"mon business" - Traduction Français en Arabe

    • عملي
        
    • أعمالي
        
    • لعملي
        
    • تجارتي
        
    Elle m'a traitée comme une épouse, comme si mon business était pas prêt. Open Subtitles ‫عاملتني كأنني مجرد الزوجة ‫كأن عملي لم يكن جاهزاً
    Si tu as un moyen de sauver mon business et mon mariage, je ferai n'importe quoi. Open Subtitles إذا تعرف طريقة لإنقاذ عملي وزواجي فسأفعل أي شيء
    Quelques unes de mes filles se sont faites prendre et ont parlé aux flics, dit mon nom, ont parlé de mon business. Open Subtitles عدة فتيات لي سُجنَّ وبدأنَ بالتحدث مع الشرطة ويذكرون اسمي ويتحدثون عن عملي.
    Vous venez ici raconter des conneries sans intérêt sur mon business et comment je le gère, parce que vous pensez que cela va m'impressionner ? Open Subtitles إذا أتيت هنا لتتحدّثي ببعض التفاهات عن أعمالي و كيفيّة إدارتي لها لأنك تظنّين أنك سوف تتركين انطباعاً لي
    Ecoute, je sais que ça peut sembler ne pas être très important pour toi, mais tout le monde dans mon business lit cette colonne. Open Subtitles إسمعي، أعرف أن الأمر قد لا يكون مهمًا بالنسبة لكِ ولكن الجميع في مجال عملي يقرؤون هذا العمود
    Il me sabote toujours, essayant de voler mon business. Open Subtitles إنَّه يحاولُ التخريب عليَّ على الدوام بل إنَّه يحاول سرقة عملي التجاري مني
    Je ne bouge pas mon business vers un putain de Donut Shop, vielle homme. Open Subtitles أجل، أنا لن أنقل عملي لمحل فطائر أيها العجوز
    Ce que je veux dire est que j'essaye de remettre en route mon business. Open Subtitles ما أقصده هو، أنّي أحاول أن أبعث عملي من جديد.
    Tu sais, dans mon business, on en entend des histoires larmoyantes, mais je dois te dire que la tienne est inédite. Open Subtitles انت تعرف ان في عملي تسمع قصه حزينه في الكتاب و لكنني سأخبرك انك قصه جديده
    Depuis que ce méga centre commercial a ouvert en face, ils foutent en l'air tout mon business. Open Subtitles منذ أن فتح المجمع الكبير عبر الشارع كان يأخذ كل عملي
    Est-ce que mon business de façade pourrait éventuellement devenir mon vrai business? Open Subtitles ايمكن لعملي التمويهي ان يصبح عملي الحقيقي ؟
    Est-ce que mon business de façade pourrait éventuellement devenir mon vrai business? Open Subtitles هل يمكن أن يصبح عملي الوهميّ عمليّ الحقيقي؟
    Les enfants, va falloir faire des hold-up pour remettre en route mon business. Open Subtitles أيّها الفتية؛ سيكون علينا القيام بعمليات سرقة لإنعاش عملي مجدداً
    C'est pour ça que les hommes étaient mon business. Open Subtitles هذا هو السبب ان الرجال كانوا هم مجال عملي
    C'est le genre de personnes auxquelles on doit faire face dans mon business. Open Subtitles هذا هو النوع الذي عليك ان تتعامل معه في عملي
    mon business est un livre ouvert pour ceux qui font respecter la loi. Open Subtitles عملي عبارة عن كتاب مفتوح لتطبيق القانون.
    La plupart des gens dans mon business y sont parce qu'ils sont des junkies de l'adrénaline. Open Subtitles معظم الناس الذين في عملي يزاولون هذا لأنهم إما أن يكونوا باحثون عن الإثارة أو مدمنوا أدرينالين
    Comme si c'était pas assez que tu vives dans mon pays, il faut aussi que tu me piques mon business. Open Subtitles كفاية لكم العيش في بلادي يجب أن تخرج من أعمالي أيضا
    Vous ne représentez pas mon business. Open Subtitles أنت لا تمثلين أعمالي الاستثمارية
    Tu veux mon business, tu vas devoir le gagner. - Je l'ai gagné. Open Subtitles تود أعمالي يجب عليك أن تستحق ذلك
    Bup-bup-bup. Continuez sur ce ton, et j'irais faire mon business ailleurs. Open Subtitles واصل الحديث بهذه النبرة و سآخذ تجارتي إلى مكان آخر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus