"modèle type" - Traduction Français en Arabe

    • النموذج التصميمي
        
    • نموذج تصميمي
        
    • نوع التصميم
        
    • الطراز التصميمي
        
    • الوقت الراهن نموذج
        
    • شاملة تُحدد نوع
        
    • نوع تصميم
        
    Il inclut également de grands emballages qui ne diffèrent du modèle type que par leur hauteur nominale réduite. UN ويتضمن أيضاً العبوات الكبيرة التي لا تختلف عن النموذج التصميمي إلا في أن ارتفاعها التصميمي أقل.
    Si l'autorité compétente refuse d'accorder le certificat d'agrément du modèle type à un fabricant, elle doit en donner les raisons détaillées par écrit. UN وإذا رفض إصدار شهادة النموذج التصميمي قدمت السلطة المختصة للصانع أسباباً مفصلة مكتوبة لهذا الرفض.
    Un agrément ultérieur doit être demandé lorsque le modèle type initial modifié constitue un nouveau modèle type conformément à la norme applicable aux récipients à pression pertinente. UN وتطلب موافقة تالية على النموذج التصميمي حيثما شكلت التعديلات تصميماً جديداً وفقاً لمعيار أوعية الضغط ذي الصلة.
    6.6.5.1.2 Avant qu'un grand emballage soit utilisé, le modèle type de cet emballage doit avoir subi les épreuves avec succès. UN 6-6-5-1-2 تؤدى الاختبارات بنجاح على كل نموذج تصميمي للعبوات الكبيرة قبل استخدام هذه العبوات.
    Il englobe également des emballages qui ne diffèrent du modèle type que par leur hauteur nominale réduite. UN كما يشمل ذلك العبوات التي لا تختلف عن نوع التصميم إلا في أن ارتفاعها أقل.
    Ils doivent être du même modèle type. UN وتكون كل عناصر حاوية الغاز المتعددة العناصر من نفس الطراز التصميمي.
    Les inspecteurs ont été informés que les organismes des Nations Unies n'ont pas recours au modèle type d'accord dans tous les cas où il serait approprié. UN 87- وأُبلغ المفتشان بأن مؤسسات الأمم المتحدة تستخدم في الوقت الراهن نموذج اتفاق مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية في جميع الحالات التي يناسبها الاتفاق.
    Une vaste campagne de modélisation et de mesure des ogives nucléaires réalisée aux États-Unis afin d'obtenir un modèle type d'ogive et des composants nucléaires. UN القيام بحملة شاملة لنمذجة وقياس الرؤوس الحربية النووية للولايات المتحدة لوضع مجموعة شاملة تُحدد نوع الرؤوس الحربية النووية ومكوناتها.
    Ce nouvel agrément doit se présenter sous la forme d'un amendement au certificat d'agrément de modèle type initial. UN ويعطى هذا الاعتماد الإضافي في شكل تعديل لشهادة اعتماد النموذج التصميمي الأصلي.
    Le fabricant doit, avec l'aval de l'organisme de contrôle, faire une déclaration de conformité avec le modèle type agréé. UN ويقوم الصانع، بعد موافقة هيئة الفحص، بإعلان التوافق مع النموذج التصميمي المشهود به.
    Il englobe également de grands emballages qui ne diffèrent du modèle type que par leur hauteur nominale réduite. UN ويتضمن أيضاً العبوات الكبيرة التي لا تختلف عن النموذج التصميمي إلا في أن ارتفاعها التصميمي أقل.
    Tout emballage, y compris les GRV, montrant des signes d'affaiblissement par rapport au modèle type agréé doit cesser d'être utilisé ou être remis en état ou réparé de façon à pouvoir subir les épreuves appliquées au modèle type. UN وأي حاوية سوائب وسيطة تظهر عليها علامات ضعف المتانة بالمقارنة بالنموذج التصميمي الذي تم اختباره يوقِف استعمالها أو يجـري تجديدهـا بحيث تصبح قادرة على اجتياز اختبارات النموذج التصميمي.
    Le modèle type du grand emballage est déterminé par la conception, la dimension, le matériau utilisé et son épaisseur, le mode de construction et l'assujettissement, ainsi éventuellement que certains traitements de surface. UN ويحدد النموذج التصميمي للعبوة الكبيرة بالتصميم، والحجم، والمادة وسمكها، وطريقة الصنع والتعبئة، ولكن قد يتضمن مختلف المعالجات السطحية.
    Tout emballage, y compris un GRV, montrant des signes d'affaiblissement par rapport au modèle type agréé doit cesser d'être utilisé ou être remis en état ou réparé de façon à pouvoir subir les épreuves appliquées au modèle type. UN وأي عبوة تظهر عليها علامات ضعف المتانة بالمقارنة مع النموذج التصميمي المعتمد، يوقف استعمالها أو يتم تجديدها بحيث تكون قادرة على اجتياز اختبارات النموذج التصميمي.
    Le modèle type de grand emballage est déterminé par la conception, la dimension, le matériau utilisé et son épaisseur, le mode de construction et l'assujettissement, mais il peut aussi inclure divers traitements de surface. UN ويحدد النموذج التصميمي للعبوة الكبيرة بالتصميم، والحجم، والمادة وسمكها، وطريقة الصنع والتعبئة، ولكن قد يتضمن مختلف المعالجات السطحية.
    6.6.5.1.2 Avant qu'un grand emballage soit utilisé, le modèle type de cet emballage doit avoir subi les épreuves avec succès. UN ٦-٦-٥-١-٢ تؤدى الاختبارات بنجاح على كل نموذج تصميمي للعبوات الكبيرة قبل استخدام هذه العبوة.
    4.1.3.6.2 Chaque modèle type de récipient à pression doit être approuvé par l'autorité compétente du pays de fabrication ou comme indiqué au chapitre 6.2. UN 4-1-3-6-2 كل نموذج تصميمي لوعاء الضغط يجب أن توافق عليه السلطة المختصة في بلد الصنع أو على النحو المبين في الفصل 6-2.
    NOTA 1: La marque sur l'emballage indique qu'il correspond à un modèle type ayant subi les essais avec succès et qu'il est conforme aux prescriptions du présent chapitre, lesquelles ont trait à la fabrication, mais non à l'utilisation de l'emballage. UN ملاحظة 1: تدل العلامات الموضوعة على أن العبوة التي تحمل العلامة تنتمي إلى نوع تصميم اجتاز اختبار نوع التصميم بنجاح، وأنها تستوفي اشتراطات هذا الفصل التي تتعلق بصنع العبوة ولكن ليس باستخدامها.
    c) une lettre majuscule indiquant le ou les groupes d'emballage pour le ou lesquels le modèle type a été agréé : UN (ج) حرف لاتيني كبير يشير إلى مجموعة (مجدموعات) التعبئة التي تمت الموافقة على نوع التصميم المحدد لها:
    6.2.2.5.4.2 Les fabricants souhaitant produire des récipients à pression conformément à la norme applicable à ces récipients et au présent Règlement doivent demander, obtenir et conserver un certificat d'agrément de modèle type, délivré par l'autorité compétente dans le pays d'agrément, pour au moins un modèle type de récipient à pression, conformément à la procédure définie au 6.2.2.5.4.9. UN 6-2-2-5-4-2 يتقدم الصانع الراغب في إنتاج أوعية ضغط طبقاً لمعيار أوعية الضغط ولهذه اللائحة النموذجية بطلب للحصول على شهادة اعتماد الطراز التصميمي إلى السلطة المختصة في بلد الاعتماد بالنسبة لطراز تصميم وعاء ضغط واحد على الأقل طبقاً للإجراءات المبينة في 6-2-2-5-4-9، ويحصل عليها ويحتفظ بها.
    Les inspecteurs ont été informés que les organismes des Nations Unies n'ont pas recours au modèle type d'accord dans tous les cas où il serait approprié. UN 87- وأُبلغ المفتشان بأن مؤسسات الأمم المتحدة تستخدم في الوقت الراهن نموذج اتفاق مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية في جميع الحالات التي يناسبها الاتفاق.
    :: Une vaste campagne de modélisation et de mesure des ogives nucléaires réalisée aux États-Unis afin d'obtenir un modèle type d'ogive et des composants nucléaires. UN :: القيام بحملة شاملة لنمذجة وقياس الرؤوس الحربية النووية للولايات المتحدة لوضع مجموعة شاملة تُحدد نوع الرؤوس الحربية النووية ومكوناتها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus