"mon époux" - Traduction Français en Arabe

    • زوجي
        
    • زوجى
        
    • لزوجي
        
    • شريك حياتي
        
    • بزوجي
        
    • وزوجي
        
    • زوجِي
        
    Je me référerai à mon époux, qui, je vous en assure, est loin d'être muet. Open Subtitles سأتشاور مع زوجي الذى أؤكد لك انه بعيد كل البعد عن الخرس
    Alors, si j'accepte de différer mon investiture, vous pourriez envisager de me soutenir concernant le nom de mon époux. Open Subtitles لذا إذا وافقت على التأجيل فربما ستأخذ في الاعتبار دعمي في ما يخص اسم زوجي.
    Sur ordre de mon époux, je dois marchander pour protéger les fils qu'il me reste, après le chaos que vous avez causé. Open Subtitles ‫حتى الآن، بأوامر من زوجي يجب ‫أن أتاجر بسلامة ما تبقى لي من أولاد ‫بعد الفوضى التي أحدثتها
    Souffrant serait un euphémisme. mon époux est mort depuis longtemps. Open Subtitles المرض ليس وصفا مناسبا زوجى مات منذ سنوات
    Vous ne pouvez pas me faire témoigner contre mon époux. Open Subtitles وأنتِ لا تستطيع إجباري على الشهادة ضد زوجي
    mon époux sera un des plus grands auteurs du 21e siècle. Open Subtitles زوجي سيصبح واحداً من كبار كتاب القرن الـ 21
    mon époux n'aime pas que je vienne me coller à lui. Open Subtitles هذا صحيح يا روبرت لا يريدني زوجي ان ألمسه
    J'ai trouvé le pardon en Dieu, et avec mon époux, et je ne veux pas pas être part de tes projets ou de ton futur. Open Subtitles ‫استجديت العفو من ربي ومن زوجي ‫ولا أريد أن أكون شريكاً في خططك ‫أو مستقبلك
    Cette magie noire a transformé mon roi... mon époux en mon ennemi. Open Subtitles السحر الأسود لهذا الشيء حول الملك زوجي لعدوّي.
    J'aimerais que mon époux en soit le président. Open Subtitles يقضي بأنني أود أن يتولى زوجي رئاسة اللجنة.
    Tu es trop en retard pour le déjeuner et trop en avance pour souper, mon époux. Open Subtitles أنت متأخر على وجبة الغداء ومبكر جداً على العشاء يا زوجي
    J'ai utilisé le mot de passe de mon époux pour aller sur son compte. Open Subtitles لقد استخدمت رقم زوجي السريّ للدخول على حسابه
    mon époux est mort, en fait. Alors, il n'y a que Stephen et moi ici. C'est tout. Open Subtitles زوجي توفي و في الحقيقة بقينا أنا وستيفن، لوحدنا الآن.
    Plusieurs personnes me demandent pourquoi mon époux a accepté d'animer cet événement. Open Subtitles الجميع يسألني لماذا زوجي يقوم بإستضافة حفل خيري
    Je viens de voir mon époux s'en aller vers de grands dangers. Open Subtitles لقد رأيت زوجي للتو ينطلق في اتجاه خطر محدق.
    Clairement tu ne comprends pas comment c'est censé marcher, mon époux. Open Subtitles جليًّا أنّك لا تفهم الآليّة التي يفترض سريان المساومة بها يا زوجي.
    S'il vous plaît. Ne réduisez pas davantage les libertés de mon époux. Open Subtitles أرجو ألا تكبت حرية زوجي الشخصية أكثر من ذلك.
    mon époux et sa maîtresse. Ils voulaient fuir ensemble. Open Subtitles زوجى و عشيقته لقد كانوا يخططون للهروب معا
    Promettez-moi de n'en rien dire à mon époux Open Subtitles يجب أن تعد بعدم إطلاع زوجى على ما شاهدته
    Le dernier salaire de mon époux. Open Subtitles إنني أريد ما هو مستحق دفعه لي إنني أريد آخر شيك لزوجي
    C'est mon texte qui décrit ce que j'aime, mon amour pour mon époux, pour notre rendez-vous avec l'assistante sociale. Open Subtitles كل ما أحب بشأن شريك حياتي, لاجتماع الخدمات الاجتماعية جيد.
    {pos(192,225)}mais je suis impitoyable quand il s'agit de mon époux. Open Subtitles ولكني أكون غير متسامحة، خاصة في المسائل التي تتعلق بزوجي
    "mon époux et moi sommes profondément touchés par votre accueil." Open Subtitles لقد تأثرت وزوجي كثيراً بحفاوة استقبالكم لنا هنا.
    Seuls certains mots, devraient influencer l'humeur de mon époux. Open Subtitles هنالك كلمات أمراءة واحدة التي يجِب أن تؤثر علي مزاج زوجِي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus