"mohamed abdelaziz" - Traduction Français en Arabe

    • محمد عبد العزيز
        
    Déjeuner offert par le Président Mohamed Abdelaziz UN مأدبة غذاء أقامها الرئيس محمد عبد العزيز
    J'ai reçu à cet égard du Secrétaire général du Front POLISARIO, M. Mohamed Abdelaziz, une lettre de protestation datée du 23 septembre 1999. UN وفي هذا الصدد، تلقيت رسالة احتجاج مؤرخة ٢٣ أيلول/سبتمبر ١٩٩٩ من اﻷمين العام لجبهة البوليساريو، محمد عبد العزيز.
    13 heures Rencontre avec le Président du Front Polisario, M. Mohamed Abdelaziz UN الساعة ٠٠/١٣ اجتماع مع محمد عبد العزيز رئيس جبهة البوليساربو
    Dans la région de Tindouf, il s’était entretenu avec M. Mohamed Abdelaziz, Secrétaire général du Front POLISARIO, le coordonnateur du Front POLISARIO avec la MINURSO, et d’autres hauts responsables du POLISARIO. UN وفي تندوف، اجتمع بالسيد محمد عبد العزيز اﻷمين العام لجبهة البوليساريو، وبمنسق الجبهة مع بعثة اﻷمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية، ومع عدد من كبار مسؤولي جبهة البوليساريو.
    Le 4 novembre, le Secrétaire général s'est entretenu avec le Secrétaire général du Front Polisario, Mohamed Abdelaziz. UN وفي 4 تشرين الثاني/نوفمبر، اجتمع الأمين العام بالأمين العام لجبهة البوليساريو، محمد عبد العزيز.
    Conseiller Mohamed Abdelaziz El Joundi UN المستشار/محمد عبد العزيز الجندي
    Quantité de factures envoyées aux institutions humanitaires et aux donateurs sont des faux; les fonds décaissés se retrouvent chez des individus proches du Chef du Front Polisario, Mohamed Abdelaziz. UN وأضافت أن كثيراً من الفواتير المرسلة إلى الوكالات الإنسانية والجهات المانحة فواتير مزيفة؛ كما أن الأموال التي تصرف تجد طريقها إلى أفراد على صلة وثيقة بزعيم جبهة البوليساريو، محمد عبد العزيز.
    Il s'est entretenu, le 23 novembre, à Tindouf, avec le Secrétaire général du Front POLISARIO, Mohamed Abdelaziz, et le Coordonnateur avec la MINURSO, Emhamed Khaddad; le 24 novembre, à Alger, avec le Premier Ministre algérien, Smail Hamdani, et le Ministre des affaires étrangères, Ahmed Attaf. UN واجتمع مع اﻷمين العام لجبهة البوليساريو محمد عبد العزيز ومنسق البعثة محمد خداد، في تندوف في ٢٣ تشرين الثاني/نوفمبر. كما اجتمع مع رئيس الوزراء الجزائري اسماعيل حمداني ووزير الخارجية أحمد عطاف في الجزائر العاصمة في ٢٤ تشرين الثاني/نوفمبر.
    Le Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies avait reçu à cet égard du Secrétaire général du Front POLISARIO, Mohamed Abdelaziz, une lettre de protestation datée du 23 septembre 1999. UN وفي هذا الصدد تلقى الأمين العام رسالة احتجاج مؤرخة 23 أيلول/سبتمبر 1999 من الأمين العام لجبهة البوليساريو، محمد عبد العزيز.
    Mohamed Abdelaziz UN محمد عبد العزيز
    Mohamed Abdelaziz UN محمد عبد العزيز
    Lors de la signature de la déclaration, le Secrétaire général du Front Polisario, M. Mohamed Abdelaziz, a indiqué, dans une intervention publique, que cette déclaration était fondée sur le droit du peuple du Sahara occidental à l'autodétermination et à sa souveraineté permanente sur ses ressources naturelles, et demandé à l'Union européenne de suspendre l'application de l'Accord sur la pêche qu'elle avait conclu avec le Maroc en 2005. UN وعند توقيع الإعلان، قال الأمين العام للجبهة محمد عبد العزيز في بيان عام إن الإعلان قائم على حق شعب الصحراء الغربية في تقرير المصير وسيادته الدائمة على موارده الطبيعية ودعا الاتحاد الأوروبي إلى وقف تنفيذ الاتفاق المتعلق بمصائد الأسماك الذي أبرمه مع المغرب في عام 2005.
    Le 5 mai 2001, mon Envoyé personnel a également rencontré à Tindouf le Secrétaire général du Front POLISARIO, Mohamed Abdelaziz, et d'autres membres de son parti avec lesquels il a examiné le projet d'accord-cadre. UN 5 - وفي 5 أيار/مايو 2001 التقى ممثلي الشخصي أيضا بالأمين العام لجبهة البوليساريو محمد عبد العزيز وبأعضاء آخرين في حزبه في تندوف، واستعرض معهم الاتفاق الإطاري المقترح.
    Mon Représentant spécial s'est rendu les 5 et 6 juin dans la région de Tindouf, en Algérie, où il a été reçu par le Secrétaire général du Front POLISARIO, M. Mohamed Abdelaziz, son agent de liaison avec la MINURSO, M. Emhamed Khaddad, et d'autres hauts responsables du Front POLISARIO. UN وزار مبعوثي الخاص منطقة تندوف في الجزائر يومي ٥ و ٦ حزيران/يونيه، حيث استقبله محمد عبد العزيز اﻷمين العام لجبهة البوليساريو، ومحمد خداد منسقها مع بعثة اﻷمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية، ومسؤولون كبار آخرون في جبهة البوليساريو.
    À mon retour dans la région, je me suis entretenu, le 30 novembre, avec le Secrétaire général du Front POLISARIO, M. Mohamed Abdelaziz, et d'autres personnalités officielles du POLISARIO, ainsi qu'avec un groupe de dignitaires sahraouis dans la région algérienne de Tindouf. UN وخلال زيارتي المستأنفة إلى المنطقة، اجتمعت، في ٣٠ تشرين الثاني/ نوفمبر، مع اﻷمين العام لجبهة البوليساريو، محمد عبد العزيز وغيره من كبار مسؤولي البوليساريو وكذلك مع مجموعة من كبار الشخصيات الصحراوية في منطقة تندوف بالجزائر.
    Il avait eu des entretiens, le 23 novembre, à Tindouf, avec le Secrétaire général du Front POLISARIO, Mohamed Abdelaziz, et le coordonnateur auprès de la MINURSO, Emhamed Khaddad; le 24 novembre, à Alger, avec le Premier Ministre algérien, Smail Hamdani, et le Ministre des affaires étrangères, Ahmed Attaf. UN واجتمع الممثل الخاص مع الأمين العام لجبهة البوليساريو محمد عبد العزيز والمنسق مع البعثة محمد الخداد في تندوف، في 23 تشرين الثاني/نوفمبر. كما اجتمع مع رئيس الوزراء الجزائري إسماعيل حمداني ووزير خارجية الجزائر أحمد عطاف في مدينة الجزائر في 24 تشرين الثاني/نوفمبر.
    À son retour dans la région, le 30 novembre, il avait rencontré le Secrétaire général du Front POLISARIO, M. Mohamed Abdelaziz, et d’autres personnalités officielles du POLISARIO, ainsi qu’un groupe de dignitaires sahraouis dans la région de Tindouf (Algérie). UN وخلال زيارته المستأنفة إلى المنطقة، اجتمع في ٣٠ تشرين الثاني/نوفمبر، مع اﻷمين العام لجبهة البوليساريو، محمد عبد العزيز وغيره من كبار مسؤولي البوليساريو وكذلك مع مجموعة من كبار الشخصيات الصحراوية في منطقة تندوف بالجزائر.
    Le 4 novembre, le Secrétaire général s'est entretenu avec le Secrétaire général du Front populaire pour la libération de la Saguía el-Hamra et du Río de Oro (Front Polisario), M. Mohamed Abdelaziz. UN وفي 4 تشرين الثاني/نوفمبر، اجتمع الأمين العام مع الأمين العام للجبهة الشعبية لتحرير الساقية الحمراء ووادي الذهب (جبهة البوليساريو) محمد عبد العزيز.
    Dr. Mohamed Abdelaziz UN الدكتور/محمد عبد العزيز
    (Signé) Mohamed Abdelaziz UN (توقيع) محمد عبد العزيز

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus