Il invite le Secrétariat à prévoir une expertise en matière de protection de l'enfance dans les missions d'évaluation technique. | UN | وتشجع اللجنة الخاصة الأمانة العامة على تضمين بعثات التقييم التقني خبرات في مجال حماية الأطفال. |
Les opérations de maintien de la paix sont régulièrement examinées, notamment dans le cadre de missions d'évaluation technique et d'études sur les capacités militaires. | UN | ويجري تقييم البعثات بانتظام ولا سيما عن طريق إيفاد بعثات التقييم التقني وإجراء دراسات القدرات العسكرية. |
Les circonstances propres à chaque mission sont généralement examinées à l'occasion des missions d'évaluation technique. | UN | ويجري عادة أخذ هذه الظروف في الاعتبار خلال بعثات التقييم التقني. |
Réunions de planification ou missions d'évaluation technique | UN | اجتماعا للتخطيط أو بعثات للتقييم التقني |
Participation à 18 réunions de planification ou missions d'évaluation technique de l'Union africaine, des communautés économiques régionales ou des mécanismes régionaux pour appuyer les opérations de maintien de la paix et le renforcement des capacités | UN | المشاركة في 18 اجتماعا للتخطيط أو بعثة للتقييم التقني للاتحاد الأفريقي/الجماعة الاقتصادية الإقليمية/الآلية الإقليمية دعما لعمليات حفظ السلام وبناء القدرات |
Il invite le Secrétariat à prévoir la présence d'experts en matière de protection de l'enfance dans les missions d'évaluation technique. | UN | وتشجع اللجنة الخاصة الأمانة العامة على تضمين بعثات التقييم التقني خبرات في مجال حماية الأطفال. |
:: 4 rapports de missions d'évaluation technique pour des opérations de maintien de la paix. | UN | :: إعداد 4 تقارير من تقارير بعثات التقييم التقني لعمليات حفظ السلام |
Troisièmement, il joue le rôle de chef de file militaire dans les missions d'évaluation technique liées aux missions futures éventuelles de maintien de la paix. | UN | ثالثاً، تقديم المساهمة العسكرية الأساسية ضمن بعثات التقييم التقني ذات الصلة ببعثات حفظ السلام المحتملة في المستقبل. |
La capacité des équipes à être déployées rapidement devrait reposer sur leur participation aux missions d'évaluation technique et à la planification des opérations. | UN | وينبغي لجاهزية الفريق أن تستفيد من مشاركته في بعثات التقييم التقني وفي التخطيط العملياتي. |
:: 2 missions d'évaluation technique visant à fournir une assistance technique aux opérations de maintien de la paix sur la sécurité physique et la gestion des stocks et les engins explosifs improvisés | UN | :: إيفاد بعثتين من بعثات التقييم التقني لتقديم المساعدة التقنية إلى العمليات الميدانية في مجالات الأمن المادي وإدارة المخزونات والأجهزة المتفجرة المرتجلة |
2 missions d'évaluation technique visant à fournir une assistance technique aux opérations de maintien de la paix sur la sécurité physique et la gestion des stocks et les engins explosifs improvisés Séminaires, conférences | UN | إيفاد بعثتين من بعثات التقييم التقني لتقديم المساعدة التقنية إلى العمليات الميدانية في مجالات الأمن البدني وإدارة المخزونات والأجهزة المتفجرة المرتجلة |
Les opérations sont régulièrement examinées, notamment dans le cadre d'évaluations stratégiques, de missions d'évaluation technique et d'études des moyens militaires. | UN | وتخضع البعثات للتقييم المنتظم، ولا سيما بإجراء عمليات التقييم الاستراتيجي وإيفاد بعثات التقييم التقني والقيام بدراسات القدرات العسكرية. |
missions d'évaluation technique | UN | مشاركات في بعثات التقييم التقني |
La solution au problème résidait peut-être dans l'organisation de missions d'évaluation technique plus productives tout au long de l'année; cette question serait étudiée en 2006 à l'occasion d'un examen du système. | UN | وقد يكمن حل هذه المسألة في إيفاد مزيد من بعثات التقييم التقني الفعالة طوال السنة، وسيتم النظر في هذه المسألة خلال استعراض للنظام في عام 2006. |
Les missions d'évaluation technique liées à la planification de nouvelles opérations de maintien de la paix devraient systématiquement inclure des experts en médecine. | UN | 71 - ينبغي أن تشمل بعثات التقييم التقني لتخطيط عمليات حفظ السلام الجديدة دائما خبراء طبيين |
Le Comité spécial estime que les missions d'évaluation technique liées à la planification de nouvelles opérations de maintien de la paix devraient systématiquement inclure des experts en médecine. | UN | 165 - وترى اللجنة الخاصة أن بعثات التقييم التقني لتخطيط عمليات حفظ السلام الجديدة ينبغي أن تشمل بانتظام خبراء طبيين. |
Le Comité spécial estime que les missions d'évaluation technique liées à la planification de nouvelles opérations de maintien de la paix devraient systématiquement inclure des experts en médecine. | UN | 165 - وترى اللجنة الخاصة أن بعثات التقييم التقني لتخطيط عمليات حفظ السلام الجديدة ينبغي أن تشمل بانتظام خبراء طبيين. |
Préparation et réalisation de missions d'évaluation technique | UN | إعداد وإيفاد بعثات للتقييم التقني |
Participation à 18 réunions de planification ou missions d'évaluation technique de l'Union africaine, des communautés économiques régionales ou des mécanismes régionaux pour | UN | المشاركة في 18 اجتماعا للتخطيط أو بعثة للتقييم التقني أعدها الاتحاد الأفريقي/الجماعة الاقتصادية الإقليمية/الآلية الإقليمية دعماً للعمليات وجهود بناء القدرات المتصلة بحفظ السلام |
missions d'évaluation technique globales ou ciblées et rapports correspondants portant sur toutes les missions de maintien de la paix nouvelles ou dont les opérations doivent être considérablement modifiées | UN | إيفاد بعثات تقييم تقني متكاملة و/أو تركز على موضوع محدد وإعداد التقارير ذات الصلة بجميع عمليات حفظ السلام الجديدة وتلك التي تتطلب تعديلات كبيرة |
:: Fourniture d'orientations par le biais de 5 missions d'évaluation technique en Côte d'Ivoire, en Guinée, en Guinée-Bissau, au Libéria et en Sierra Leone sur la mise en œuvre des mécanismes et de la stratégie de l'Initiative côtes de l'Afrique de l'Ouest | UN | :: تقديم التوجيه عن طريق 5 تقييمات تقنية وبعثات للتقييم في سيراليون وغينيا وغينيا - بيساو وكوت ديفوار وليبريا بشأن تنفيذ آليات واستراتيجية مبادرة ساحل غرب أفريقيا |
Nombre total de missions d'évaluation technique réalisées dans les opérations conduites par le Département des opérations de maintien de la paix : | UN | مجموع عدد بعثات التقييم الفني للعمليات التي تقودها إدارة عمليات حفظ السلام |