"mission de visite à" - Traduction Français en Arabe

    • بعثة زائرة إلى
        
    Il serait sans doute possible de convaincre le Comité d'organiser une mission de visite à Gibraltar. UN فربما يمكن إقناع اللجنة بتنظيم بعثة زائرة إلى جبل طارق.
    Ainsi que je l'ai déjà dit, le Gouvernement de la Nouvelle-Zélande, Puissance administrante des Tokélaou, a invité le Comité à envoyer une mission de visite à Tokélaou en 1994. UN وكما ذكرت آنفا، وجهت حكومة نيوزيلندا وهي الدولة القائمة بالادارة في توكيلاو دعوة إلى اللجنة ﻹرسـال بعثة زائرة إلى توكيلاو في عام ١٩٩٤.
    Il espère que le Comité enverra une mission de visite à Gibraltar dès que possible afin d'avancer vers la décolonisation. UN وأعرب عن أمله في أن تقوم اللجنة بإيفاد بعثة زائرة إلى الإقليم في أقرب وقت ممكن لتحقيق بعض التقدم في عملية إنهاء الاستعمار.
    Vu que le Royaume-Uni ne s'oppose plus à une mission de visite à Gibraltar, la Papouasie-Nouvelle-Guinée a été sollicitée pour appuyer une mission de visite à Gibraltar. UN ونظرا إلى أن المملكة المتحدة لم تعد تعارض إيفاد بعثة زائرة إلى جبل طارق طُلب إلى بابوا غينيا الجديدة أن تؤيد زيارة كهذه لجبل طارق.
    Le Gouvernement de Gibraltar a demandé au Comité spécial d'envoyer une mission de visite à Gibraltar. UN 32 - وأضاف أن حكومة جبل طارق طلبت من اللجنة الخاصة إرسال بعثة زائرة إلى جبل طارق.
    7. Invite la Puissance administrante à faciliter l'envoi d'une mission de visite à Guam, comme le souhaite le gouvernement du territoire ; UN 7 - تهيب بالدولة القائمة بالإدارة إلى أن تيسِّر إيفاد بعثة زائرة إلى غوام كما طلبت حكومة الإقليم؛
    7. Invite la Puissance administrante à faciliter l'envoi d'une mission de visite à Guam, comme le souhaite le gouvernement du territoire; UN 7 - تهيب بالدولة القائمة بالإدارة أن تيسِّر إيفاد بعثة زائرة إلى غوام كما طلبت حكومة الإقليم؛
    7. Invite la Puissance administrante à faciliter l'envoi d'une mission de visite à Guam, comme le souhaite le gouvernement du territoire; UN 7 - تهيب بالدولة القائمة بالإدارة أن تيسِّر إيفاد بعثة زائرة إلى غوام كما طلبت حكومة الإقليم؛
    7. Invite la Puissance administrante à faciliter l'envoi d'une mission de visite à Guam, comme le souhaite le gouvernement du territoire; UN 7 - تهيب بالدولة القائمة بالإدارة أن تيسِّر إيفاد بعثة زائرة إلى غوام كما طلبت حكومة الإقليم؛
    7. Invite la Puissance administrante à faciliter l'envoi d'une mission de visite à Guam, comme le souhaite le gouvernement du territoire; UN 7 - تطلب إلى الدولة القائمة بالإدارة أن تيسِّر إيفاد بعثة زائرة إلى غوام كما طلبت حكومة الإقليم.
    Rappelant qu'une mission de visite des Nations Unies a été envoyée dans le territoire en 1979 et prenant note de la recommandation formulée lors du séminaire régional pour le Pacifique de 1996, préconisant l'envoi d'une mission de visite à Guam, UN وإذ تشير إلى إيفاد بعثة زائرة تابعة للأمم المتحدة إلى الإقليم في عام 1979، وإذ تلاحظ ما أصدرته الحلقة الدراسية الإقليمية لمنطقة المحيط الهادئ لعام 1996 من توصية تدعو إلى إيفاد بعثة زائرة إلى غوام،
    Elle se demande si, à la lumière de ce nouveau climat de coopération, le Président a été contacté par la Puissance administrantes ou entend le faire à son tour en vue de l'envoi d'une mission de visite à Gibraltar. UN وتساءلت عما إذا كان الرئيس، في ظل المناخ التعاوني الجديد، قد فاتح الدولة القائمة بالإدارة أو اعتزم مفاتحتها فيما يتعلق بإيفاد بعثة زائرة إلى جبل طارق.
    Rappelant qu'une mission de visite des Nations Unies a été envoyée dans le territoire en 1979 et prenant note de la recommandation formulée lors du séminaire régional pour le Pacifique de 1996, préconisant l'envoi d'une mission de visite à Guam, UN وإذ تشير إلى إيفاد بعثة زائرة تابعة للأمم المتحدة إلى الإقليم في عام 1979، وإذ تلاحظ ما أصدرته الحلقة الدراسية الإقليمية لمنطقة المحيط الهادئ لعام 1996 من توصية تدعو إلى إيفاد بعثة زائرة إلى غوام؛
    Rappelant qu'une mission de visite des Nations Unies a été envoyée dans le territoire en 1979 et prenant note de la recommandation formulée lors du séminaire régional pour le Pacifique de 1996, préconisant l'envoi d'une mission de visite à Guam, UN وإذ تشير إلى إيفاد بعثة زائرة تابعة للأمم المتحدة إلى الإقليم في عام 1979، وإذ تلاحظ ما أصدرته الحلقة الدراسية الإقليمية لمنطقة المحيط الهادئ لعام 1996 من توصية تدعو إلى إيفاد بعثة زائرة إلى غوام،
    Le Gouvernement néo-zélandais, Puissance administrante de Tokélaou, a adressé une invitation au Comité pour envoyer une autre mission de visite à Tokélaou. Le Comité a accepté cette invitation et envisage d'envoyer une mission de visite dans ce territoire au début de l'année 1994. UN وقامت حكومة نيوزيلندا، وهي الدولة القائمة بالادارة في توكيلاو، بدعوة اللجنة إلى إيفاد بعثة زائرة أخرى إلى توكيلاو، وقبلت اللجنة هذه الدعوة، وهــي تفكر فــي إيفاد بعثة زائرة إلى ذلك اﻹقليم في أوائل عام ١٩٩٤.
    À cet égard, il a exprimé la reconnaissance du Comité au Gouvernement néo-zélandais qui a invité le Comité à envoyer une mission de visite à Tokélaou, où elle se rendra au cours de la troisième semaine de juillet. UN وفي ذلك الخصوص، أعرب عن امتنان اللجنة لحكومة نيوزيلندا على دعوتها اللجنة إلى إيفاد بعثة زائرة إلى توكيلاو، وسيتم إيفاد تلك البعثة إلى اﻹقليم في اﻷسبوع الثالث من تموز/يوليه.
    Le Séminaire de Port Moresby a toutefois permis d'entendre les vues de ces peuples, et notamment des représentants de l'Association des propriétaires fonciers de Guam, de décider de l'envoi d'une mission de visite à Guam et d'obtenir des renseignements de la Puissance administrante qui a fait une présentation presque idyllique de la situation. UN غير أن الحلقة الدراسية لبور مورسبي قد أتاحت الاستماع إلى آراء هذه الشعوب، ولا سيما ممثلي رابطة الملاك العقاريين لغوام، واتخاذ قرار بإيفاد بعثة زائرة إلى غوام والحصول على معلومات من الدولــــة القائمة باﻹدارة التي قدمت عرضا عن الحالة يكاد يكون خياليا.
    En juin 2003, le Ministre principal adjoint de Gibraltar a expressément prié le Comité spécial d'envoyer une mission de visite à Gibraltar, visite en faveur de laquelle des signatures ont récemment été recueillies à Gibraltar. UN 10 - وأضاف أن نائب رئيس وزراء جبل طارق قام في شهر حزيران/يونيه 2003 صراحة بدعوة اللجنة الخاصة لإرسال بعثة زائرة إلى جبل طارق وقد وقَّع كثيرون على التماس بتأييد إيفاد هذه البعثة.
    Le Président informe les membres du Comité qu'il a déjà procédé à des consultations sur la question de l'envoi d'une mission de visite à Tokélaou avec deux groupes régionaux. UN 12 - أبلغ الرئيس اللجنة بأنه سبق له أن عقد مشاورات مع أعضاء المجموعتين الإقليميتين بشأن مسألة إيفاد بعثة زائرة إلى توكيلاو.
    Rappelant qu'une mission de visite des Nations Unies a été envoyée dans le territoire en 1979, et prenant note de la recommandation formulée lors du séminaire régional pour le Pacifique de 1996, préconisant l'envoi d'une mission de visite à Guam, UN وإذ تشير إلى إيفاد بعثة زائرة تابعة للأمم المتحدة إلى الإقليم في عام 1979، وإذ تلاحظ ما أصدرته الحلقة الدراسية الإقليمية لمنطقة المحيط الهادئ لعام 1996 من توصية تدعو إلى إيفاد بعثة زائرة إلى غوام()،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus