Ante Gotovina et Ivan Čermak ont terminé la présentation de leurs moyens respectifs et Mladen Markač devrait terminer la sienne d'ici le début de l'année 2010. | UN | واختتم أنتي غوتوفينا وإيفان تشيرماك مرافعات الدفاع، ويتوقع أن ينجزها ملادين ماركاتش في مطلع عام 2010. |
Claver Francis, M. Karl H. F. Hinz et M. Mladen Juračić ont été élus membres de l'organe subsidiaire et M. Hinz a été élu Président. | UN | ف. هينز، والسيد ملادين جوراسيش، أعضاء في هذه الهيئة الفرعية، مع تولي السيد هينز رئاستها. |
M. Mladen Pandurevic, Conseil civique serbe | UN | السيد ملادين باندوريفيتش، المجلس المدني الصربي |
Son coaccusé, Mladen Naletilić, est resté détenu en Croatie, pour une autre affaire. | UN | بيد أن شريكه في التهمة ملادن ناليتيليتش ظل رهن الاحتجاز في كرواتيا على ذمة قضية أخرى. |
J'ai besoin de toi, Mladen. Nemanja a besoin de toi. | Open Subtitles | مالدين أنا بحاجة لك نيمانجا يحتاجك أيضاً |
Claver Francis, Mladen Juračić, Yong-Ahn Park et Yao Ubuènalè Woeledji, pour les postes de vice-président. | UN | كروكر رئيسا للجنة، ونويل نيوتن سانت كليفر فرانسيس، ومْلادين يوراتشيتش، ويونغ أهْن بارك، وياو أوبوينالي وليدجي نوابا للرئيس. |
En outre, les autorités autrichiennes ont arrêté Momir Talić à Vienne, tandis que Vinko Martinović et Mladen Naletilić ont été transférés de Croatie à La Haye, à la demande du Procureur. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، اعتقلت السلطات النمساوية مومير تاليتش في فيينا، في حين تم نقل فينكو مارتينوفيتش وملادين ناليتيليتش كليهما من كرواتيا إلى لاهاي بناء على طلب النائبة العامة. |
M. Mladen Pandurevic Conseil civique serbe | UN | السيد ملادين باندوريفتش المجلس المدني الصربي |
De même, il est antérieur aux processus juridiques menés dans le pays, les cours suprême et constitutionnelle de la Croatie concernant le transfert de Mladen Naletilic à La Haye. | UN | وكذلك قبل اﻹجراءات القانونية التي تمت في محكمة المقاطعة والمحكمتين العليا والدستورية في كرواتيا فيما يتعلق بنقل ملادين ناليتيلتش إلى لاهاي. |
M. Mladen Zabo Conseil civique serbe | UN | السيد ملادين سابو المجلس المدني الصربي |
Après les incidents du 10 février, certains chefs de bande de Mostar-Ouest ont été arrêtés, notamment les meneurs Mladen Tuta Nalctelic et Vinko Stela Martinovic, qui sont tous deux incarcérés à Zagreb. | UN | وبعد ١٠ شباط/فبراير، تم القبض على بعض زعماء العصابات في غرب موستار، ومن بينهم ملادين توتا نالكتيليتش وفينكو ستيلا مارتينوفيتش، وكلاهما محبوسان في السجن في زغرب. |
Entre fin juillet et début août 2001, les dépositions de 16 témoins ont été recueillies dans l'affaire Le Procureur c. Mladen Naletilić et Vinko Martinović. | UN | 101- في نهاية تموز/يوليه وبداية آب/أغسطس 2001، أُخذت أقوال 16 شاهدا في القضية المرفوعة من المدعي العام ضد ملادين ناليتيليتش وفينكو مارتينوفيتش. |
Ces mesures ont été suivies, entre autres, par la démission du Premier Ministre de la Republika Srpska, Dragan Mikerevic, et du Ministre des affaires étrangères de Bosnie-Herzégovine, Mladen Ivanic. | UN | 7 - وأعقبت اتخاذ هذه التدابير، من بين أمور أخرى، استقالة رئيس وزراء جمهورية سرابيسكا، دراغان ميكيريفتش، ووزير خارجية البوسنة والهرسك، ملادين إيفانيتش. |
IT-98/34 Mladen Naletilić : g., v., c. | UN | ملادين ناليتليتش: ج.، ق.، إ. |
Mladen Naletilić | UN | ملادين ناليتليتش |
Deuxièmement, la République de Croatie a décliné les demandes répétées qui lui ont été adressées de transférer Mladen Naletilic, qui a été accusé par le Tribunal et qui se trouve en République de Croatie. | UN | وثانيا، أخفقت جمهورية كرواتيا، بالرغم من الطلبات المتكررة، في تسليم ملادن نالتيليتش، الذي صدرت بحقه من المحكمة لائحة اتهام بارتكاب جرائم والذي يحتجز حاليا في جمهورية كرواتيا. |
Le Conseil entend une déclaration de Son Excellence M. Mladen Ivanić, Président adjoint du Conseil des Ministres et Ministre des affaires étrangères de la Bosnie-Herzégovine. | UN | واستمع المجلس إلى بيان قدمه سعادة السيد ملادن ايفانتيش، نائب رئيس مجلس الوزراء وزير خارجية البوسنة والهرسك. |
M. Mladen Pandurevic Conseil civique serbe | UN | السيد ملادن باندوريفيتش المجلس المدني الصربي |
Que va-t-on faire de vous, Mladen ? | Open Subtitles | ماذا تتوقع أننا سنفعل بك يا مالدين ؟ |
Mladen Naletilić : i., v., c. | UN | مالدين ناليتيليتش: ج. ق. |
Mladen Markač : v., c. | UN | مالدين ماركاش: ق. |
Claver Francis, Mihai Silviu German, Abu Bakar Jaafar, Mladen Juračić, Wenzheng Lu, Yong-Ahn Park, Fernando Manuel Maia Pimentel, Philip Alexander Symonds, Kensaku Tamaki, Naresh Kumar Thakur et Yao Ubuènalè Woeledji. | UN | كْرُكَر، وإندورلال فاغوني، ونويل نيوتن سانت كليفر فرانسيس، ومِهاي سيلفيو جيرمان، وأبو بكر جعفر، ومْلادين يوراتشيتش، وونزهنغ لو، ويونغ أهْن بارك، وفرناندو مانويل مايا بيمِنْتِل، وفيليب ألكسندر سيموندْز، وكِنساكو تاماكي، وناريش كومار ثاكور، وياو أوبوينالي وليدجي. |
Miroslav Kvočka et Mladen Radić le 8 avril 1998 à Prijedor, | UN | ميروسلاف كقوسكا، وملادين راديتش في ٨ نيسان/أبريل ١٩٩٨ في برييدور؛ |
Le 29 avril 2003, Vinko Martinović et Mladen Naletilić ont déposé chacun un acte d'appel contre le jugement rendu par la Chambre de première instance le 31 mars 2003. | UN | 249- في 29 نيسان/أبريل 2003، قدم ميلادين ناليتيليتش وفينكو مارتينوفيتش إخطارا طعن في حكم الدائرة الابتدائية الصادر في 31 آذار/مارس 2003. |