— À 21 h 40, les forces d’occupation postées à Kassarat al-Ourouch ont tiré des obus de mortier de 120 mm sur Jabal al-Rafi'et les environs de la position susmentionnée. | UN | - الساعة ٠٤/١٢ أطلقت قوات الاحتلال من موقع كسارة العروش عدة قذائف هاون ٠٢١ ملم سقطت على جبل الرفيع ومحيط الموقع. |
- À 12 h 10, des éléments de la milice de Lahad postés à Zifata ont tiré des obus d'artillerie de 155 mm sur Jabal al-Rafi'. | UN | - الساعة 10/12 أطلقت ميليشيا العملاء لحد من مركزها في الزفاتة عدة قذائف مدفعية من عيار 155 ملم سقطت على جبل الرفيع. |
— À 2 h 4, les forces israéliennes postées à Kassarat al-Ourouch ont tiré plusieurs obus de mortier de 120 mm sur Jabal al-Rafi'. | UN | - الساعة ٤٠/٢ أطلقت القوات اﻹسرائيلية من مركزها في كسارة العروش عدة قذائف هاون من عيار ١٢٠ ملم سقطت على جبل الرفيع. |
— À 10 h 35, les forces israéliennes postées à Kassarat al-Ourouch ont tiré plusieurs obus de mortier de 120 mm sur Jabal al-Rafi'. | UN | - الساعة ٣٥/١٠ أطلقت القوات اﻹسرائيلية من مركزها في كسارة العروش عدة قذائف هاون من عيار ١٢٠ ملم على جبل الرفيع. |
— Entre 8 heures et 9 h 30, les forces israéliennes postées à Kassarat al-Ourouch et Chourayfa ont tiré des obus de 155 mm et des obus de mortier de 120 mm sur Jabal al-Rafi'et les environs de Soujoud. | UN | - بين الساعة ٠٠/٨ والساعة ٣٠/٩ أطلقت القوات اﻹسرائيلية من مركزيها في كسارة العروش والشريفة عدة قذائف مدفعية من عيار ١٥٥ ملم وهاون من عيار ١٢٠ ملم على جبل الرفيع وأطراف سجد. |
— À 5 h 55 et 6 h 15, des éléments de la milice de Lahad postés à Zifata, ainsi que sur la colline de Borj, ont tiré un obus de mortier de 120 mm sur Jabal al-Rafi'et les environs de la colline susmentionnée. | UN | - الساعة ٥٥/٥ و ١٥/٦ أطلقت ميليشيا لحد العميلة من موقعي الزفاتة وتلة البرج قذيفة هاون ١٢٠ ملم باتجاه جبل الرفيع ومحيط التلة المذكورة. |
- À 19 h 30, des éléments de la milice de Lahad postés à Zifata ont tiré des obus d'artillerie de 155 mm et des obus de mortier de 120 mm sur Jabal al-Rafi'. | UN | - الساعة 30/19 أطلقت ميليشيا العملاء لحد من مركزها في الزفاتة عدة قذائف من عيار 155 ملم وهاون 120 ملم سقطت على جبل الرفيع. |
- À 19 heures, les forces israéliennes d'occupation et des éléments de la milice de Lahad ont, à partir de leurs positions situées à Zifata ainsi que sur la colline de Razlane, tiré des obus d'artillerie de 155 mm et des obus de mortier de 120 mm sur Jabal al-Rafi'et les environs de la colline de Soujoud. | UN | - الساعة 00/19 أطلقت قوات الاحتلال الإسرائيلي وميليشيا العملاء لحد في تلة الرزلان والزفاتة عدة قذائف مدفعية عيار 155 ملم وهاون 120 ملم سقطت على جبل الرفيع ومحيط تلة سجد. |
— Entre 1 heure et 6 h 30, les forces israéliennes et des éléments de la milice de Lahad ont, à partir de leurs positions situées à Tall Ya'qoub et Zifata, tiré des obus d'artillerie de 155 mm sur Jabal al-Rafi'et les communes de Majdal Zoun, Zibqine et Mansouri. | UN | - بين الساعة ٠٠/١ و ٣٠/٦ أطلقت ميليشيا لحد والقوات اﻹسرائيلية من موقعي تل يعقوب والزفاتة عدة قذائف مدفعية ١٥٥ ملم سقطت على جبل الرفيع وخراج بلدات: مجدل زون، زبقين والمنصوري. |
— Entre 10 h 35 et 12 h 15, les forces israéliennes d'occupation et des éléments de la milice susmentionnée ont, à partir de leurs positions situées à Zifata et Kassarat al-Ourouch, tiré des obus d'artillerie de 155 mm et des obus de mortier de 120 mm sur Jabal al-Rafi'et les environs de la colline de Soujoud. | UN | - بين الساعة ٣٥/١٠ والساعة ١٥/١٢ أطلقت قوات الاحتلال اﻹسرائيلي وميليشيا العملاء من موقعي الزفاتة وكسارة العروش عدة قذائف مدفعية ١٥٥ ملم وهاون ١٢٠ ملم سقطت على جبل الرفيع ومحيط تلة سجد. |
— Entre 13 h 40 et 15 heures, des éléments de la milice de Lahad postés à Zifata et Souwayda ont tiré des obus d'artillerie de 155 mm et des obus de mortier de 81 et 120 mm sur Jabal al-Rafi'. | UN | - بين الساعة ٤٠/١٣ والساعة ٠٠/١٥ أطلقت ميليشا لحد العميلة من موقعي الزفاتة والسويدا عدة قذائف مدفعية ١٥٥ ملم وهاون ٨١ و ١٢٠ ملم سقطت على جبل الرفيع. |
— Entre 20 heures et 20 h 50, des éléments de la milice de Lahad ont tiré des obus d'artillerie de 155 mm sur Jabal al-Rafi'et les zones riveraines du Zahrani. | UN | - بين الساعة ٠٠/٢٠ والساعة ٥٠/٢٠ أطلقت ميليشيا لحد المتعاملة مع إسرائيل عدة قذائف مدفعية ١٥٥ ملم سقطت على جبل الرفيع ومجرى نهر الزهراني. |
— À 16 heures, les forces d’occupation et des éléments de la milice susmentionnée ont, à partir de leurs positions situées à Rayhane et Kassarat al-Ourouch, tiré des obus de mortier de 81 et 120 mm sur Jabal al-Rafi'et les environs de la colline de Soujoud. | UN | - الساعة ٠٠/٦١ أطلقت ميليشيا العملاء وقوات الاحتلال من موقعي الريحان وكسارة العروش عدة قذائف هاون ١٨ و ٠٢١ ملم سقطت على جبل الرفيع ومحيط تلة سجد. |
— Entre 16 h 25 et 18 h 40, des éléments de la milice susmentionnée postés à Zifata ont tiré des obus de mortier de 120 mm sur Jabal al-Rafi'et les zones riveraines de Nab'al-Tassa. | UN | - بين الساعة ٥٢/٦١ و ٠٤/٨١، أطلقت ميليشيا العملاء من موقع الزفاتة عدة قذائف هاون ٠٢١ ملم سقطت على جبل الرفيع ومجرى نبع الطاسة. |
— Entre 14 h 25 et 14 h 30, des éléments de la milice susmentionnée postés à Zifata ont tiré des obus d'artillerie de 155 mm et des obus de mortier de 120 mm sur Jabal al-Rafi'et les environs de la colline de Soujoud. | UN | - بين الساعة ٢٥/١٤ و ٣٠/١٤ أطلقت ميليشيا العملاء من موقع الزفاتة عدة قذائف مدفعية ١٥٥ ملم وهاون ١٢٠ ملم سقطت على جبل الرفيع ومحيط تلة سجد. |
Français Page — Entre 13 h 30 et 14 heures, des éléments de la milice de Lahad postés à Zifata ont tiré des obus de 155 mm et des obus de mortier de 120 mm sur Jabal al-Rafi'. | UN | - بين الساعة ٣٠/١٣ والساعة ٠٠/١٤، أطلقت ميليشيا لحد من مركزها في الزفاتة عدة قذائف مدفعية من عيار ١٥٥ ملم وهاون من عيار ١٢٠ ملم سقطت على جبل الرفيع. |
— Entre 8 h 15 et 8 h 20, des éléments de la milice susmentionnée postés à Zifata ont tiré des obus de mortier de 120 mm sur Jabal al-Rafi'. | UN | - بين الساعة ١٥/٨ والساعة ٢٠/٨ أطلقت الميليشيا العميلة من مركزها في الزفاتة عدة قذائف هاون من عيار ١٢٠ ملم على جبل الرفيع. |
— Dans la nuit du 20 au 21 mai, entre 23 h 45 et 5 h 10, des éléments de la milice de Lahad postés à Zifata ont tiré des obus d'artillerie de 155 mm sur Jabal al-Rafi', les zones riveraines de Nab'al-Tassa et les environs de la colline de Soujoud. | UN | - ليل ٢٠-٢١ أيار/ مايو ١٩٩٩ بين الساعة ٤٥/٢٣ و ١٠/٥ أطلقت ميليشيا لحـد العميلة مــن موقع الزفاتة عدة قذائف مدفعية ١٥٥ ملم على جبل الرفيع ومجرى نبع الطاسة ومحيط تلة سجد. |
— Entre 15 h 40 et 17 h 30, les forces israéliennes et des éléments de la milice susmentionnée ont, à partir de leurs positions situées à Zifata, Kassarat al-Ourouch et Aychiya, tiré plusieurs obus de 155 mm sur Jabal al-Rafi'et les zones riveraines de Nab'at-Tassa. | UN | - بين الساعة ٠٤/٥١ والساعة ٠٣/٧١ أطلقت القوات الاسرائيلية والميليشيا العميلة من مراكزهما في الزفاتة - كسارة العروش - والعيشية عدة قذائف مدفعية من عيار ٥٥١ ملم على جبل الرفيع ومجرى نبع الطاسة. |
— À 8 h 10, les forces israéliennes postées à Chourayfa et Kassarat al-Ourouch ont tiré des obus de 155 mm et des obus de mortier de 120 mm sur Jabal al-Rafi'et Jabal Soujoud. | UN | - الساعة ٠١/٨، أطلقت القوات اﻹسرائيلية من مركزيها في الشريفة وكسارة العروش عدة قذائف مدفعية من عيار ٥٥١ ملم من عيار ٠٢١ ملم على جبل الرفيع وجبل سجد. |
- Entre 20 h 30 et 22 h 40, la milice qui collabore avec les forces israéliennes a, à partir de ses positions situées à Zifata et sur la colline de Roum, tiré plusieurs obus de mortier de 120 mm sur Jabal al-Rafi', les zones riveraines du Zahrani et les communes de Mansouri et Majdal Zoun. | UN | - بين الساعة ٣٠/٢٠ والساعة ٤٠/٢٢ أطلقت الميليشيا العميلة من مراكزها في الزفاتة وتلة روم عدة قذائف هاون من عيار ١٢٠ ملم باتجاه جبل الرفيع ومجرى نهر الزهراني وخراج بلدتي المنصوري ومجدل زون. |