Une série de 11 roquettes vient d'être tirée en l'espace de moins de cinq minutes. | UN | وشملت عملية القصف الأخيرة 11 صاروخا أُطلقت بشكل متتابع في أقل من خمس دقائق. |
Les gars, le gaz est en zone 5, ce qui veut dire que vous avez moins de cinq minutes pour sortir du bâtiment. | Open Subtitles | اه، والرجال، والغاز في منطقة 5، وهو ما يعني لديك أقل من خمس دقائق للخروج من المبنى. |
En moins de cinq minutes, j'ai tout fait rater. | Open Subtitles | على أي حال أستغرق الأمر أقل من خمس دقائق لأخلق الفوضى، |
Mon colonel, vous avez moins de cinq minutes pour annuler l'autodestruction. | Open Subtitles | سدي لقد ضبطنا التدمير الذاتي. لدينا أقل من خمس دقائق للإنتهاء. تلقيت؟ |
Ok, amenez la bête à l'arrière, ce serait prêt dans moins de cinq minutes. | Open Subtitles | حسنا، إجلبوا ذلك الوحش إلى الخلف و سأقوم بتجهيزه في أقل من خمسة دقائق |
Je serais devant la maison dans moins de cinq minutes. | Open Subtitles | سأسحب في الجبهة البيت في أقل من خمس دقائق. |
Dans moins de cinq minutes, votre très cher va passer aux infos de 18 h. | Open Subtitles | في أقل من خمس دقائق, أنا سأكون في أخبار السّاعة السّادسة |
Le temps de réponse maximum est de moins de cinq minutes. | Open Subtitles | عادة أقصى وقت للإستجابة أقل من خمس دقائق |
La prochaine explosion est dans moins de cinq minutes. | Open Subtitles | موجة النجم المشع القادمة أقل من خمس دقائق. |
Il avait dit que t'allais parler de voyages dans le temps en moins de cinq minutes de conversation. | Open Subtitles | راهن أنّك ستذكر السفر عبر الزمن في أقل من خمس دقائق |
Reviens dans moins de cinq minutes, je te donnerai une demie couronne. | Open Subtitles | وعد في أقل من خمس دقائق و سأعطيك نصف كراون |
Il est surpris que le Commissaire général ait consacré la quasi-totalité de son intervention à la guerre qui a eu lieu à Gaza l'été dernier et moins de cinq minutes au conflit syrien qui dure depuis trois ans et demi, en omettant les chiffres des morts et blessés en République arabe syrienne, sur lesquels il souhaiterait avoir plus d'information. | UN | وأعرب عن دهشته لأن المفوض العام كرس خطابه بالكامل تقريبا للحديث عن الحرب في غزة في الصيف الماضي في حين كرس أقل من خمس دقائق للنزاع السوري ذي الثلاث سنوات ونصف السنة، متغاضيا عن أرقام الخسائر بين اللاجئين في الجمهورية العربية السورية، مضيفا أنه يود الحصول على مزيد من المعلومات عنها. |
Mais ils vont être édifiants et en moins de cinq minutes. | Open Subtitles | --وبعد لكنها ستكون راقية وفي أقل من خمس دقائق سبع |
Tu as moins de cinq minutes pour me dire ce qui s'est passé entre tes hommes et le ravisseur. | Open Subtitles | ...لديك أقل من خمس دقائق لتخبرني ما حدث بين رجالك وبين الخاطفين |
Dépêchez-vous. Vous avez moins de cinq minutes pour prendre une douche. | Open Subtitles | تحرك، أمامك أقل من خمس دقائق للاستحمام |
Il vit à moins de cinq minutes d'ici. | Open Subtitles | أنة يعيش أقل من خمس دقائق من هنا. |
- moins de cinq minutes. | Open Subtitles | أقل من خمس دقائق |
10. La station est dotée de moyens de traitement de plus en plus perfectionnés, ce qui permet de disposer des produits obtenus par les radars à synthèse d'ouverture moins de cinq minutes après le passage du satellite. | UN | 10- وقد جرى على الدوام تطوير قدرة المحطة على معالجة البيانات، وأصبحت هذه القدرة الآن تمكّن من توليد منتجات من الرادار ذي الفتحة الاصطناعية في أقل من خمس دقائق بعد مرور الساتل. |
MELBOURNE – Albert Einstein a dit un jour que s’il avait une heure seulement pour trouver une solution dont sa vie dépendait, il passerait le 55 premières minutes à circonscrire le problème. Une fois qu’il savait exactement quelle question poser, il pourrait résoudre le problème en moins de cinq minutes. | News-Commentary | ملبورن ــ ذات مرة، قال ألبرت آينشتاين إنه إذا لم يكن لديه سوى ساعة واحدة لإيجاد حل تتوقف عليه حياته فإنه سوف يمضي أول 55 دقيقة في تعريف المشكلة. وبمجرد أن يعرف السؤال الصحيح الذي ينبغي له أن يطرحه على نفسه فسوف يكون بوسعه أن يحل المشكلة في أقل من خمس دقائق. |
moins de cinq minutes. | Open Subtitles | أقل من خمس دقائق |
- En moins de cinq minutes. | Open Subtitles | - أقل من خمسة دقائق - |