Ressources disponibles et dépenses de fonctionnement depuis la création de la Mission jusqu'au 30 juin 1997 (au 31 janvier 1997) | UN | الموارد المتاحة وتكاليف التشغيل في ٣١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٧ عن الفترة منذ إنشاء البعثة حتى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٧ |
Le montant prévu doit permettre de recruter 353 contrôleurs de police civile qui resteront dans la zone de la Mission jusqu'au 30 avril 1994. | UN | تغطي التكاليف المقدرة تكاليف ٣٥٣ من مراقبي الشرطة المدنية الذين سيبقون في منطقة البعثة حتى ٣٠ نيسان/ابريل ١٩٩٤. |
Ce montant représente environ 17,4 % du montant total dû par les États Membres depuis la création de la Mission jusqu'au 31 mai 1994. | UN | وهذا يمثل نحو ١٧,٤ في المائة من إجمالي المبلغ المقرر على الدول اﻷعضاء منذ بداية البعثة حتى ١٣ أيار/مايو ٤٩٩١. |
Il estime à 7 399 600 dollars le montant brut des dépenses qu'entraînera la prorogation du mandat de la Mission jusqu'au 31 décembre 1999. | UN | وتبلغ التكلفة التقديرية لتمديد فترة ولاية البعثة حتى ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٩، ٤٠٠ ٣٩٩ ٧ دولار بشكل إجمالي. |
Par conséquent, si le Conseil de sécurité approuve la recommandation que je formule au paragraphe 45 ci-après concernant la prorogation du mandat de la MINUEE, les dépenses de fonctionnement de la Mission jusqu'au 30 juin 2008 seront limitées au montant approuvé par l'Assemblée générale. | UN | ولذلك، فإذا ما وافق مجلس الأمن على توصيتي المبينة في الفقرة 45 أدناه، فيما يخص تمديد ولاية البعثة، فإن تكلفة الإنفاق عليها خلال فترة التمديد التي تنقضي في 30 حزيران/يونيه 2008 سوف تنحصر في الموارد التي تقرها الجمعية العامة. |
5. Décide d'autoriser le renouvellement du mandat de la Mission jusqu'au 31 mars 1997, conformément aux recommandations du Secrétaire général; | UN | ٥ - تقرر أن تأذن بتجديد ولاية البعثة حتى ٣١ آذار/مارس ١٩٩٧، وفقا لتوصيات اﻷمين العام؛ |
5. Décide d'autoriser le renouvellement du mandat de la Mission jusqu'au 31 mars 1997, conformément aux recommandations du Secrétaire général; | UN | ٥ - تقرر أن تأذن بتجديد ولاية البعثة حتى ٣١ آذار/مارس ١٩٩٧، وفقا لتوصيات اﻷمين العام؛ |
Ressources disponibles et dépenses de fonctionnement depuis la création de la Mission jusqu'au 31 mai 1996 (au 15 mars 1996) | UN | الموارد المتاحة وتكاليف التشغيل في ١٥ آذار/مارس ١٩٩٦ عن الفترة منذ إنشاء البعثة حتى ٣١ أيار/مايو ١٩٩٦ |
B. Ressources disponibles et dépenses de fonctionnement depuis la création de la Mission jusqu'au 30 juin 1996 | UN | الموارد المتاحة وتكاليف التشغيل منذ إنشاء البعثة حتى ٣٠ حزيران/ يونيه ١٩٩٦ |
10. Décide de proroger le mandat de la Mission jusqu'au 30 septembre 1995, comme le Secrétaire général l'a recommandé dans son rapport du 19 mai 1995; | UN | ١٠ " - يقرر تمديد ولاية البعثة حتى ٣٠ أيلول/ سبتمبر ١٩٩٥ حسبما أوصى به اﻷمين العام في تقريره المؤرخ ١٩ أيار/مايو ١٩٩٥؛ |
Le Conseil a également prorogé le mandat de la Mission jusqu'au 30 novembre 1996. | UN | ومدد المجلس أيضا ولاية البعثة حتى ٣٠ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٦. |
Les engagements non réglés inscrits à cette rubrique depuis la création de la Mission jusqu'au 30 juin s'élèvent à 183 500 dollars. | UN | ويصل مجموع الالتزامات غير المصفاة لهذا الغرض، منذ إنشاء البعثة حتى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٧، إلى ٥٠٠ ١٨٣ دولار. |
4. Les dépenses de fonctionnement de la Mission des Nations Unies en Haïti (MINUHA) se sont élevées à 336,8 millions de dollars depuis le début de la Mission jusqu'au 30 juin 1996. | UN | ٤ - وقد بلغت تكاليف التشغيل منذ بداية البعثة حتى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٦ ما مجموعه ٣٣٦,٨ مليون دولار. |
35. Au 21 juin 1996, les contributions non acquittées au Compte spécial de l'UNAVEM depuis le début de la Mission jusqu'au 30 avril 1996 s'élevaient à 46,9 millions de dollars. | UN | ٣٥ - وفي ٢١ حزيران/يونيه ١٩٩٦، بلغت الاشتراكات المقررة غير المسددة للحساب الخاص للبعثة للفترة الممتدة منذ بدء عمل البعثة حتى ٣٠ نيسان/أبريل ١٩٩٦ ما قيمته ٤٦,٩ مليون دولار. |
B. Ressources disponibles et dépenses de fonctionnement depuis la création de la Mission jusqu'au 30 juin 1997 | UN | المــوارد التـــي أتيحت وتكاليف التشغيل منذ إنشاء البعثة حتى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٧ |
Ressources disponibles et dépenses de fonctionnement depuis la création de la Mission jusqu'au 30 juin 1997 (au 31 janvier 1997) | UN | الموارد المتاحة وتكاليــف التشغيل في ٣١ كانــون الثاني/ينايــر ١٩٩٧ عــن الفترة منذ إنشاء البعثة حتى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٧ |
Le montant total des engagements non réglés au titre de cette rubrique depuis le début de la Mission jusqu'au 30 juin 1996 s'élève à 143 500 dollars. | UN | أما مجموع الالتزامات غير المصفاة المخصصة لهذا الغرض منذ إنشاء البعثة حتى ٠٣ حزيران/يونيه ٦٩٩١، فقد بلغ ٠٠٥ ٣٤١ دولار. |
1. Décide de proroger le mandat de la Mission jusqu'au 30 juin 1997; | UN | " ١ - يقرر تمديد ولاية البعثة حتى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٧؛ |
Si le Conseil de sécurité décidait de proroger le mandat de la MINUS au-delà du 30 avril 2010, les dépenses de fonctionnement de la Mission jusqu'au 30 juin 2010 se limiteraient aux montants approuvés par l'Assemblée générale. | UN | وإذا ما قرر مجلس الأمن تمديد ولاية البعثة إلى ما بعد 30 نيسان/أبريل 2010، فإن تكلفة الإنفاق على البعثة حتى 30 حزيران/ يونيه 2010 ستكون مقصورة علي المبالغ التي وافقت عليها الجمعية العامة. |
8. Décide de proroger le mandat de la Mission jusqu'au 30 avril 2008 ; | UN | 8 - يقرر تمديد ولاية البعثة حتى 30 نيسان/أبريل 2008؛ |
Par conséquent, si le Conseil de sécurité approuve la recommandation que je formule au paragraphe 42 ci-après concernant la prorogation du mandat de la MINUEE, les dépenses de fonctionnement de la Mission jusqu'au 30 juin 2008 seront limitées au montant approuvé par l'Assemblée générale. | UN | ولذلك، فإذا ما وافق مجلس الأمن على توصيتي المبينة في الفقرة 42 أدناه، فيما يخص تمديد ولاية البعثة، فإن تكلفة الإنفاق عليها خلال فترة التمديد التي تنقضي في 30 حزيران/يونيه 2008 سوف تنحصر في الموارد التي أقرتها الجمعية العامة. |