"mobiliser des ressources internationales" - Traduction Français en Arabe

    • تعبئة الموارد الدولية
        
    • حشد الموارد الدولية
        
    mobiliser des ressources internationales au service du développement : investissements étrangers directs et autres flux financiers privés UN تعبئة الموارد الدولية من أجل التنمية: الاستثمار المباشر الأجنبي وغيره من التدفقات الخاصة
    mobiliser des ressources internationales pour le développement : investissements étrangers directs et autres apports du secteur privé UN تعبئة الموارد الدولية من أجل التنمية: الاستثمار المباشر الأجنبي وتدفقات رأس المال الخاص الأخرى
    mobiliser des ressources internationales au service du développement : investissements étrangers directs et autres flux financiers privés UN تعبئة الموارد الدولية من أجل التنمية: الاستثمار المباشر الأجنبي والتدفقات الخاصة الأخرى
    mobiliser des ressources internationales au service du développement : investissements étrangers directs et autres flux financiers privés UN تعبئة الموارد الدولية من أجل التنمية: الاستثمار المباشر الأجنبي والتدفقات الخاصة الأخرى
    Il leur est ainsi difficile de mobiliser des ressources internationales pour leur développement, notamment sous la forme d'IED. UN وقد يجعل هذان الحاجزان من حشد الموارد الدولية من أجل التنمية ولا سيما الاستثمار الأجنبي المباشر مهمة عسيرة.
    Enfin, la représentante met l'accent sur l'importance de mobiliser des ressources internationales pour combler les déficits de financement. UN وشددت في ختام كلمتها على أهمية تعبئة الموارد الدولية لتضييق فجوات التمويل.
    mobiliser des ressources internationales au service du développement : investissements étrangers directs et autres flux financiers privés UN تعبئة الموارد الدولية من أجل التنمية: الاستثمار المباشر الأجنبي والتدفقات الخاصة الأخرى
    Thème II − mobiliser des ressources internationales pour le développement: investissement étranger direct et autres flux privés UN الموضوع الفرعي الثاني - تعبئة الموارد الدولية من أجل التنمية: الاستثمار الأجنبي المباشر وغيره من التدفقات الخاصة
    Thème II − mobiliser des ressources internationales pour le développement : investissement étranger direct et autres flux privés UN الموضوع الفرعي الثاني - تعبئة الموارد الدولية من أجل التنمية: الاستثمار الأجنبي المباشر وغيره من التدفقات الخاصة
    B. mobiliser des ressources internationales au service du développement : investissements étrangers directs et autres flux financiers privés UN باء - تعبئة الموارد الدولية من أجل التنمية: الاستثمار الأجنبي المباشر وغيره من التدفقات الخاصة
    mobiliser des ressources internationales au service du développement : investissements étrangers directs et autres flux financiers privés UN " تعبئة الموارد الدولية لأغراض التنمية: الاستثمار المباشر الأجنبي والتدفقات الخاصة الأخرى
    B. mobiliser des ressources internationales pour le développement : investissements étrangers directs et autres apports du secteur privé UN باء - تعبئة الموارد الدولية من أجل التنمية: الاستثمار المباشر الأجنبي وتدفقات رأس المال الخاص الأخرى
    IV. mobiliser des ressources internationales au service du développement : investissements étrangers directs et autres flux financiers privés UN رابعا - تعبئة الموارد الدولية من أجل التنمية: الاستثمار المباشر الأجنبي وتدفقات رأس المال الخاص الأخرى
    Table ronde 2 (mobiliser des ressources internationales au service du développement : investissements étrangers directs et autres flux financiers privés) UN اجتماع المائدة المستديرة 2 (تعبئة الموارد الدولية من أجل التنمية: الاستثمار المباشر الأجنبي والتدفقات الخاصة الأخرى)
    III. mobiliser des ressources internationales au service du développement : investissements étrangers directs et autres flux financiers privés UN ثالثا - تعبئة الموارد الدولية من أجل التنمية: الاستثمار الأجنبي المباشر وغيره من التدفقات الخاصة
    B. mobiliser des ressources internationales au service UN باء - تعبئة الموارد الدولية من أجل التنمية
    Reconnaissant que les pays hôtes peuvent ne pas toujours avoir la capacité d'établir et de maintenir l'ordre public dans les zones accueillant des réfugiés, le HCR s'est efforcé de mobiliser des ressources internationales pour renforcer la capacité nationale et locale de faire respecter le droit. UN وقد سعت المفوضية، تسليما منها بأن من الجائز ألا تتوافر لدى الدول المضيفة القدرة في جميع الأحوال على الحفاظ على سيادة القانون في المناطق التي يسكنها اللاجئون، إلى تعبئة الموارد الدولية لتعزيز القدرات الوطنية والمحلية على إنفاذ القانون.
    IV. Session d'examen tenue le 15 février 2008 sur le thème < < mobiliser des ressources internationales au service du développement : investissements étrangers directs UN رابعا - الدورة الاستعراضية بشأن تعبئة الموارد الدولية من أجل التنمية: الاستثمار المباشر الأجنبي وغيره من التدفقات الخاصة، المعقودة في 15 شباط/فبراير 2008
    b) mobiliser des ressources internationales au service du développement - investissements étrangers directs et autres flux financiers privés (table ronde 2); UN (ب) تعبئة الموارد الدولية من أجل التنمية: الاستثمار المباشر الأجنبي والتدفقات الخاصة الأخرى (اجتماع المائدة المستديرة 2)؛
    Il y a une limite à ce que les États Membres peuvent faire seuls pour mobiliser des ressources internationales pour le développement et faire face à la baisse de l'APD. UN 67 - واستطردت تقول إن هناك حدودا لما يمكن أن تفعله الدول الأعضاء وحدها لمعالجة مسألة حشد الموارد الدولية من أجل التنمية والتصدي لتراجع المساعدة الإنمائية الرسمية.
    45. Constate que les Parties doivent faire cadrer leurs programmes d'action nationaux avec la Stratégie et invite les Parties à s'attacher, avec le concours du Mécanisme mondial, à mobiliser des ressources internationales et nationales, tant techniques que financières, pour accorder aux pays une aide en la matière; UN 45 - يسلّم بحاجة الأطراف إلى إعادة مواءمة برامج عملها الوطنية مع الاستراتيجية، ويدعو الأطراف بمساعدة من الآلية العالمية إلى حشد الموارد الدولية والوطنية، الفنية منها والمالية، لمساعدة البلدان في هذه العملية؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus