"missiles opérationnels" - Traduction Français en Arabe

    • القذائف العاملة
        
    • القذائف الصالحة للاستخدام
        
    • القذائف الحية
        
    • قذائف صالحة للاستعمال
        
    • للقذائف الجاهزة
        
    De telles mesures pourraient plus particulièrement trouver à s'appliquer dans le cas de la vérification de la présence de têtes conventionnelles sur les missiles opérationnels. UN ويمكن أن تجد هذه التدابير سبيلها إلى التطبيق خاصة في حالة التحقق من وجود الرؤوس التقليدية على القذائف العاملة.
    Elle a également établi un inventaire de tous les lanceurs de missiles opérationnels déclarés, tant importés que de fabrication iraquienne. UN وقد توصلت اللجنة أيضا إلى بيانات عن جميع أجهزة إطلاق القذائف العاملة المعلن عنها، المستوردة والمنتجة محليا على السواء.
    Les équipes ont vérifié toutes les marques et comparé les missiles opérationnels avec les données de référence techniques afin de s'assurer que l'Iraq n'avait procédé à aucune modification pour étendre la portée de ces missiles. UN وقام الفريقان بالتحقق من جميع عمليات التوسيم وقارن القذائف العاملة بالمواد المرجعية التقنية لضمان أن العراق لم يجر أية تعديلات تهدف إلى زيادة مدى تلك القذائف.
    Elles constituent l'un des principaux outils de vérification de la non-modification des missiles opérationnels déclarés soumis à contrôle. UN وتعتبر اللواصق المقاومة للعبث إحدى اﻷدوات الرئيسية للتحقق من عدم تعديل القذائف الصالحة للاستخدام المعلنة الخاضعة للرصد.
    Arsenal de missiles opérationnels UN الموجود من القذائف الصالحة للاستخدام
    Elle s'est attachée avant tout à vérifier la sécurité des opérations devant être réalisées sur des missiles opérationnels. UN وقد أولي اهتمام رئيسي لجوانب اﻷمان المتعلقة بالتعامل مع القذائف الحية.
    La vérification dans ce domaine est jugée essentielle en ce qu'elle pourrait révéler l'existence de missiles opérationnels produits par l'Iraq. UN ويعتبر التحقق في هذا المجال أمرا أساسيا لاحتمال اشتماله على قذائف صالحة للاستعمال صنعها العراق محليا.
    22. Depuis le dernier rapport, la Commission a procédé à trois inspections des missiles opérationnels marqués pour s'assurer que l'Iraq n'a modifié aucun missile pour en étendre la portée au-delà de la limite autorisée dans les résolutions. UN ٢٢ - وقد أجرت اللجنة منذ التقرير اﻷخير ثلاث عمليات تفتيش للقذائف الجاهزة للاستخدام التي وضع لها بطاقات بيانية لضمان ألا يكون العراق قد عدل أي قذيفة ليتجاوز مداها ما تسمح به القرارات.
    Afin de parvenir à l’élimination de tous les missiles opérationnels interdits que possède l’Iraq, il faudra, dans une deuxième étape, inventorier les ogives de missiles interdites. UN ولبلوغ الهدف النهائي المتمثل في التخلص التام من جميع ما لدى العراق من مستلزمات القذائف العاملة المحظورة فإن الخطوة الهامة المقبلة هي تقديم بيانات عن الرؤوس الحربية للقذائف المحظورة.
    L'équipe a contrôlé les marqueurs de la Commission de 249 missiles et a confirmé la consommation d'un missile lors d'un essai en vol. Aucune activité de modification interdite n'a été décelée pendant les inspections des missiles opérationnels de l'Iraq en 1998. UN وقام الفريق بفحص بطاقات اللجنة الخاصة الموضوعة على ٢٤٩ قذيفة وتحقق من استهلاك قذيفة واحدة في تجربة للطيران. ولم تكتشف أية أنشطة تعديل محظورة خلال عمليات التفتيش على القذائف العاملة في العراق في عام ١٩٩٨.
    d) Les missiles opérationnels, soit conçus comme des engins surface-surface d'une portée supérieure à 50 kilomètres, soit susceptibles d'être modifiés dans ce sens. UN )د( القذائف العاملة المصممة، أو التي يمكن تعديلها للاستخدام، كقذائف سطح - سطح بمدى يتجاوز ٥٠ كيلومترا.
    Grâce aux nombreuses missions de vérification au cours desquelles ils ont déterré et analysé scientifiquement des vestiges de missiles opérationnels détruits unilatéralement et ont comparé leurs numéros de série avec ceux transmis par l'ancien fournisseur, les inspecteurs ont pu retrouver dès 1997 la trace de 817 des 819 SCUD opérationnels importés. UN 194 - ومن خلال بعثات تحقق واسعة النطاق تتضمن عمليات حفر وتقييم قانوني لبقايا القذائف العاملة المدمرة من طرف واحد ومقارنة أرقامها المسلسلة بالأرقام المقدمة من المورد السابق، أمكن في عام 1997 التعرف على 817 قذيفة من أصل 819 قذيفة " سكود " عاملة مستوردة.
    La CSNU 80/MB24 a été chargée de marquer un certain nombre de systèmes de missiles opérationnels en Iraq tombant sous le coup du plan, le but étant d'aider la Commission à s'assurer que les systèmes de missiles n'ont pas été modifiés et à procéder à un contrôle fiable des stocks de missiles. UN وقد أسندت إلى الفريق ٨٠ للجنة الخاصة/الفريق ٢٤ للقذائف التسيارية مهمة توسيم عدد من منظومات القذائف العاملة في العراق المشمولة بالخطة. والغرض من عملية التوسيم هو مساعدة اللجنة في الرصد الفعال لعدم تعديل منظومات القذائف واﻹبقاء على عملية موثوقة لمراقبة الموجودات من القذائف.
    b) Vérifier les missiles opérationnels marqués; UN )ب( فحص القذائف العاملة الموسومة؛
    b) Vérifier les missiles opérationnels marqués; UN )ب( فحص القذائف العاملة الموسومة؛
    23. Des groupes spéciaux (2A et 2B) ont été envoyés en Iraq pour appuyer la deuxième équipe et s'assurer que les missiles opérationnels relevant du plan de contrôle et de vérification continus n'avaient pas été modifiés. Ces missiles ont été marqués par la CSNU 80 en juin 1994. UN ٢٣ - أرسل فريقان خاصان هما فريق القذائف الثاني - ألف وفريق القذائف الثاني - باء إلى العراق لاستكمال ما يتوفر لدى فريق القذائف الثاني من خبرة بهدف التحقق من عدم تعديل القذائف العاملة التي تغطيها خطة الرصد والتحقق المستمرين، والتي كان الفريق ٨٠ للجنة الخاصة قد قام بتوسيمها أصلا في حزيران/يونيه ١٩٩٤.
    86. L'efficacité des modalités établies pour l'inspection des missiles opérationnels déclarés dépend de la coopération offerte par l'Iraq. UN ٨٦ - وتعتمد فعالية الطرق المتبعة للتفتيش على القذائف الصالحة للاستخدام والمعلنة على تعاون العراق.
    missiles opérationnels UN القذائف الصالحة للاستخدام
    85. Depuis 1994, la Commission a mené 22 inspections destinées à étiqueter et vérifier les missiles opérationnels soumis à contrôle, dont 14 vérifications " annuelles " effectuées en application des modalités établies. UN ٨٥ - وقد أجرت اللجنة، منذ عام ١٩٩٤، ٢٢ عملية تفتيش لتعليم وفحص القذائف الصالحة للاستخدام والخاضعة للرصد. ويشمل ذلك ١٤ عملية فحص " سنوية " وفقا للطرق المتبعة.
    7. Le marquage de missiles opérationnels doit être longuement préparé et il faut former le personnel et élaborer des modalités d'inspection et de procédures garantissant la sûreté. UN ٧ - إن عمليات توسيم القذائف الحية تتطلب أعمالا تحضيرية مكثفة وتدريبا لﻷفراد ووضع طرائق مناسبة للتفتيش وإجراءات للسلامة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus