Pick-up équipés de mitrailleuses lourdes et d'armes antiaériennes, mieux connus sous le nom de < < technicals > > | UN | سيارات بيك آب وعليها رشاشات ثقيلة وأسلحة مضادة للطائرات، معروفة باسم " تكنيكالز " " technicals " |
:: 8 mitrailleuses lourdes DSHK avec munitions; | UN | :: 8 رشاشات ثقيلة من طراز DSHK وذخيرتها؛ |
Auparavant, les mitrailleuses lourdes montées sur des véhicules n'étaient généralement utilisées que par les groupes rebelles et les forces armées soudanaises au Darfour. | UN | وكانت الرشاشات الثقيلة المحملة على المركبات ترتبط في الماضي عادة بجماعات المتمردين وقوات حكومة السودان في دارفور. |
Des camionnettes équipées de mitrailleuses lourdes stationnent à l’intérieur du complexe. | UN | وكانت شاحنات مُثبت عليها مجموعة متنوعة من الرشاشات الثقيلة متوقفة داخل المجمع. |
Selon les premières informations, les forces armées libanaises ont utilisé des mitrailleuses lourdes et des grenades à tube. | UN | وتفيد التقارير بأن القوات المسلحة اللبنانية استخدمت مدافع رشاشة ثقيلة وقنابل صاروخية. |
Les Luwai ont tué sept miliciens Dabarre et capturé quelques mitrailleuses lourdes et d'autres matériels militaires. | UN | وقد قتلت قوات لؤي 7 من أفراد ميليشيا دباري واستولت على بعض المدافع الرشاشة الثقيلة وغيرها من المعدات العسكرية. |
48. Ainsi, à Man, les véhicules qui appartiennent à l’unité Cobra de la Zone 6, y compris au moins deux véhicules équipés de mitrailleuses lourdes DShK 12,7 x 108 mm, sont stationnés dans le complexe du commandant de la zone. | UN | 56 - وفي مان، على سبيل المثال، توجد مركبات تابعة لوحدة كوبرا في المنطقة 6، من بينها مركبتان على الأقل تحملان رشاشات ثقيلة عيار 12.7×108 ملم من طراز دوشكا، في المجمّع السكني لقائد المنطقة. |
49. À Séguéla, l’ONUCI n’a pas été en mesure d’inspecter les mitrailleuses lourdes montées sur des camions appartenant à l’unité Anaconda du commandant de la zone 5, Ouattara Issiaka, qui sont stationnés dans le complexe résidentiel du commandant. | UN | 57 - وفي سِيغِيلا، لم تتمكن البعثة من تفتيش رشاشات ثقيلة مركبة على عربات تعود لوحدة أناكندا التابعة لقائد المنطقة 5، واتارا إسياكا، وتوجد بمرآب المجمع السكني للقائد. |
mitrailleuses lourdes 14,5 mm | UN | رشاشات ثقيلة عيار 14.5 ملم |
Le Groupe d'experts a lu dans la presse qu'une société enregistrée aux Seychelles avait procédé en 2009 à un transfert illicite de mitrailleuses lourdes de la Corée du Nord vers le Burundi. | UN | 72 - ولاحظ الفريق تقارير لوسائط الإعلام تفيد بأن شركة مسجلة في سيشيل نقلت، في تشرين الأول/أكتوبر 2009، بصورة غير مشروعة رشاشات ثقيلة من جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية إلى بوروندي. |
Les armes mentionnées par les détenus incluaient trois mitrailleuses lourdes de 12,7 mm et trois lance-roquettes, la plupart des combattants étant armés de AK-47. | UN | وشملت الأسلحة التي أشار إليها المحتجزون، ثلاثة رشاشات ثقيلة عيار 12.7 ملم، وثلاث قاذفات آر بي جي، وعددا غير محدد من البنادق الهجومية من طراز AK-47، كان يحملها معظم المقاتلين. |
I. mitrailleuses lourdes | UN | الأولى - رشاشات ثقيلة |
mitrailleuses lourdes dont le marquage a été retiré | UN | الرشاشات الثقيلة التي أزيلت علامات وسمها |
J'avais la charge des mitrailleuses lourdes. | Open Subtitles | كنتُ مسؤولاً عن قسمين من الرشاشات الثقيلة |
Au cours de ces opérations, des quartiers entiers étaient évacués et de nombreuses habitations soumises au tir de mitrailleuses lourdes et de roquettes antichars. | UN | وخلال هذه العمليات، تمﱠ إجلاء عائلات من مناطق سكنية كاملة، وهوجمت بعدها المنازل التي جرى اخلاؤها بنيران الرشاشات الثقيلة والصواريخ المضادة للدبابات. |
Les armes comprenaient des mitrailleuses lourdes montées sur trépied, des grenades, des mortiers et des fusils automatiques. | UN | وتشمل الأسلحة مدافع رشاشة ثقيلة ذات حوامل ثلاثية القوائم وقنابل يدوية ومدافع هاون وبنادق آلية. |
Cette source a expliqué au Groupe que les combattants campaient dans le désert et possédaient une quantité importante d'armes, notamment des armes légères, dont certaines étaient montées sur des véhicules (mitrailleuses lourdes). | UN | وقد أوضح هذا المصدر أن هؤلاء المقاتلين كانوا يقيمون في مخيمات في الصحراء وكانت بحوزتهم كميات كبيرة من الأسلحة وخاصة الأسلحة الخفيفة بما فيها ما يثبّت على المركبات مثل المدافع الرشاشة الثقيلة. |
2 véhicules de transport blindés équipés de mitrailleuses lourdes | UN | ناقلتا أفراد مصفحتان مزودتان بمدفع رشاش ثقيل |
Le 6 mai au matin, des chars et des mitrailleuses lourdes ont bombardé le village d'Agdam dans la province azerbaïdjanaise de Tovouz à partir de la province arménienne de Berd. | UN | وفي صباح ٦ أيار/مايو، تم اطلاق النار على قرية اغدام في مقاطعة تاوز من جمهورية أذربيجان بالدبابات والرشاشات الثقيلة من اتجاه مقاطعة بيرد في جمهورية أرمينيا. |
Par la suite, les véhicules ont été repeints avec des couleurs de camouflage et équipés de mitrailleuses lourdes. | UN | وجرى لاحقا طلاء المركبات بألوان تمويهية وتزويدها برشاشات ثقيلة. |
Israël poursuit sa guerre contre le peuple palestinien en utilisant toute une gamme de méthodes d'exécution directes et en masse ainsi que d'autres techniques consistant notamment à tirer sur des civils palestiniens, des zones habitées et des maisons à l'aide de mitrailleuses lourdes, de systèmes d'artillerie et de roquettes. | UN | تواصل إسرائيل حربها ضد الشعب الفلسطيني مستخدمة شتى وسائل القتل المباشر والجماعي وسائر أساليب القتل مثل إطلاق الرصاص على المدنيين الفلسطينيين وقصف المناطق السكنية والمنازل بالرشاشات الثقيلة والمدفعية والصواريخ. |
Certains véhicules étaient équipés de mortiers, de lance-roquettes à tubes multiples et de mitrailleuses lourdes de 12,5 millimètres. | UN | وكان بعض المركبات مجهزا بمدافع هاون وقاذفات صواريخ متعددة الفوهات ورشاشات ثقيلة من عيار 12.5 ملم. |
1 canon antiaérien Zu-23, 4 mitrailleuses lourdes PKM, 40 fusils d'assaut AK-47 | UN | مدفع رشاش طراز Zu-23، و 4 قاذفات صواريخ PKM، و 40 بندقية هجومية من طراز AK-47 |
Il fait également observer que le matériel détenu par la Police nationale qui est dotée de fusils d'assaut, et par les CRP qui sont équipées de fusils d'assaut et de mitrailleuses lourdes de 12,5 mm, peut-être capturé par des groupes rebelles et ainsi devenir partie de l'armement utilisé dans le conflit armé au Darfour. | UN | ويلاحظ الفريق أيضا أن العتاد الذي تحتفظ به الشرطة الوطنية المجهزة ببنادق هجومية، وشرطة الاحتياطي المركزي المجهزة ببنادق هجومية ومدافع رشاشة ثقيلة من عيار 12.5 مم، قد تستولي عليه الجماعات المتمردة، وبذلك، يمكن أن يصبح جزءا من العتاد المستخدم في النزاع المسلح في دارفور. |
Aujourd'hui, un autre hôpital, l'Hôpital de la Sainte-Famille à Bethléem, a fait savoir que des chars israéliens avaient ouvert le feu dans sa direction avec des mitrailleuses lourdes, endommageant gravement les bâtiments. | UN | واليوم، أفاد مستشفى آخر، هو مستشفى العائلة المقدسة ببيت لحم، بأن دبابات إسرائيلية فتحت نيران رشاشاتها الثقيلة صوب ذلك المستشفى، فألحقت به أضرارا بالغة. |
Fusils d'assaut, mitrailleuses légères, 4 mitrailleuses lourdes, 4 canons antichar de 106 millimètres, munitions des armes susmentionnées | UN | بنادق هجوم، ورشاشات خفيفة، و4 رشاشات ثقيلة، و4 مدافع مضادة للدبابات عيار 106 مليمترا، وذخائر للأصناف المذكورة أعلاه. |