"mme susana" - Traduction Français en Arabe

    • السيدة سوزانا
        
    • والسيدة سوزانا
        
    • السيدة سوسانا
        
    • السيدة سوازانا
        
    La délégation de l'Organisation des Nations Unies était conduite par la Secrétaire générale adjointe à l'appui aux missions, Mme Susana Malcorra. UN وترأست وفد الأمم المتحدة، السيدة سوزانا مالكورّا، وكيلة الأمين العام لشوؤن الدعم الميداني.
    Oratrice principale : Mme Susana Malcorra, Chef de Cabinet du Cabinet du Secrétaire général UN السيدة سوزانا مالكورا، رئيسة مكتب الأمين العام، المكتب التنفيذي للأمين العام للأمم المتحدة
    Mme Susana Rivero UN المستشار: السيدة سوزانا ريفييرو
    Intervenants : Mgr Luis Demetrio Valentini, évêque de Jales, São Paulo, Brésil Mme Susana Chiarotti, Comité de l'Amérique latine et des Caraïbes pour la défense des droits de la femme (CLADEM) Mme María Emma Mejía, membre de la Commission nationale pour la paix et la réconciliation (Colombie) UN فريق المناقشة: السيد لويس ديميتريو فالينتيني، الأسقف الكاثوليكي ليليز، ساو بولو بالبرازيل؛ والسيدة سوزانا شياروتين، لجنة أمريكا اللاتينية للدفاع عن حقوق المرأة؛ والسيدة ماريا إما ميخيا، عضو اللجنة الوطنية للسلام والمصالحة في كولومبيا
    Son épouse, Mme Susana Mba, fut traitée de façon grossière. UN وعوملت زوجته السيدة سوسانا مبا بخشونة.
    57. Allocution de Son Excellence Mme Susana Agnelli, Ministre des affaires étrangères de l'Italie UN ٥٧ - خطاب معالي السيدة سوزانا انجيلي، وزيرة خارجية ايطاليا
    57. Allocution de Son Excellence Mme Susana Agnelli, Ministre des affaires étrangères de l'Italie UN ٥٧ - خطاب معالي السيدة سوزانا انجيلي، وزيرة خارجية ايطاليا
    Midi Point de presse du Porte-parole [Invitée : Mme Susana Malcorra, Secrétaire générale adjointe à l'appui aux missions] UN 00/12 إحاطة للصحافة يقدمها المتحدث الرسمي [الضيفة: السيدة سوزانا مالكورا، وكيلة الأمين العام للدعم الميداني]
    S. E. Mme Susana Ruiz Cerutti, Ambassadeur, Conseiller juridique du Ministère des affaires étrangères, du commerce international et du culte, chef de délégation UN سعادة السيدة سوزانا رويز سيروتي، السفيرة، مستشارة قانونية في وزارة الخارجية والتجارة الدولية وشؤون العبادة، رئيسة الوفد؛
    Le Chef de Cabinet, Mme Susana Malcorra, présente le rapport du Secrétaire général (A/69/404). UN وعرضت رئيسة مكتب الأمين العام، السيدة سوزانا مالكورا، تقرير الأمين العام (A/69/404).
    Le Président informe l'Assemblée générale que, dans une lettre datée du 11 novembre 2014, la Représentante permanente de l'Argentine auprès de l'Organisation des Nations Unies a fait part de sa décision de retirer la candidature de Mme Susana Ruiz Cerutti. UN وأبلغ الرئيس الجمعية العامة بأن الممثل الدائم للأرجنتين لدى الأمم المتحدة كان قد أبلغه، في رسالة مؤرخة 11 تشرين الثاني/نوفمبر 2014، بقرار سحب ترشيح السيدة سوزانا رويز سيروتي.
    Mme Susana Villarán De La Puente** UN السيدة سوزانا فياران دي لابوينتي**
    Mme Susana Malcorra 3-2199 3-1379 DC1-1518 UN السيدة سوزانا مالكورا DC1-1518
    Mme Susana Vaz Patto UN السيدة سوزانا فاز باتو
    Conformément à l'accord auquel le Conseil est parvenu au cours de ses consultations préalables, le Président, agissant avec l'assentiment du Conseil, adresse des invitations en vertu de l'article 39 du Règlement intérieur provisoire du Conseil à M. Alain Le Roy, Secrétaire général adjoint aux opérations de maintien de la paix, et Mme Susana Malcorra, Secrétaire générale adjointe à l'appui aux missions. UN ووفقا للتفاهم الذي تم التوصل إليه في مشاورات المجلس السابقة، قام الرئيس، بموافقة المجلس، بتوجيه دعوة بموجب المادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس، إلى كل من السيد ألان لوغوا، وكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام، والسيدة سوزانا مالكورا، وكيلة الأمين العام للدعم الميداني.
    Conformément à l'accord auquel le Conseil est parvenu au cours de ses consultations préalables, le Président, agissant avec l'assentiment du Conseil, adresse des invitations en vertu de l'article 39 du Règlement intérieur provisoire du Conseil à M. Alain Le Roy, Secrétaire général adjoint aux opérations de maintien de la paix, et à Mme Susana Malcorra, Secrétaire générale adjointe à l'appui aux missions. UN ووفقا للتفاهم الذي تم التوصل إليه في مشاورات المجلس السابقة، وجه الرئيس بموافقة المجلس وبموجب المادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس، دعوة إلى السيد ألان لوروا، وكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام، والسيدة سوزانا مالكورا، وكيلة الأمين العام للدعم الميداني.
    À la même séance, comme convenu lors de consultations préalables, le Conseil a également décidé, en vertu de l'article 39 de son Règlement intérieur provisoire, d'adresser une invitation à M. Alain Le Roy, Secrétaire général adjoint aux opérations de maintien de la paix, et à Mme Susana Malcorra, Secrétaire générale adjointe à l'appui aux missions. UN وفي الجلسة نفسها، قرر المجلس أيضا، وفقا للتفاهم الذي تم التوصل إليه في مشاوراته السابقة، توجيه دعوة، بموجب المادة 39 من نظامه الداخلي المؤقت، إلى السيد ألان لو روا، وكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام، والسيدة سوزانا مالكورا، وكيلة الأمين العام للدعم الميداني.
    Mme Susana Villarán de la Puente UN السيدة سوسانا بيياران دي لا بوينتي
    Réunion d'information officieuse sur la stratégie mondiale d'appui, avec Mme Susana Malcorra, Secrétaire générale adjointe à l'appui aux missions UN إحاطة غير رسمية بشأن استراتيجية تقديم الدعم على الصعيد العالمي، تقدمها السيدة سوسانا مالكورا، وكيلة الأمين العام للدعم الميداني.
    Mme Susana Rodríguez Ramos, Directrice adjointe de la Section de cartographie, Département de géographie, Institut national de statistique, de géographie et d'informatique UN السيدة سوسانا رودريغيس راموس، نائب المدير لشؤون رسم الخرائط والجغرافيا بالمعهد الوطني للإحصاء والجغرافيا والمعلوماتية المملكة العربية السعودية
    Conformément à la décision qui vient d'être prise, Mme Susana Malcorra fait une déclaration. UN ووفقا للقرار المتخذ، أدلت السيدة سوازانا مالكورا ببيان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus