"mme shenwick" - Traduction Français en Arabe

    • السيدة شنويك
        
    • اﻵنسة شنويك
        
    • اﻵنسة شينويك
        
    • السيدة شينوك
        
    • والسيدة شينويك
        
    Mme SHENWICK 102 UN السيدة شنويك ١٠٢
    19. Mme SHENWICK (États-Unis d'Amérique) dit que cette solution lui paraît encore meilleure que celle qu'elle avait elle-même proposée. UN ١٩ - السيدة شنويك )الولايات المتحدة اﻷمريكية(: قالت إن هذا الحل يبدو لها أفضل حتى من الحل الذي اقترحته.
    26. Mme SHENWICK (États-Unis d'Amérique) souscrit à l'interprétation offerte par le représentant de l'Allemagne. UN ٢٦ - السيدة شنويك )الولايات المتحدة اﻷمريكية(: أيدت التفسير الذي طرحه ممثل ألمانيا.
    Mme SHENWICK (États-Unis d’Amérique) dit que les fonctions, auxquelles le Secrétaire de la Commission a fait référence, sont liées à l’appui aux opérations de maintien de la paix et sont actuellement financées par le compte d’appui de ces opérations. UN ٤٣ - اﻵنسة شنويك )الولايات المتحدة اﻷمريكية(: قالت إن المهام الذي ذكرها أمين اللجنة هي دعم عمليات حفظ السلام، وهي ممولة حالياً من حساب دعم هذه العمليات.
    22. Mme SHENWICK (États-Unis d'Amérique) demande à quelle date seront examinées les questions soulevées dans le rapport du Comité consultatif sur l'application du système intégré de gestion. UN ٢٢ - اﻵنسة شينويك )الولايات المتحدة اﻷمريكية(: تساءلت عن متى ستبحث المسائل المطروحة في تقرير اللجنة الاستشارية بشأن تنفيذ نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل.
    42. Mme SHENWICK (États-Unis d'Amérique) demande au Président d'émettre un rectificatif à la lettre qu'il a précédemment adressée au New York Times, par laquelle il a protesté contre les observations qui avaient été formulées à l'égard du Président du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires et à propos des travaux de ce comité. UN ٤٢ - السيدة شينوك )الولايات المتحدة اﻷمريكية(: طلبت الى الرئيس أن يصدر تصويبا لرسالته السابقة الموجهة الى " النيويورك تايمز " التي ناقش فيها الملاحظات التي تم اﻹدلاء بها عن رئيس اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية وعمل تلك اللجنة.
    3. Le mandat de M. Bidnyi, M. Chuinkam, Mme Eriksson Fogh, Mme Goicochea Estenoz et Mme SHENWICK expirant le 31 décembre 1996, l'Assemblée générale sera appelée, à sa cinquante et unième session, à nommer cinq personnes pour pourvoir les sièges ainsi devenus vacants. UN ٣ - وبما أن مدة عضوية السيد بيدني، والسيد شوينكام، والسيدة إريكسون فوغ، والسيدة غويكوتشيا إستينوز، والسيدة شينويك تنتهي في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٦، يلزم أن تعين الجمعية العامة في دورتها الحادية والخمسين خمسة أشخاص لملء الشواغر التي ستترتب على ذلك.
    16. Mme SHENWICK (États-Unis d'Amérique) déclare qu'elle est d'accord avec le programme de travail révisé qui est proposé. UN ١٦ - السيدة شنويك )الولايات المتحدة اﻷمريكية(: أعربت عن موافقتها على برنامج العمل المقترح المنقح.
    42. Mme SHENWICK (États-Unis d'Amérique) dit que la proposition du Président devrait permettre de dégager un consensus. UN ٤٢ - السيدة شنويك )الولايات المتحدة اﻷمريكية(: قالت إن الصياغة التي عرضها الرئيس توفر أساسا لتوافق اﻵراء.
    16. Mme SHENWICK (États-Unis d'Amérique) estime qu'il faudrait ajouter les mots " s'il y a lieu " dans la dernière phrase, afin de bien préciser qu'il s'agit d'ajustements éventuels. UN ١٦ - السيدة شنويك )الولايات المتحدة اﻷمريكية(: رأت أنه ينبغي إضافة عبارة " إن لزمت " في الجملة اﻷخيرة، لكي يتضح كما ينبغي أن اﻷمر يتعلق بتسويات محتملة.
    22. Mme SHENWICK (États-Unis d'Amérique) insiste sur le fait que son pays compte bien que les dépenses seront entièrement financées dans les limites des crédits ouverts au titre du budget-programme. UN ٢٢ - السيدة شنويك )الولايات المتحدة اﻷمريكية(: أصرت على أن بلدها يحبذ تمويل النفقات بالكامل في حدود الاعتمادات المرصودة في الميزانية البرنامجية.
    75. Mme SHENWICK (Etats-Unis d'Amérique) n'a aucune objection à ce que les consultations officieuses sur la question soient remises à une date ultérieure, bien qu'elle doute que la question puisse être réglée en quelques jours. UN ٧٥ - السيدة شنويك )الولايات المتحدة اﻷمريكية(: قالت إنه ليس لديها أي اعتراض على تأجيل المشاورات غير الرسمية بشأن هذه المسألة، ولو أنه يساورها الشك في إمكانية حل هذه القضية في غضون أيام قليلة.
    21. Mme SHENWICK (États-Unis d'Amérique) trouve très étrange que la question de la rétroactivité ait été soulevée car aucune disposition de la résolution 51/226 ne suggérait que celle-ci devait s'appliquer rétroactivement. UN ٢١ - السيدة شنويك )الولايات المتحدة اﻷمريكية(: قالت إنه ﻷمر بالغ الغرابة أن تثار مسألة النفاذ بأثر رجعي ﻷنه لم يرد في قرار الجمعية العامة ٥١/٢٢٦ ما يفيد بموجوب تطبيقه بأثر رجعي.
    15. Mme SHENWICK (États-Unis d'Amérique) déclare que sa délégation appuie une complète budgétisation et une totale mise au clair uniquement à des fins de transparence et qu'à cet égard elle fait une distinction entre budgétisation et contributions. UN ١٥ - السيدة شنويك )الولايات المتحدة اﻷمريكية(: قالت إن وفدها قد أيد الميزنة الكاملة والكشف عن المعلومات ﻷغراض الشفافية فقط وسيميز بين الميزنة واﻷنصبة المقررة لهذا الغرض.
    26. Mme SHENWICK (États-Unis d'Amérique) demande que la séance soit suspendue afin de permettre à sa délégation d'obtenir des instructions concernant les amendements proposés. UN ٢٦ - السيدة شنويك )الولايات المتحدة اﻷمريكية(: طلبت تعليق الجلسة لكي يتمكن وفدها من طلب تعليمات بشأن التعديلات المقترحة.
    39. Mme SHENWICK (États-Unis d'Amérique) déclare que sa délégation était particulièrement préoccupée du paragraphe 7 qui assignait un coût particulier à un seul État Membre. UN ٣٩ - السيدة شنويك )الولايات المتحدة اﻷمريكية(: قالت إن وفدها ساوره القلق بصفة خاصة بشأن الفقرة ٧ التي حملت نفقة معينة لدولة عضو واحدة.
    9. Mme SHENWICK (États-Unis d'Amérique) est prête à adopter le projet de résolution A/49/L.68, compte tenu des recommandations du Comité consultatif. UN ٩ - السيدة شنويك )الولايات المتحدة اﻷمريكية(: قالت إن وفدها مستعد لاعتماد مشروع القرار A/49/L.68 رهنا بتوصيات اللجنة الاستشارية.
    18. Mme SHENWICK (Etats-Unis d'Amérique) dit que le fonds de réserve ne doit pas être utilisé aux fins indiquées dans le rapport du Comité consultatif. UN ١٨ - السيدة شنويك )الولايات المتحدة اﻷمريكية(: قال إنه لا ينبغي استخدام صندوق الطوارئ للغرض المبين في تقرير اللجنة الاستشارية.
    52. Mme SHENWICK (États-Unis d'Amérique) dit que les États-Unis sont fermement opposés à toute augmentation du chiffre de base utilisé pour le calcul du nombre de postes souhaitable aux fins d'une répartition géographique équitable. UN ٥٢ - اﻵنسة شنويك )الولايات المتحدة اﻷمريكية(: قالت إن الولايات المتحدة تعارض بشدة أي توسيع للرقم اﻷساسي في حساب النطاقات المستصوبة ﻷغراض التوزيع الجغرافي العادل.
    26. Mme SHENWICK (États-Unis d'Amérique), soutenue par Mme INCERA (Costa Rica) dit que, compte tenu des observations de différentes délégations et en particulier de la délégation française, il pourrait être utile de tenir une courte réunion officieuse afin de clarifier les questions qui suscitent encore des préoccupations et de donner des directives pour l'élaboration du neuvième rapport intérimaire. UN ٢٦ - اﻵنسة شينويك )الولايات المتحدة اﻷمريكية(، تؤيدها اﻵنسة انسيرا )كوستاريكا(: قالت إنه قد يكون من المفيد، في ضوء التعليقات التي أدلت بها وفود شتى، وخاصة وفد فرنسا، عقد جلسة قصيرة غير رسمية لايضاح المسائل التي ما زالت مدعاة للقلق وتقديم توجيهات بشأن إعداد التقرير المرحلي التاسع.
    44. Mme SHENWICK (États-Unis d'Amérique) précise qu'elle ne demande pas au Président d'écrire une lettre au nom du Gouvernement des États-Unis mais seulement de rectifier l'erreur qu'il a faite en déclarant avoir été chargé d'écrire la lettre par l'ensemble de la Commission. UN ٤٤ - السيدة شينوك )الولايات المتحدة اﻷمريكية(: قالت إنها لا تطلب من الرئيس أن يكتب رسالة باسم حكومة الولايات المتحدة؛ ولكنها ترغب فقط في قيامه بتصويب البيان الخاطئ الذي يشير الى أن اللجنة ككل قد أوكلت إليه أن يكتب الرسالة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus