4.1.3.5.5.1.2 Modifier la première phrase pour lire comme suit : | UN | 4-1-3-5-5-1-2 تعدل الجملة الأولى ليصبح نصها كما يلي: |
Article 8 Modifier la première phrase de l'article 8 comme suit : | UN | تعدل الجملة الأولى من المادة 8 ليصبح نصها كما يلي: |
3.3.3.2.2 Modifier la première phrase pour lire comme suit : | UN | 3-3-3-2-2 تعدل الجملة الأولى ليصبح نصها كما يلي: |
Elle suggère en outre de Modifier la première phrase, de façon à parler de mesures d'ordre législatif, judiciaire et administratif et de programmes pédagogiques. | UN | واقترحت، بالإضافة إلى ذلك، تعديل الجملة الأولى بحيث يتم الحديث عن تدابير تشريعية وقضائية وإدارية وبرامج تعليمية. |
3. Décide également de Modifier la première phrase de l'article 12.2 du Règlement financier de l'Organisation des Nations Unies comme suit : | UN | 3 - تقرر أيضا تعديل الجملة الأولى من المادة 12-2 من النظامين الإداري والأساسي الماليين لتصبح صيغتها كالتالي: |
5.3.1.1.3 Modifier la première phrase pour lire comme suit: | UN | 5-3-1-1-3 تُعدَّل الجملة الأولى بحيث يصبح نصها كما يلي: |
563. Modifier la première phrase comme suit: | UN | 563- تُنقّح الجملة الأولى كالآتي: |
2.7.10.2 Modifier la première phrase comme suit : | UN | 2-7-10-2 تعدل الجملة الأولى ليصبح نصها على النحو التالي: |
2.6.3.6.2 Modifier la première phrase pour lire comme suit: | UN | 2-6-3-6-2 تعدل الجملة الأولى لتصبح كما يلي: |
4.1.3.5.5.5 Modifier la première phrase pour lire comme suit : | UN | 4-1-3-5-5-5 تعدل الجملة الأولى كما يلي: |
A9.1.4 Modifier la première phrase pour lire comme suit : < < La présente annexe se limite, à ce stade, à l'application des critères aux substances > > | UN | م9-1-4 تعدل الجملة الأولى ليصبح كما يلي: " وهذا المرفق محدود، في هذه المرحلة، على تطبيق المعايير على المواد. " . |
A9.3.2.7.1 Modifier la première phrase du deuxième paragraphe pour lire comme suit : < < L'essai sur les algues est un essai à court terme qui vise des effets à la fois aigus et chroniques. > > | UN | م9-3-2-7-1 تعدل الجملة الأولى من الفقرة الثانية ليصبح نصها كما يلي: " إن اختبار الطحالب هو اختبار قصير الأمد يوفر نقاط الانتهاء للأخطار الحادة والمزمنة. " |
6.4.23.4 Modifier la première phrase comme suit : " La demande d'agrément de colis du type B (U) ou du type C doit comporter : ... " | UN | 6-4-23-4 تعدل الجملة الأولى على النحو التالي: " ويجب أن يشتمل طلب الموافقة على طرد من الطراز التصميمي B(U) أو C " . |
6.5.6.9.3 Modifier la première phrase pour lire comme suit: " Le GRV doit tomber sur sa base sur une surface non élastique, horizontale, plane, massive et rigide conformément aux prescriptions du 6.1.5.3.4 de façon que l'impact ait lieu sur la partie de la base du GRV considérée comme la plus vulnérable. " . | UN | 6-5-6-9-3 تعدل الجملة الأولى بحيث تصبح كما يلي: " تسقط الحَوسة على قاعدتها على سطح صلب وضخم ومنبسط وأفقي غير مرن على نحو يتفق مع اشتراطات 6-1-5-3-4، بطريقة تكفل أن تكون نقطة الصدم على ما يعتبر أضعف جزء من قاعدة الحَوسة " . |
M. Lalliot propose en conséquence de Modifier la première phrase du paragraphe 61 de manière qu'elle se lise comme suit : " Quelques monopoles ont eu des effets négatifs " . | UN | وبناء على ذلك طلب تعديل الجملة الأولى من الفقرة 61 لكي تصبح " خلّفت بعض الاحتكارات آثارا سلبية " . |
À cet effet, on pourrait proposer de Modifier la première phrase de l'article 17-1 comme suit: " chaque partie ait une possibilité raisonnable de faire valoir ses droits et proposer ses moyens " . | UN | وعليه، يمكن الاقتراح بأن يتم تعديل الجملة الأولى من المادة 17-1 على النحو التالي: " فرصة معقولة لعرض قضيته " . |
Il a donc été proposé de Modifier la première phrase du projet d'article en supprimant l'intégralité de la première proposition, y compris le mot " mais " au début de la deuxième proposition. | UN | ولذلك اقتُرح تعديل الجملة الأولى من مشروع المادة بحذف العبارة الأولى بكاملها والكلمة " ولكن " التي تبدأ بها العبارة الثانية. |
3. Décide également de Modifier la première phrase de l'article 12.2 du règlement financier et des règles de gestion financière de l'Organisation des Nations Unies comme suit : | UN | 3 - تقرر أيضا تعديل الجملة الأولى من المادة 12-2 من النظامين الاساسي والإداري الماليين للأمم المتحدة ليصبح نصها كما يلي: |
On pourrait néanmoins Modifier la première phrase comme suit: < < Un État ne peut expulser un étranger que dans le respect de ses obligations juridiques internationales. > > . | UN | ومع ذلك يمكن تعديل الجملة الأولى فيكون نصّها كالتالي: " لا يجوز لدولة مّا أن تطرد أجنبياً إلا في إطار احترام التزاماتها القانونية الدولية " . |
Il propose de Modifier la première phrase du paragraphe 24 de manière qu'elle se lise comme suit: < < L'applicabilité générale de l'article 14 devient également importante quand l'État continue d'autoriser des entités de droit coutumier ou des entités religieuses à exercer des fonctions judiciaires > > . | UN | واقترح تعديل الجملة الأولى من الفقرة 24 على النحو التالي: " يُصبح التطبيق العام للمادة 14 هاماً أيضاً عندما تواصل الدولة السماح لكيانات تستند إلى القانون العرفي أو الديني بممارسة مهام قضائية " . |
6.4.11.7 b) Modifier la première phrase comme suit: " soit, pour les colis contenant de l'hexafluorure d'uranium seulement, avec un enrichissement maximal en uranium 235 de 5 % en masse: " . | UN | 6-4-11-7(ب) تُعدَّل الجملة الأولى بحيث يصبح نصها كما يلي: " فيما يتعلق بالطرود التي لا تحتوي إلا على سادس فلوريد اليورانيوم، بإثراء باليورانيوم -235 بحد أقصى 5 في المائة حسب الكتلة: " . |
Le groupe a proposé de Modifier la première phrase du paragraphe 4 de l'article 10 comme suit: " Dans la mesure où cela est possible, la description de l'objet du marché est objective, fonctionnelle et générique et énonce les caractéristiques techniques et qualitatives pertinentes ou les caractéristiques de performance de cet objet " . | UN | 3- واقترح أن تُعدَّل الجملة الأولى من المادة 10 (4) على النحو التالي: " يكون وصف الشيء موضوع الاشتراء، بالقدر الممكن عملياً، موضوعياً ووظيفياً وعاماً، ويحدّد خصائص ذلك الشيء التقنية والنوعية والأدائية. " |
564. Modifier la première phrase comme suit: | UN | 564- تُنقّح الجملة الأولى كالآتي: |
6.7.1.1 Modifier la première phrase comme suit : | UN | 6-7-1-1 تعدل العبارة الأولى على النحو التالي: |