"missions diplomatiques auprès de" - Traduction Français en Arabe

    • البعثات الدبلوماسية لدى
        
    • البعثات الدبلوماسية في
        
    Les problèmes exposés compliquent l'activité des missions diplomatiques auprès de l'Organisation des Nations Unies. UN وتعقد المشاكل المبينة أعلاه تعقيدا فعليا عمل البعثات الدبلوماسية لدى الأمم المتحدة.
    Services médicaux Le Service médical de l'ONU apporte une assistance médicale d'urgence aux membres des délégations et des missions diplomatiques auprès de l'Organisation des Nations Unies. UN تقوم شعبة الخدمات الطبية بتقديم المساعدة الطبية في الحالات الطارئة لأعضاء الوفود وأعضاء البعثات الدبلوماسية لدى الأمم المتحدة.
    Services médicaux Le Service médical de l'ONU apporte une assistance médicale d'urgence aux membres des délégations et des missions diplomatiques auprès de l'Organisation des Nations Unies. UN تقوم شعبة الخدمات الطبية بتقديم المساعدة الطبية في الحالات الطارئة لأعضاء الوفود وأعضاء البعثات الدبلوماسية لدى الأمم المتحدة.
    La Division des services médicaux est en mesure d'apporter une assistance médicale d'urgence aux délégués et membres des missions diplomatiques auprès de l'Organisation des Nations Unies. UN تقوم شعبة الخدمات الطبية بتقديم المساعدة الطبية في الحالات الطارئة لأعضاء الوفود وأعضاء البعثات الدبلوماسية لدى الأمم المتحدة.
    148. Le Groupe d’experts a rencontré plusieurs chefs de missions diplomatiques auprès de la RPDC[86] et il a examiné les éléments fournis par les États Membres. UN 148 - واجتمع الفريق مع العديد من رؤساء البعثات الدبلوماسية في جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية([86]) واستعرض الإسهامات المقدمة من الدول الأعضاء.
    Services médicaux La Division des services médicaux est en mesure d'apporter une assistance médicale d'urgence aux délégués et membres des missions diplomatiques auprès de l'Organisation des Nations Unies. UN تقوم شعبة الخدمات الطبية بتقديم المساعدة الطبية في الحالات الطارئة لأعضاء الوفود وأعضاء البعثات الدبلوماسية لدى الأمم المتحدة.
    Services médicaux La Division des services médicaux est en mesure d'apporter une assistance médicale d'urgence aux délégués et membres des missions diplomatiques auprès de l'Organisation des Nations Unies. UN تقوم شعبة الخدمات الطبية بتقديم المساعدة الطبية في الحالات الطارئة لأعضاء الوفود وأعضاء البعثات الدبلوماسية لدى الأمم المتحدة.
    Services médicaux La Division des services médicaux est en mesure d'apporter une assistance médicale d'urgence aux délégués et membres des missions diplomatiques auprès de l'Organisation des Nations Unies. UN تقوم شعبة الخدمات الطبية بتقديم المساعدة الطبية في الحالات الطارئة لأعضاء الوفود وأعضاء البعثات الدبلوماسية لدى الأمم المتحدة.
    Services médicaux La Division des services médicaux est en mesure d'apporter une assistance médicale d'urgence aux délégués et membres des missions diplomatiques auprès de l'Organisation des Nations Unies. UN تقوم شعبة الخدمات الطبية بتقديم المساعدة الطبية في الحالات الطارئة لأعضاء الوفود وأعضاء البعثات الدبلوماسية لدى الأمم المتحدة.
    Services médicaux La Division des services médicaux est en mesure d'apporter une assistance médicale d'urgence aux délégués et membres des missions diplomatiques auprès de l'Organisation des Nations Unies. UN تقوم شعبة الخدمات الطبية بتقديم المساعدة الطبية في الحالات الطارئة لأعضاء الوفود وأعضاء البعثات الدبلوماسية لدى الأمم المتحدة.
    Services médicaux La Division des services médicaux est en mesure d'apporter une assistance médicale d'urgence aux délégués et membres des missions diplomatiques auprès de l'Organisation des Nations Unies. UN تقوم شعبة الخدمات الطبية بتقديم المساعدة الطبية في الحالات الطارئة لأعضاء الوفود وأعضاء البعثات الدبلوماسية لدى الأمم المتحدة.
    Services médicaux La Division des services médicaux apporte une assistance médicale d'urgence aux membres des délégations et des missions diplomatiques auprès de l'Organisation des Nations Unies. UN تقوم شعبة الخدمات الطبية بتقديم المساعدة الطبية في الحالات الطارئة لأعضاء الوفود وأعضاء البعثات الدبلوماسية لدى الأمم المتحدة.
    Services médicaux La Division des services médicaux est en mesure d'apporter une assistance médicale d'urgence aux délégués et membres des missions diplomatiques auprès de l'Organisation des Nations Unies. UN تقوم شعبة الخدمات الطبية بتقديم المساعدة الطبية في الحالات الطارئة لأعضاء الوفود وأعضاء البعثات الدبلوماسية لدى الأمم المتحدة.
    La répartition s'est faite comme suit : la mission première de l'UNITAR est la formation et le renforcement des capacités pour les pays en développement et le personnel des missions diplomatiques auprès de l'Organisation des Nations Unies, alors que l'École des cadres des Nations Unies concentre ses activités sur la formation du personnel des Nations Unies. UN ويتلخص هذا التقسيم فيما يلي: مسؤولية المعهد الرئيسية هي تدريب وبناء قدرات البلدان النامية وموظفي البعثات الدبلوماسية لدى الأمم المتحدة، بينما تركز كلية موظفي الأمم المتحدة على تدريب موظفي الأمم المتحدة.
    9. Relations publiques de la communauté des Nations Unies dans la ville hôte et question des mesures à prendre pour encourager les médias à faire connaître les fonctions et le statut des missions diplomatiques auprès de l’Organisation des Nations Unies. UN ٩ - العلاقات العامة ﻷسرة اﻷمم المتحدة في المدينة المضيفة ومسألة تشجيع وسائط اﻹعلام على تعريف الجمهور بوظائف ومركز البعثات الدبلوماسية لدى اﻷمم المتحدة.
    Relations publiques de la communauté des Nations Unies dans la ville hôte et question des mesures à prendre pour encourager les médias à faire connaître les fonctions et le statut des missions diplomatiques auprès de l’Organisation des Nations Unies. UN ٩ - العلاقات العامة لجماعة اﻷمم المتحدة في المدينة المضيفة ومسألة تشجيع وسائط اﻹعلام على تعريف الجمهور بوظائف ومركز البعثات الدبلوماسية لدى اﻷمم المتحدة.
    Mais ces manifestations sont légales au regard du droit interne et la Mission des États-Unis auprès de l'Organisation des Nations Unies estime que lorsque des incidents mettant en jeu des missions diplomatiques auprès de l'ONU se produisent, les services de police de la ville de New York interviennent aussi rapidement et vigoureusement qu'ils le peuvent pour encadrer les manifestations comme il convient et dans le respect de la loi. UN وتحدث مظاهرات عفوية وهي قانونية بموجب القوانين المحلية، ولكن بعثة الولايات المتحدة على يقين أن إدارة الشرطة بمدينة نيويورك تتدخل في حالة وقوع حوادث تمس البعثات الدبلوماسية لدى الأمم المتحدة في أسرع وقت ممكن وبكل ما أوتيت من قوة بهدف تنظيم المظاهرات بالشكل المناسب ووفقا للقانون.
    Il a demandé au Président d'accorder une attention particulière à cette question et d'en informer immédiatement le Secrétaire général afin qu'une solution y soit trouvée pour que les missions diplomatiques auprès de l'ONU à New York puissent fonctionner normalement. UN واختتم كلامه قائلا إنه يطلب من الرئيس إيلاء اهتمام خاص بهذه المسألة والمسارعة إلى إبلاغ الأمين العام بهذه المسألة بهدف إيجاد حل للمشكلة وكفالة حسن سير أعمال البعثات الدبلوماسية لدى الأمم المتحدة في نيويورك.
    M. Sinaga (Indonésie) dit que son pays attache une grande importance aux travaux du Comité des relations avec le pays hôte en tant que lieu où il est possible d'examiner les questions concrètes qui ont une influence sur le fonctionnement des missions diplomatiques auprès de l'Organisation des Nations Unies. UN 7 - السيد سيناغا (إندونيسيا): قال إن بلده يولي أهمية كبيرة لأعمال لجنة العلاقات مع البلد المضيف بوصفها منبرا لمناقشة المسائل العملية التي تؤثر على عمل البعثات الدبلوماسية لدى الأمم المتحدة.
    Il est essentiel de trouver au problème du stationnement des véhicules diplomatiques une solution généralement acceptable afin que les missions diplomatiques auprès de l'Organisation des Nations Unies puissent fonctionner normalement à New York, en conformité avec les obligations internationales du pays hôte. UN يتعين التوصل الى حل مقبول عامة لمشكلة إيقاف السيارات الدبلوماسية - وهو عنصر هام في تهيئة وتعزيز اﻷحوال العادية لعمل البعثات الدبلوماسية لدى اﻷمم المتحدة في نيويورك وفقا للالتزامات الدولية للبلد المضيف.
    Le 20 décembre, le Conseil a tenu des consultations à huis clos dans le cadre desquelles il a examiné, au titre du point intitulé < < Questions diverses > > , les difficultés auxquelles faisaient face certaines missions diplomatiques auprès de la République populaire démocratique de Corée au regard de l'application du paragraphe 21 de la résolution 1874 (2009). UN وفي 20 كانون الأول/ديسمبر، وفي إطار البند " مسائل أخرى " ، ناقش المجلس، في مشاورات مغلقة، الصعوبات التي كانت تواجهها بعض البعثات الدبلوماسية في جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية في سياق الفقرة 21 من القرار 1874 (2009).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus