"modifiée oralement" - Traduction Français en Arabe

    • المعدلة شفويا
        
    • المعدلة شفوياً
        
    • المنقحة شفويا
        
    • المعدل شفوياً
        
    • المعدَّلة شفوياً
        
    • المعدلة شفهياً
        
    • تعديله شفهياً
        
    • عُدل به شفهياً
        
    Le Comité entend des déclarations des représentants de Cuba et de l’Inde et adopte l’organisation des travaux figurant dans le document de travail 1, telle qu’elle a été modifiée oralement. UN أدلى ممثلا كوبا والهند ببيانين، ثم أقرت اللجنة تنظيم اﻷعمال على النحو الوارد في ورقة العمل ١ بالصيغة المعدلة شفويا.
    La proposition du Bureau a été adoptée par consensus, telle que modifiée oralement par le représentant de l’Allemagne. UN ١٤٠ - وقد اعتمد مقترح المكتب، بتوافق اﻵراء، بصيغته المعدلة شفويا من ممثل المانيا.
    Il ne peut être imposé de restrictions à des fins discriminatoires ni de façon discriminatoire. " Suivrait alors la troisième phrase du paragraphe 18 telle que modifiée oralement. UN ولا يجوز فرض القيود لأغراض تمييزية أو تطبيقها بطريقة تمييزية " . وتدرج بعد ذلك الجملة الثالثة من الفقرة 18 بصيغتها المعدلة شفوياً.
    Sur proposition du Président, la Conférence des Parties a adopté la décision 2/CP.19, sous le titre de < < Mécanisme international de Varsovie relatif aux pertes et préjudices liés aux incidences des changements climatiques > > , telle que modifiée oralement. UN واعتمد مؤتمر الأطراف، بناءً على اقتراح من الرئيس()، المقرر 2/م أ-19 المعنون " آلية وارسو الدولية المعنية بالخسائر والأضرار المرتبطة بتأثيرات تغير المناخ " ، بصيغته المعدلة شفوياً.
    20. Le projet de résolution A/C.3/52/L.22 est adopté sous sa forme modifiée oralement, sans être mis aux voix. UN ٢٠ - اعتمد مشروع القرار A/C.3/52/L.22 بصيغته المنقحة شفويا.
    Le Président dit que, conformément à l'article 130 du règlement intérieur, la Commission votera sur la résolution dans son ensemble, telle que modifiée oralement. UN 19- الرئيس: قال إنه، وفقا للمادة 130 من النظام الداخلي، ستصوت اللجنة على القرار ككل بصيغته المنقحة شفويا.
    5. La section C, ainsi modifiée oralement, est adoptée. UN ٥- اعتمد الفرع جيم بنصه المعدل شفوياً على هذا النحو.
    23. La liste de sujets pour le débat thématique, telle que modifiée oralement, est la suivante: UN 23- وفيما يلي قائمة مواضيع المناقشة المواضيعية، بصيغتها المعدَّلة شفوياً:
    22. La deuxième partie de la liste, modifiée oralement, est adoptée. UN ٢٢- اعتمد الجزء الثاني من القائمة بصيغته المعدلة شفهياً.
    8. Le Président dit qu’il estime que la Commission souhaite adopter la résolution A/C.3/53/L.47, telle que modifiée oralement, sans vote. UN ٨ - الرئيس: قال إنه يعتبر أن اللجنة تود أن تعتمد دون تصويت مشروع القرار A/C.3/53/L.47 بصيغته المعدلة شفويا.
    29. À la 9e séance, le 15 septembre 1995, le Groupe a adopté la deuxième partie du rapport tel qu'elle avait été modifiée oralement. UN ٢٩ - وفي الجلسة التاسعة، المعقودة في ١٥ أيلول/سبتمبر ١٩٩٥، اعتمد الفريق الجزء الثاني من التقرير بصيغته المعدلة شفويا.
    Les participants sont convenus que la Déclaration de Beijing, modifiée oralement, serait transmise à la seizième session de la Commission du développement durable pour plus ample diffusion. UN واتفق المشاركون على أن يحال بيان بيجين بصيغته المعدلة شفويا إلى لجنة التنمية المستدامة في دورتها السادسة عشرة كي تقوم بنشره على نطاق أوسع.
    111. À la même séance, la Commission a approuvé l'organisation des travaux de la session (E/CN.3/1995/L.1), telle qu'elle avait été modifiée oralement. UN ١١١ - وفي نفس الجلسة، أقرت اللجنة تنظيم أعمال الدورة (E/CN.3/1995/L.1)، بصيغته المعدلة شفويا.
    Sur proposition du Président, la Conférence a adopté la décision 3/CP.19, intitulée < < Financement à long terme de l'action climatique > > , telle que modifiée oralement. UN وبناءً على اقتراح من الرئيس()، اعتمد مؤتمر الأطراف المقرر 3/م أ-19 المعنون " التمويل الطويل الأجل المتعلق بالمناخ " بصيغته المعدلة شفوياً.
    30. La liste des points à traiter à l'occasion de l'examen du troisième rapport périodique de la Belgique (CCPR/C/64/Q/BEL/1 (FUTURE)), ainsi modifiée oralement, est adoptée. UN ٠٣- اعتمدت قائمة المسائل التي ينبغي تناولها لدى النظـــر فـــي تقرير بلجيكا الدوري الثالث )CCPR/C/64/Q/BEL/1 (FUTURE)( بصيغتها المعدلة شفوياً.
    Rappelant également la déclaration adoptée par la Commission de la condition de la femme à sa quarante-neuvième session, telle que modifiée oralement, l'examen de l'application de la Déclaration et du Programme d'action de Beijing adoptés à la quatrième Conférence mondiale sur les femmes, tenue à Beijing en 1995, et la Déclaration du Millénaire, UN وإذ يشير أيضاً إلى الإعلان الذي اعتمدته اللجنة المعنية بوضع المرأة في دورتها التاسعة والأربعين بالصيغة المعدلة شفوياً(16) واستعراض تنفيذ إعلان بيجين ومنهاج عمل بيجين(17) المعتمدين أثناء المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة المعقود في بيجين في عام 1995 وإلى إعلان الألفية،(18)
    À la même séance, le Comité a approuvé l'organisation de ses travaux, telle qu'il l'avait modifiée oralement. UN 110 - وفي الجلسة نفسها أقرت اللجنة تنظيم أعمالها بصيغته المنقحة شفويا.
    À la 58e séance, le 26 novembre, le Secrétaire de la Commission a donné lecture d'une déclaration concernant les dispositions financières relatives au projet de résolution, tel qu'il avait été modifié par le document A/C.3/58/L.48, sous sa forme modifiée oralement. UN 13 - وفي الجلسة 58، المعقودة في 26 تشرين الثاني/نوفمبر، تلا أمين اللجنة بيانا بشأن الاعتمادات المالية المتصلة بمشروع القرار المعدل بموجب الوثيقة A/C.3/58/L.48، بصيغته المنقحة شفويا.
    À la même séance, la Commission a adopté le projet de résolution A/C.3/58/L.2, tel qu'il avait été modifié par le document A/C.3/58/L.48, sous sa forme modifiée oralement, sans les mettre aux voix (voir par. 18). UN 16 - وفي الجلسة نفسها، اعتمدت اللجنة دون تصويت مشروع القرار A/C.3/58/L.48، بصيغته المنقحة شفويا (انظر الفقرة 18).
    11. La section I, ainsi modifiée oralement, est adoptée. UN ١١- اعتمد الفرع طاء بنصه المعدل شفوياً على هذا النحو.
    Le Conseil a examiné un projet de décision présenté par le Président (IDB.41/L.11) et adopté la décision IDB.41/Dec.5 (voir annexe I) telle que modifiée oralement. UN ونظر المجلس في مشروع مقرّر مقدَّم من الرئيس (IDB.41/L.11) واعتمد المقرّر م ت ص-41/م-5 (انظر المرفق الأول) بصيغته المعدَّلة شفوياً.
    93. La première partie, modifiée oralement, est adoptée. UN ٣٩- اعتمد الجزء اﻷول بصيغته المعدلة شفهياً.
    43. La section II, modifiée oralement, est adoptée. UN ٣٤- واعتمد القسم ثانياً بعد تعديله شفهياً على هذا النحو.
    En conséquence, elle a adopté la résolution III/2, sur les nouvelles questions de politique générale, telle que modifiée oralement (voir annexe I). UN وبناءً عليه، إعتمد المؤتمر القرار 3/2، بشأن قضايا السياسات الناشئة على النحو الذي عُدل به شفهياً (أنظر المرفق الأول).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus