"modification importante de" - Traduction Français en Arabe

    • تعديل جوهري
        
    • تغيير هام
        
    • تغيُّر كبير
        
    • التحول الهام
        
    • التغير الكبير
        
    En outre, ces organisations informent sans retard le dépositaire, qui en informe à son tour les Parties, de toute modification importante de l'étendue de leur compétence. UN وتقوم هذه المنظمات أيضا على وجه السرعة بإبلاغ الوديع بأي تعديل جوهري لمدى اختصاصها، ويبلغ الوديع بدوره اﻷطراف بذلك.
    En outre, ces organisations informent sans retard le dépositaire, qui en informe à son tour les Parties, de toute modification importante de l'étendue de leur compétence. UN وتقوم هذه المنظمات أيضا على وجه السرعة بإبلاغ الوديع بأي تعديل جوهري لمدى اختصاصها، ويبلغ الوديع بدوره اﻷطراف بذلك.
    En outre, ces organisations informent sans retard le dépositaire, qui en informe à son tour les Parties, de toute modification importante de l'étendue de leur compétence. UN وتقوم هذه المنظمات أيضا على وجه السرعة بإبلاغ الوديع بأي تعديل جوهري لمدى اختصاصها، ويبلغ الوديع بدوره اﻷطراف بذلك.
    S'agit-il d'une modification importante de la définition nationale précédemment notifiée au Secrétariat de la Convention de Bâle en vertu du paragraphe 3 de l'article 3? UN 1ب هل هذا تغيير هام في التعريف الوطني وأبلغ من قبل إلى أمانة اتفاقية بازل إعمالاُ للفقرة 3 من المادة 3؟ 1 ج
    Le Comité réitère sa recommandation précédente visant à ce que toute politique ou mesure d'incitation susceptible d'entraîner une modification importante de la composition démographique des régions autonomes habitées par des minorités soit revue. UN تؤكد اللجنة من جديد توصيتها السابقة بشأن مراجعة أية سياسات أو حوافز تُمنَح قد تؤدي إلى وقوع تغيُّر كبير في التركيبة الديمغرافية للمناطق التي تسكنها أقليات تتمتع بالحكم الذاتي.
    Cette modification importante de la structure des dépenses permettra à la CEA d'améliorer son efficacité et sa productivité ainsi qu'il est indiqué ci-après : UN وهذا التحول الهام في أنماط اﻹنفاق سيتيح للجنة الاقتصادية ﻷفريقيا تحقيق زيادة الكفاءة وتحسين اﻹنتاجية، وذلك كما يلي:
    b) Un préjudice esthétique permanent ou temporaire et appréciable, tel qu'une modification importante de l'apparence physique; UN )ب( التشويه الدائم أو المؤقت بدرجة ملحوظة مثل التغير الكبير في المظهر الخارجي للشخص؛
    Par la suite, elles notifient au dépositaire toute modification importante de l'étendue de leur compétence. UN وتبلغ الوديع فيما بعد بأي تعديل جوهري في نطاق اختصاصها.
    Par la suite, elles notifient au dépositaire toute modification importante de l'étendue de leur compétence. UN وتبلغ الوديع فيما بعد بأي تعديل جوهري في نطاق اختصاصها.
    Par la suite, elles notifient au dépositaire toute modification importante de l'étendue de leur compétence. UN وتبلغ الوديع فيما بعد بأي تعديل جوهري في نطاق اختصاصها.
    Par la suite, elles notifient au dépositaire toute modification importante de l'étendue de leur compétence. UN وتبلغ الوديع فيما بعد بأي تعديل جوهري في نطاق اختصاصها.
    Par la suite, elles notifient au dépositaire toute modification importante de l'étendue de leur compétence. UN وتبلغ الوديع فيما بعد بأي تعديل جوهري في نطاق اختصاصها.
    Par la suite, elles notifient au dépositaire toute modification importante de l'étendue de leur compétence. UN وتبلغ الوديع فيما بعد بأي تعديل جوهري في نطاق اختصاصها.
    En outre, ces organisations informent le Dépositaire, qui en informe à son tour les Parties, de toute modification importante de l'étendue de leur compétence. UN وتخطر هذه المنظمات أيضا الوديع، الذي يحظر بدوره اﻷطراف، بأي تعديل جوهري لمدى اختصاصها.
    En outre, ces organisations informent le Dépositaire, qui en informe à son tour les Parties, de toute modification importante de l'étendue de leur compétence. UN وعلى هذه المنظمات أن تبلغ الوديع بأي تعديل جوهري في مدى اختصاصها، فيقوم بدوره بإبلاغ اﻷطراف بمثل هذا التعديل.
    En outre, ces organisations informent le Dépositaire, qui en informe à son tour les Parties, de toute modification importante de l'étendue de leur compétence. UN وتخطر هذه المنظمات أيضا الوديع، الذي يحظر بدوره اﻷطراف، بأي تعديل جوهري لمدى اختصاصها.
    En outre, ces organisations informent le Dépositaire, qui en informe à son tour les Parties, de toute modification importante de l'étendue de leur compétence. UN وتخطر هذه المنظمات أيضاً الوديع، الذي يخطر بدوره الأطراف، بأي تعديل جوهري لمدى اختصاصها.
    En outre, ces organisations informent le Dépositaire, qui en informe à son tour les Parties, de toute modification importante de l'étendue de leur compétence. UN وتخطر هذه المنظمات أيضاً الوديع، الذي يخطر بدوره الأطراف، بأي تعديل جوهري لمدى اختصاصها.
    La première option réglerait aussi automatiquement la question de la révision des affectations pour les pays qui ont connu une modification importante de leur RNB. UN وسيتطرق الخيار الأول كذلك وعلى نحو آلي إلى موضوع إعادة حساب مخصصات البند 1 من هدف تخصيص الأموال في حينها للبلدان التي طرأ تغيير هام على الدخل القومي الإجمالي فيها.
    Le Comité réitère sa recommandation précédente (CERD/C/304/Add.15, par. 26) visant à ce que toute politique ou mesure d'incitation susceptible d'entraîner une modification importante de la composition démographique des régions autonomes habitées par des minorités soit revue. UN تؤكد اللجنة من جديد توصيتها السابقة CERD/C/304/Add.15)، الفقرة 26( بشأن مراجعة أية سياسات أو حوافز تُمنَح قد تؤدي إلى وقوع تغيُّر كبير في التشكيلة الديمغرافية للمناطق التي تسكنها أقليات تتمتع بالحكم الذاتي.
    Cette modification importante de la structure des dépenses permettra à la CEA d'améliorer son efficacité et sa productivité ainsi qu'il est indiqué ci-après : UN وهذا التحول الهام في أنماط اﻹنفاق سيتيح للجنة الاقتصادية ﻷفريقيا تحقيق زيادة الكفاءة وتحسين اﻹنتاجية، وذلك كما يلي:
    b) Un préjudice esthétique permanent ou temporaire et appréciable, tel qu'une modification importante de l'apparence physique; UN )ب( التشويه الدائم أو المؤقت بدرجة ملحوظة مثل التغير الكبير في المظهر الخارجي للشخص؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus