Madame, j'implore votre compréhension. C'est endroit est nouveau pour mon équipage. | Open Subtitles | سيدتي، لابد أن أتوسل لتفهمكِ، طاقمي جديد لهذا المكان. |
Je suis enfermé, et j'ai perdu mon vaisseau et la loyauté de mon équipage. | Open Subtitles | إني عالق في معزل قراصنة وفقدت كلاّ من سفينتي وولاء طاقمي |
Et pour comprendre leur plan, non seulement pour sauver mon équipage. | Open Subtitles | .. ما هي اللعبة الأكبر ليس فقط أنقاذ طاقمي |
Une seule de ces créatures a décimé mon équipage en moins de 24 h. | Open Subtitles | لآن أحد تلك الآشياء أباد طاقمى فى أقل من 24 ساعه |
Je suis le chef de ce bateau et, j'insiste respectueusement que vous m'informiez de toute décision qui pourrait radicalement affecter les dispositions de mon équipage. | Open Subtitles | أنا الضابط التنفيذي لهذه الخواصة و أنا أصر و بإحترام أن تطلعني على أي قرار يؤثر جذرياً في تصرفات طاقمي |
J'ai perdu un tiers de mon équipage, et je suis prêt à continuer à avancer si c'est pour le plus grand bien. | Open Subtitles | خسرت ثلث طاقمي و انا أنويّ الرحيل ان كان بهذا المصلحة العامة |
La mort de mon équipage serait une infortunée, mais ultimement acceptable perte dans ce scénario. | Open Subtitles | سيكون من المؤسف مقتل طاقمي فينهايةالمطافستكون خسارة مقبولة في هذا السيناريو |
Et je suis prêt à échanger mon immunité deal pour la liberté de mon équipage. | Open Subtitles | وأنا أريد أن أقايضُه بصفقَة الحصانَة من أجل حُريّة طاقمي. |
J'ai dit à mon équipage d'abattre toute navette en approche, ainsi que le vaisseau l'ayant lancé. | Open Subtitles | أعطيت طاقمي تعليمات بقصف أي مركبة التحاق بالمتن -علاوة على السفينة التي أطلقتها |
Et je ne peux pas me permettre de mettre en danger mon équipage car je m'inquiéterais plus pour vous que de la mission. | Open Subtitles | وأنا لا أستطيع وضع طاقمي في موقف حيث حكمي الخاص قد يؤثّر عليهم لأنني أفكّر بشأن حمايتكم |
mon équipage était piégé dans l'avion qui coulait. | Open Subtitles | طاقمي كان عالقاً في الطائرة وهي تنزل غارقتاً. |
J'ai récemment noté que mon équipage ne recevait pas le même type d'informations de ta part sur des potentiels butins qu'auparavant. | Open Subtitles | لاحظت مؤخرًا أن طاقمي لم يتم إعطاؤه نفس قدر المعلومات منكِ |
Ah, oui, mais mon équipage la tient pour responsable pour la perte d'une grande partie de de leur butin. | Open Subtitles | أجل، لكن طاقمي يعتبرها مسئولة عن خسارة قدرًا كبيرًا من أموالهم |
Vous avez envoyé les Russes droit sur nous et mis en danger mon équipage. | Open Subtitles | . حسناً, لقد قُدتي الروس إلينا مُباشرتاً . و عرضتي طاقمي بأكمله للخطر |
Vous avez presque tué mon équipage, alors commencez à parler. | Open Subtitles | لقد كنت على وشك قتل طاقمي بأكمله لذا أوصي بأن . تبدأ بالكلام |
Si vous garantissez la sécurité de mon équipage, je dirai ce que vous voulez. | Open Subtitles | سلامة طاقمي وسوف أقول أى كان ما تُريدينه |
Je m'en fous d'être ici. Renvoyez-moi avec mon équipage. | Open Subtitles | لا أود التواجد هُنا أود التواجد في الخلف مع أفراد طاقمي |
Pourriez-vous régler un différend que j'ai avec mon équipage... | Open Subtitles | كنت أتساءل اذا كان بمقدورك المساعده فى حل النزاع الذى يبدو بينى وبين طاقمى |
Comment voulez-vous que j'explique à Houston... que mon équipage s'est soûlé avec de la vodka fait maison ? | Open Subtitles | وهل تقترح أن اْشرح الى هيوستن000 أن اثنين من طاقمى يشربان الخمر على ضوء القمر ؟ |
J'aurais pu la tuer ou la livrer à mon équipage. | Open Subtitles | كان من الممكن أن أقتلها أو أعطيها لطاقمي |
Trouve ton oncle Mordecai. Prends la téte de mon équipage. | Open Subtitles | "ابحثى عن عمَّكَ "مورداشاى خُذى طاقمَي . |
J'étais trop occupée à te croire au lieu de m'occuper de mon équipage. | Open Subtitles | لقد كنت منشغلة بتصديقك بدلاً من الإلتفات لطاقمى |