2. Le moment de la réception d'une communication électronique est le moment où cette communication peut être relevée par le destinataire à une adresse électronique que celui-ci a désignée. | UN | 2- يعتبر وقت تلقي الخطاب الإلكتروني هو الوقت الذي يصبح فيه ذلك الخطاب قابلا للاستخراج من جانب المرسل إليه على عنوان الكتروني يعينه المرسل إليه. |
Le moment de la réception d'une communication électronique à une autre adresse électronique du destinataire est le moment où cette communication peut être relevée par le destinataire à cette adresse et où celui-ci prend connaissance du fait qu'elle a été envoyée à cette adresse. | UN | ويعتبر وقت تلقي الخطاب الإلكتروني على عنوان إلكتروني آخر للمرسل إليه هو الوقت الذي يصبح فيه قابلا للاستخراج من جانب المرسل إليه على ذلك العنوان ويصبح المرسل إليه على علم بأن الخطاب الإلكتروني قد أُرسل إلى ذلك العنوان. |
2. Le moment de la réception d'une communication électronique est le moment où cette communication peut être relevée par le destinataire à une adresse électronique que celui-ci a désignée. | UN | 2- يعتبر وقت تلقي الخطاب الإلكتروني هو الوقت الذي يصبح فيه ذلك الخطاب قابلا للاستخراج من جانب المرسل إليه على عنوان إلكتروني يعيّنه المرسل إليه. |
Le moment de la réception d'une communication électronique à une autre adresse électronique du destinataire est le moment où cette communication peut être relevée par le destinataire à cette adresse et où celui-ci prend connaissance du fait qu'elle a été envoyée à cette adresse. | UN | ويعتبر وقت تلقي الخطاب الإلكتروني على عنوان إلكتروني آخر للمرسل إليه هو الوقت الذي يصبح فيه قابلا للاستخراج من جانب المرسل إليه على ذلك العنوان ويصبح المرسل إليه على علم بأن الخطاب الإلكتروني قد أُرسل إلى ذلك العنوان. |
" Le moment de la réception d'un message de données est réputé être le moment à partir duquel ce message peut être relevé par le destinataire ou par toute autre personne désignée par celui-ci. | UN | " يعتبر وقت تلقي رسالة البيانات هو الوقت الذي تصبح فيه قابلة لأن يسترجعها المرسل اليه أو أي شخص آخر يسميه المرسل اليه. |
Le moment de la réception d'une communication électronique à une autre adresse électronique du destinataire est le moment où cette communication peut être relevée par le destinataire à cette adresse et où celui-ci prend connaissance du fait qu'elle a été envoyée à cette adresse. | UN | ويُعتبر وقت تلقي الخطاب الإلكتروني على عنوان إلكتروني آخر للمرسل إليه هو الوقت الذي يصبح فيه قابلا للاستخراج من جانب المرسل إليه على ذلك العنوان ويصبح المرسل إليه على علم بأن الخطاب الإلكتروني قد أُرسل إلى ذلك العنوان. |
2. Le moment de la réception d'une communication électronique est le moment où cette communication peut être relevée par le destinataire à une adresse électronique que celui-ci a désignée. | UN | 2 - وقت تلقي الخطاب الإلكتروني هو الوقت الذي يصبح فيه ذلك الخطاب قابلا للاستخراج من جانب المرسل إليه على عنوان إلكتروني يعينه المرسل إليه. |
Si le destinataire n'a pas désigné de système d'information, le moment de la réception d'une communication électronique est le moment où la communication commerciale est relevée par le destinataire ou celui où elle entre dans un système d'information du destinataire. | UN | وإذا كان المرسل إليه لم يعيّن نظاما للمعلومات يكون وقت تلقي الخطاب الإلكتروني هو الوقت الذي يستخرج فيه المرسل إليه ذلك الخطاب، أو يدخل فيه الخطاب نظام معلومات تابعا للمرسل إليه. |
2. Le moment de la réception d'une communication électronique est le moment où cette communication peut être relevée par le destinataire à une adresse électronique que celui-ci a désignée. | UN | 2 - وقت تلقي الخطاب الإلكتروني هو الوقت الذي يصبح فيه ذلك الخطاب قابلا للاستخراج من جانب المرسل إليه على عنوان إلكتروني يعينه المرسل إليه. |
2. Le moment de la réception d'une communication électronique est le moment où cette communication peut être relevée par le destinataire à une adresse électronique que celui-ci a désignée. | UN | 2- وقت تلقي الخطاب الإلكتروني هو الوقت الذي يصبح فيه ذلك الخطاب قابلا للاستخراج من جانب المرسل إليه على عنوان إلكتروني يعينه المرسل إليه. |
51. Le moment de la réception d'une communication électronique est le moment où cette communication peut être relevée par le destinataire à une adresse électronique que celui-ci a désignée. | UN | 51- وقت تلقي الخطاب الإلكتروني هو الوقت الذي يصبح فيه ذلك الخطاب قابلا للاستخراج من جانب المرسل إليه على عنوان إلكتروني يُعيِّنه المرسل إليه. |
2. Le moment de la réception d'une communication électronique est le moment où cette communication peut être relevée par le destinataire à une adresse électronique que celui-ci a désignée. | UN | " 2- يُعتبر وقت تلقي الخطاب الإلكتروني هو الوقت الذي يصبح فيه ذلك الخطاب قابلا للاستخراج من جانب المرسل إليه على عنوان إلكتروني يعيّنه المرسل إليه. |
2. Le moment de la réception d'une communication électronique est le moment où cette communication électronique peut être relevée par le destinataire ou par toute autre partie désignée par celui-ci. | UN | " 2- يعتبر وقت تلقي الخطاب الإلكتروني هو الوقت الذي يصبح فيه ذلك الخطاب قابلا للاسترجاع من جانب المرسل إليه أو من جانب أي طرف آخر يسميه المرسل إليه. |
" Le moment de la réception d'une communication électronique est le moment où cette communication peut être relevée par le destinataire à une adresse électronique désignée par celui-ci. | UN | " يعتبر وقت تلقي الخطاب الإلكتروني هو الوقت الذي يصبح فيه ذلك الخطاب قابلا للاستخراج من جانب المرسل إليه في عنوان إلكتروني يسمّيه المرسل إليه. |
La formulation suivante est proposée pour le paragraphe 2 de l'article 10: " Le moment de la réception d'une communication électronique est le moment où cette communication peut être relevée sous une forme non modifiée par le destinataire à une adresse électronique. " | UN | تُقتَرح الصياغة التالية للفقرة 2 من المادة 10: " وقت تلقي الخطاب الالكتروني هو الوقت الذي يصبح فيه قابلا للاستخراج في حالة غير محوَّرة من جانب المرسل إليه على عنوان الكتروني. " |
2. Le moment de la réception d'un message de données est réputé être le moment à partir duquel ce message peut être relevé par le destinataire ou par toute autre personne désignée par le destinataire. | UN | " 2- يعتبر وقت تلقي رسالة البيانات هو الوقت الذي تصبح فيه قابلة لأن يسترجعها المرسل اليه أو أي شخص آخر يسمّيه المرسل إليه. |
[3. Le moment de la réception d'un message de données envoyé à un système d'information automatisé est réputé être le moment à partir duquel ce message peut être traité par ce système.] " | UN | " [3- يعتبر وقت تلقي رسالة البيانات المرسلة إلى نظام معلومات مؤتمت هو الوقت الذي تصبح فيه قابلة لأن يعالجها نظام المعلومات المؤتمت.] " |
Sauf convention contraire entre l'expéditeur et le destinataire, le moment de la réception d'une communication électronique est le moment où cette communication entre dans le système d'information désigné si le destinataire a désigné un système d'information aux fins de la réception d'une communication commerciale. | UN | " ما لم يُتفق على خلاف ذلك بين منشئ الخطاب والمرسل إليه، يعتبر وقت تلقي الخطاب الإلكتروني هو وقت دخول الخطاب في نظام المعلومات المعيّن إذا كان المرسل إليه قد عيّن نظاما للمعلومات لغرض تلقي الخطاب التجاري عليه. |
Le moment de la réception d'une communication électronique envoyée à une autre adresse du destinataire est le moment où cette communication peut être relevée par le destinataire à cette adresse et où celui-ci prend connaissance du fait qu'elle a été envoyée à cette adresse. | UN | " يعتبر وقت تلقي الخطاب الإلكتروني المرسل إلى عنوان آخر للمرسل إليه هو الوقت الذي يصبح فيه ذلك الخطاب قابلا للاستخراج من جانب المرسل إليه في ذلك العنوان ويصبح المرسل إليه على علم بأن الخطاب الإلكتروني أرسل إلى ذلك العنوان. |
Il a été proposé d'améliorer le libellé actuel en le remaniant de manière à ce qu'il se lise à peu près comme suit: " Le moment de la réception d'une communication électronique est présumé être le moment où cette communication peut être relevée par le destinataire à l'adresse électronique que celui-ci a désignée, à moins qu'elle n'ait pu être raisonnablement relevée compte tenu des mesures de sécurité " . | UN | وذكر أن هناك نهجا أفضل من النهج الحالي هو اعادة صياغة مشروع الفقرة على النحو التالي: " يُفترض أن وقت تلقي الخطاب الإلكتروني هو الوقت الذي يصبح فيه ذلك الخطاب قابلا للاستخراج من جانب المرسل إليه في العنوان الإلكتروني الذي عيّنه المرسل إليه، الا اذا كان لا يعقل أن يتسنى تحقيق قابلية الاسترجاع نظرا للتدابير الأمنية. " |