Je t'ai pris sous mon aile et t'ai offert ta meilleure opportunité, tu te retournes et me la crache au visage ? | Open Subtitles | لقد أخذتك تحت جناحي سلمتك أفضل فرصة في حياتك وتدير ظهرك وتبصق في وجهي |
Ainsi qu'elle-même. Il est temps de décider si je la prends sous mon aile. | Open Subtitles | وعلى نفسها، حان الوقت لأقررإماأخذهاتحت جناحي.. |
Je l'ai prise sous mon aile, je lui enseigne. | Open Subtitles | و أنا أخذتُها تحت جناحي , و أنا الآن أعلّمها |
Je l'ai pris sous mon aile voyez comme il me remercie. | Open Subtitles | أَخَذْتُه تحت جناحي وها أنتم ترون رد الجميل |
Je l'ai embauché, formé, pris sous mon aile. Vous avez dû baisser la tête bien bas. | Open Subtitles | قمت بتعيينة , و تدريبة اخذتة تحت جناحى لابد من انك انحيت الى الاسفل بدرجة كبيرة |
Casse-toi de mon aile ! | Open Subtitles | إنزلْ من علي جناحِي! |
C'est ce sur quoi je me concentre ça et comment j'ai pu être aussi débile avoir ce gars sous mon aile et ne pas même le voir | Open Subtitles | وايضاً على انني كنت غبي لأن يكون ذلك الرجل تحت جناحي ولم ارى حقيقته |
T'as bousillé mon aile préférée ! Je te traînerai en justice ! | Open Subtitles | كان هذا جناحي المفضل استعدي لدعوه قضائية ايتها السيدة |
Mais avec mon aile, je ne crois pas que je pourrais voler aussi loin. | Open Subtitles | لكن جناحي , لاأعتقد أنني أستطيع إجتياز هذه المسافة الأن |
T'en fais pas des tonnes. Si tu viens sous mon aile, petit, tu vas plus t'arrêter de monter. | Open Subtitles | أنت لا تتزعزع ، ستعمل تحت جناحي أيها الشاب |
parce-que quand tu as atterris j'étais si excitée d'avoir quelqu'un à prendre sous mon aile... | Open Subtitles | لأنه عندما هبطت لهنا كنت متحمسة لوجود شخص لأضعه تحت جناحي... |
Je vous prends vous deux sous mon aile, et je vous montre le système | Open Subtitles | لذا سأخذكم تحت جناحي لأريكم نظام دينيس |
Reste pas là, prépare-nous du thé pendant que j'repose mon aile brisée ! | Open Subtitles | {\fnAdobe Arabic}،لا تكتفي بالوقوف وحسب {\fnAdobe Arabic}حضّري لنا بعض الشّاي بينما أريحُ جناحي المكسور! |
Une des femmes de mon aile est une sorcière païenne. | Open Subtitles | أحد النساء في جناحي ساحرة وثنية |
Et peut-être vous espériez que les choses prendraient la voie qu'elles ont choisies et que moi je le prendrais sous mon aile. | Open Subtitles | وربماكنتعلىأمل أنالأمورسوفتتحولالطريقة فعلوا... ... وكنت آخذه تحت جناحي |
Smiley, c'est mon aile. | Open Subtitles | أيها الظريف، أنت واقف على جناحي |
Tu sais à quel point j'aime prendre les gens sous mon aile. | Open Subtitles | تعلمين كم أحب وضع ،الناس تحت جناحي |
Quand il a démarré, je l'ai pris sous mon aile. | Open Subtitles | عندما يكون ثائرا ، آخذه تحت جناحي |
mon aile du musée ouvre cette semaine. | Open Subtitles | جناحي في المتحف يفتح هـذا الإسـبوع |
Tu essayes encore de me convaincre de prendre Mlle Torres sous mon aile ? | Open Subtitles | هل هذه محاولة آخرى لجعلي أقبل الآنسة (توريس) تحت جناحي ؟ |
J'aimerais vous prendre sous mon aile et vous éduquer. | Open Subtitles | أريد أن أضعك تحت جناحى و أعلمك |
Rester sur mon aile. | Open Subtitles | طيار: الإقامة على جناحِي. |