"mon île" - Traduction Français en Arabe

    • جزيرتي
        
    Maintenant, tu te souviens de ce que tu m'as dit sur mon île, me tenant la main sous les étoiles ? Open Subtitles و الأن ، هل تتذكرين ما قلتهِ لي في جزيرتي ؟ وأنت تمسكين يدي تحت النجوم ؟
    Viktor, tu as une équipe de Spetsnaz sur mon île, larguée d'un 747 taiwanais. Open Subtitles لديك جنود هنا في جزيرتي نزلوا من الطائرة التايوانية طراز 747
    Sors de mon île. Et emmène tes amis avec toi. Open Subtitles أنا أريدك خارج جزيرتي الآن وخذ أصدقاءك معك
    Je ne veux plus jamais vous revoir en ce lieu. Je ne veux plus jamais vous revoir sur mon île. Open Subtitles لا أريد رؤيتك في حانتي مجدداً ولا في جزيرتي
    Jusque dans ton utérus. C'est mon île, ici. Open Subtitles وصولاً إلى جسدكِ عديم القيمة فإن هذه جزيرتي.
    Je suis l'homme le plus recherché de mon île, sauf que je n'y suis pas. Open Subtitles و أنا أكثر رجل مطلوب القبض عليه على جزيرتي رغم أنني لست عليها الآن
    Pour le journal de mon île. Open Subtitles و أرسلها الى الجريدة التي تصدر في جزيرتي
    Nous, les filles de mon île, nous envoyons notre certificat de naissance pour que les maris connaissent notre âge. Open Subtitles الفتيات من جزيرتي يرسلن فقط شهادات الميلاد و بذلك فان الأزواج يعرفون أعمارنا
    Je voudrais connaître vos intentions quant à mon île. Open Subtitles للاسف اريد ان اسالكم عن نواياكم تجاه جزيرتي الصغيرة الجميلة
    Je veux que vous voyiez mon île paradisiaque... de très près. Open Subtitles أريد منكم جميعاً , أن تروا جزيرتي الشاعريه من منظر قريب وشخصي
    Ils m'ont promis de me rendre mon île. Open Subtitles لقد وعدوني بإعادة جزيرتي لي هل قمت بقتل جميع أولائك الرجال؟
    Ça, c'est mon île. Sympa, de grandir ici, hein ? Open Subtitles هذه هي جزيرتي لا تصدقوا ، اليس كذلك؟
    Mauvaise pioche. Gare à qui envahit mon île. Open Subtitles لقد جاؤوا الى المكان الخطأ لا أحد يأتي الى جزيرتي بدون عواقب
    Il est accessible à pied depuis mon île, et là nous serons en sécurité ! Open Subtitles على بعد مسافة مشي من جزيرتي وسنكون بأمان
    L'une des conséquences profondes de cette légitimation démocratique est qu'on ne pourra plus jamais invoquer le nom du peuple pour verser le sang dans mon pays et sur mon île. UN وإحدى النتائج الهامة لهذا اﻹقرار الديمقراطي هو أنه لن يكون من الممكن أبدا بعد اﻵن استخدام اسم الشعب كمبرر ﻹراقة الدماء في بلدي وفي جزيرتي.
    Mais mon île se meurt... et c'est pour ça que je suis ici. Open Subtitles ولكن جزيرتي تحتضر، لهذا السبب أنا هنا
    Je veux marcher sur mon île et trouver un feux tout fait . Open Subtitles ......... أريد أن أمشي في أنحاء جزيرتي و يكون هناك نار , التي تكون بالفعل مشتعله
    Retrouve-moi sur mon île le jour du solstice d'été. Open Subtitles قابلني على جزيرتي في يوم بداية الصيف
    Mais c'est vous mon île. Bon, d'abord, fermez-la. Open Subtitles لكنكم أنتم جزيرتي - مقرف، حسناً، أولاً، اصمت -
    "Je parie que mon île te manque déjà désespérément. Open Subtitles أنا واثقة أنك تفتقد جزيرتي بشدة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus