"mitnuh" - Traduction Français en Arabe

    • اﻷمم المتحدة الانتقالية في هايتي
        
    • اﻷمم المتحدة لتقديم الدعم في هايتي
        
    • بعثة الأمم المتحدة لفترة الانتقال في هايتي
        
    • وبعثة الأمم المتحدة الانتقالية في هايتي
        
    • التابعة لﻷمم المتحدة في هايتي
        
    • هايتي وبعثة اﻷمم المتحدة الانتقالية
        
    • في هايتي وبعثة الأمم
        
    • بعثة الأمم المتحدة للتحقق في
        
    • بعثة اﻷمم المتحدة الانتقالية في
        
    • لبعثة الأمم المتحدة الانتقالية في
        
    • هايتي وبعثة الأمم المتحدة لفترة الانتقال
        
    • الاستئماني لبعثة الأمم المتحدة الانتقالية
        
    • البعثة الانتقالية
        
    • الأمم المتحدة للتحقق في أنغولا
        
    • الصندوق الاستئماني لبعثة الأمم المتحدة
        
    MITNUH (liquidation) UN تصفية بعثة اﻷمم المتحدة الانتقالية في هايتي
    Tableau d’effectifs actuel (MITNUH) et proposé (MIPONUH) UN بعثة اﻷمم المتحدة الانتقالية في هايتي وبعثة الشرطة المدنية التابعة لﻷمم المتحدة في هايتي: ملاك الموظفين الحالي والمقترح
    Virement au Fonds d’affectation spéciale de la MITNUH UN تحويل إلى الصندوق الاستئماني لبعثة اﻷمم المتحدة الانتقالية في هايتي
    Transfert au Fonds d’affectation spéciale de la MITNUH UN تحويل إلى الصندوق الاستئماني لبعثة اﻷمم المتحدة لتقديم الدعم في هايتي
    La MITNUH avait pour mandat d'aider le Gouvernement haïtien en fournissant un appui et une assistance à la professionnalisation de la Police nationale haïtienne. UN وتمثلت ولاية بعثة الأمم المتحدة لفترة الانتقال في هايتي في تقديم المساعدة إلى حكومة هايتي من خلال تقديم الدعم إلى الشرطة الوطنية الهايتية والمساهمة في إضفاء سمة الاحتراف عليها.
    Ils se sont également félicités du rôle joué par la MITNUH dans la stabilisation de la situation en Haïti. UN وأثنوا أيضا على الدور الذي تؤديه بعثة اﻷمم المتحدة الانتقالية في هايتي في المساعدة على استقرار الحالة في هايتي.
    En collaboration avec la MITNUH, la MICIVIH a également organisé des ateliers sur les techniques d’interrogatoire. UN وقامت البعثة بالتعاون مع بعثة اﻷمم المتحدة الانتقالية في هايتي بعقد حلقات تدريبية بشأن تقنيات الاستجواب.
    Y compris les dépenses de la MINUH, de la MITNUH et de la MIPONUH. UN تشمل النفقات بعثة اﻷمم المتحدة لتقديم الدعم في هايتي وبعثة اﻷمم المتحدة الانتقالية في هايتي وبعثة الشرطة المدنية التابعة لﻷمم المتحدة في هايتي.
    Un audit de la MITNUH a montré que dans 25 des 29 cas où des membres du personnel avaient dû dédommager la mission, le montant exigé était inférieur à 1 000 dollars. UN وكشفت مراجعة لبعثة اﻷمم المتحدة الانتقالية في هايتي عن أنه في ٢٥ حالة من بين ٢٩ حالة انطوت على فرض غرامات على الموظفين، كان المبلغ أقل من ٠٠٠ ١ دولار.
    Le 24 novembre, les membres du Conseil ont examiné le rapport du Secrétaire général sur la Mission de transition des Nations Unies en Haïti (MITNUH). UN ناقش أعضاء المجلس في ٤٢ تشرين الثاني/نوفمبر تقرير اﻷمين العام عن بعثة اﻷمم المتحدة الانتقالية في هايتي.
    • Mission de transition des Nations Unies en Haïti (MITNUH) UN ● بعثة اﻷمم المتحدة الانتقالية في هايتي
    Les Gouvernements canadien et pakistanais ont mis des troupes à la disposition de la MITNUH. Ils n'ont jusqu'à présent reçu aucun remboursement à ce titre. UN وقد زودت حكومة كل من كندا وباكستان بعثة اﻷمم المتحدة الانتقالية في هايتي بقوات، دون أن تسدد ﻷي من الحكومتين تكاليف للمشاركة في البعثة المذكورة.
    La MITNUH s’efforce de remédier à ces problèmes en formulant des recommandations et en aidant à préciser le cadre juridique qui régit les activités des forces antiémeutes et des unités d’intervention rapide. UN وتتولى بعثة اﻷمم المتحدة الانتقالية في هايتي التصدي لهذه الشواغل من خلال إسداء المشورة وتقديم المساعدة لتدعيم اﻹطار القانوني المنظم لوحدتي مكافحة التجمهر والتدخل السريع على السواء.
    Comme ses prédécesseurs, la MITNUH a fourni à la MICIVIH un appui logistique et administratif. UN وبنفس الطريقة التي اتبعها أسلافها، قدمت بعثة اﻷمم المتحدة الانتقالية في هايتي الدعم السوقي واﻹداري للبعثة المدنية الدولية في هايتي.
    Jusqu'à la fin du mandat de la MITNUH, la réalisation de ce programme sera étroitement coordonnée avec les activités de la composante militaire et de la composante police civile de la Mission. UN وسوف يتم التنسيق الوثيق بين أنشطة البرنامج وأنشطة كل من العنصر العسكري وعنصر الشرطة المدنية في البعثة حتى نهاية ولاية بعثة اﻷمم المتحدة الانتقالية في هايتي.
    Par ailleurs, le rapport sur l'exécution du budget de la MITNUH comprendra les dépenses afférentes à la MANUH. UN إضافة إلى ذلك، سوف يشتمل تقرير اﻷداء المالي لهذه البعثة على النفقات المتصلة ببعثة اﻷمم المتحدة لتقديم الدعم في هايتي.
    Dans la même résolution, il a décidé que la MITNUH serait chargée de déployer comme il convient tous les éléments et moyens matériels de la MANUH restant en Haïti jusqu'à leur retrait. UN وبموجب القرار نفسه، قرر مجلس الأمن أن تتولى بعثة الأمم المتحدة لفترة الانتقال في هايتي المسؤولية عن جميع الموجودات والأصول المتبقية التابعة لبعثة الأمم المتحدة للدعم في هايتي، وأن تنتشر حسب الاقتضاء إلى حين سحبها.
    Mission d'appui des Nations Unies en Haïti (MANUH), Mission de transition des Nations Unies en Haïti (MITNUH) et Mission de police civile des Nations Unies en Haïti (MIPONUH) UN بعثة الأمم المتحدة للدعم في هايتي وبعثة الأمم المتحدة الانتقالية في هايتي وبعثة الأمم المتحدة للشرطة المدنية في هايتي
    MANUH/MITNUH/MIPONUH MONUA/UNAVEM UN بعثة مراقبي الأمم المتحدة في أنغولا/بعثة الأمم المتحدة للتحقق في أنغولا
    Le Bureau de la planification des programmes, du budget et de la comptabilité a indiqué que les fonds d'affectation spéciale pour la MITNUH et la MANUH avaient été clôturés. UN وأكّد مكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات إغلاق الصندوق الاستئماني لبعثة الأمم المتحدة الانتقالية في هايتي والصندوق الاستئماني لبعثة الأمم المتحدة للدعم في هايتي.
    Classement et liquidation des avoirs de la MANUH, de la MITNUH et de la MIPONUH UN ثانيا - تصنيف أصول بعثة الأمم المتحدة لتقديم الدعم في هايتي وبعثة الأمم المتحدة لفترة الانتقال في هايتي، وبعثة الأمم المتحدة للشرطة المدنية في هايتي، والتصرف فيها
    En application du paragraphe 5 de la résolution 1141 (1997) du Conseil de sécurité, la plus grande partie du personnel de la MITNUH a été transférée à la MIPONUH le 1er décembre 1997. UN عملا بالفقرة ٥ من قرار مجلس اﻷمن ١١٤١ )١٩٩٧(، نُقل معظم موظفي البعثة الانتقالية إلى بعثة الشرطة المدنية في ١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus