"moi maintenant" - Traduction Français en Arabe

    • لي الآن
        
    • معي الآن
        
    • أنا الآن
        
    • بي الآن
        
    • مني الآن
        
    • منّي الآن
        
    • إلي الآن
        
    • عليّ الآن
        
    • لى الآن
        
    • لي الان
        
    • لدي الآن
        
    • أصلح لأن أكون
        
    • انا الأن
        
    • عني الآن
        
    • لي الأن
        
    Je pense avoir peut-être dépassé cet endroit, et m'y raccrocher m'empêche d'aller de l'avant avec le plus important pour moi maintenant. Open Subtitles ربما نمّيت هذا المكان والأحتفاظ به لايجعلني أمضي قدماً والنظر إلى ما هو الأهم بالنسبة لي الآن
    Oh eh bien, plus de couleurs claires pour moi maintenant. Open Subtitles حسناً، لا مزيد من الألوان المشرقة لي الآن.
    Permettez—moi maintenant de faire quelques observations sur d'autres questions dont nous sommes saisis. UN واسمحوا لي الآن أيها السيد الرئيس أن أعلق بإيجاز على مسائل أخرى معروضة علينا.
    Et pour moi... maintenant que tu es ici, tout semble, normal. Open Subtitles وبالنسبة لي بوجودكِ معي الآن كل شيء يبدو صحيح
    Maintenant, elle m'a, moi. Maintenant, elle a Supergirl. Open Subtitles لديها أنا الآن لديها الفتاة الخارقة الآن
    Oublions l'univers, j'ai un grand monde pour moi maintenant. Open Subtitles لا أهتم بالكون لدي عالم كبير خاص بي الآن
    Super, tu n'as pas seulement mieux réussi que moi, maintenant tu es plus mature. Open Subtitles رائع، ليس فقط أنت ،ناجحة أكثر مني الآن أنت أكثر نضجاً
    Et pire, c'est clair pour moi maintenant C'était votre intention depuis le début. Open Subtitles والأسوأ بالنسبة لي إنه من الواضح لي الآن أنها كانت نيتك منذ البداية
    C'est peut être pour ça que j'ai commencé mais il y a autre chose de plus que ça pour moi maintenant. Open Subtitles هذا قد يكون كيف بدأ هذا، إنما هو عن شيء أكثر من ذلك بالنسبة لي الآن.
    Si t'es réglo avec moi maintenant... ça comptera beaucoup si on trouve quelque chose dans ton véhicule. Open Subtitles لو وضحت لي الآن , سنقطع شوطاً كبيراً لو وجدنا
    Elle est inutile pour moi maintenant. Elle a fait ses vœux. Open Subtitles باتت غير مفيدة لي الآن فقد طلبت أمنياتها
    Il n'y a qu'il seul enfant qui a de l'importance pour moi maintenant. Open Subtitles هناك واحد فقط طفل ما يهم بالنسبة لي الآن.
    C'est pas comme si tu pouvais faire quelque chose pour moi maintenant de toute façon. Open Subtitles انها ليست مثل يمكنك أن تفعل أي شيء بالنسبة لي الآن على أي حال.
    Qu'allez-vous faire de moi, maintenant que vous m'avez délivré ? Open Subtitles ستخبرني ماذا تقترح عمله معي, الآن لقد حررتني؟
    Si vous voulez la sauver, venez avec moi, maintenant. Open Subtitles أن كنتَ تريدُ إنقاذها، فعليكَ أن تأتي معي الآن
    Est-ce que vous pouvez en parler avec moi maintenant ? Open Subtitles هل هناك أي فرصة يمكنك مشاركته معي الآن ؟
    Ces crétins allument un briquet à coté de l'essence, et moi maintenant, je suis dans la merde. Open Subtitles كيف لأحمق لا يعرف كيف يشحن الوقود ! أن يخلط جميع أوراقي أنا الآن في حيرة من أمري
    Tu as pris soin de moi, maintenant je vais prendre soin de toi. Open Subtitles لقد كنتِ تعتنين بي الآن سوف أعتني بكِ
    J'ai des gens qui s'occupent de ça pour moi maintenant. Open Subtitles أنا لدي رجال ينفذون هذا بدلاً مني الآن
    Dr Grey peut refermer mieux que moi maintenant ? Open Subtitles الدكتورة (غري) تستطيع التدبيس أفضل منّي الآن ؟
    Ma mère a besoin de moi maintenant et je suis là pour l'aider. Open Subtitles أمي تحتاج إلي الآن وأنا هنا لمساعدتها
    Ça dit que c'est un classique, donc j'ai déjà du le lire avant... mais c'est tout nouveau pour moi maintenant. Open Subtitles {\fnAdobe Arabic}مذكور أنّه أصيل، لذا فإني متأكدأنيقرأتهسلفًا.. {\fnAdobe Arabic}.لكنّه جديد عليّ الآن
    Si t'as quelque chose pour moi, donne le moi maintenant comme ça je peux aller manger. Open Subtitles إنْ كان لديك شىء لى ، أعطه لى الآن كى أنصرف وأتناول الطعام.
    Tu sais, tout a changé pour moi maintenant. Open Subtitles تعلمين , ولقد تغير كل شيء بالنسبة لي الان
    Vous travaillez tous pour moi maintenant. LONDRES De nos jours Open Subtitles وانتم جميعاً تعملون لدي الآن لندن الوقت الحاضر
    Ne t'approche pas de moi maintenant. Open Subtitles إبتعدي، لا أصلح لأن أكون بالقرب منكِ الآن
    C'est chez moi maintenant. Tu laisses ça, et tu t'en vas. Open Subtitles هذا منزلي انا الأن ضع هذه الأشياء أرضاً ..
    Mais peut être pouvons nous parler de moi maintenant. Open Subtitles ولكن ربما, يمكننا أن تحدث عني الآن
    Tout est clair pour moi maintenant. Open Subtitles هذا يوضح لي الأن

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus