222. UN ]طابع المعاهدة المتعلقة بالقذائف الانسيابية ومدتها[ Karakter en looptijd van het Verdrag over Kruisvluchtwapens, Internationale Spectator, janvier 1986, p. 216 à 222.
    :: Entreposer les bombes nucléaires et les missiles de croisière lancés par air ailleurs que sur les aérodromes correspondants; UN :: تخزين القنابل النووية والقذائف الانسيابية التي تطلق جوا بمعزل عن المطارات المعنية؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus