Au début, je pouvais l'endurer parce qu'il est si beau, mais maintenant je veux un remboursement pour mon amour pur, parce que mon cœur a déjà payé. | Open Subtitles | في البداية كان بأمكاني تحملهُ لانهُ وسيم جداً لكن الان اريد تعويضاً من اجل هذا الحب الصادق لان قلبي دفع ضريبة حبه |
Elle disait que mon cœur était tellement grand qu'il pouvait accueillir une autre personne. | Open Subtitles | كانت تقول أمك أن قلبي كبير جدًّا لدرجة تجعله يتّسع لاثنتين. |
Mais je sais dans mon cœur que ça devait... arriver ! | Open Subtitles | ولكن أعلمُ من أعماق قلبي بأنّ ذلك مقدّر لنا. |
Tout va bien, mon cœur. Va voir ta maman maintenant. | Open Subtitles | أنتِ بخير عزيزتي, تستطيعين الذهاب إلى والدتكِ الآن |
- ça n'existe pas mon cœur. - Ben lis l'article alors. | Open Subtitles | لا يوجد هُناك شيء يسمى دعاية سيئة، يا عزيزي. |
Pourquoi pas le garder dans la poche de mon uniforme, juste sur mon cœur ? | Open Subtitles | ما رأيك أن أضعها في جيبي الأمامي في لباسي بالقرب من قلبي |
Je sais ce que tu penses, mais il n'a pas les faveurs de mon cœur. | Open Subtitles | ولكنني أعلم ما يدور بعقلك أنا لم أحوّل قلبي إلى مكان آخر |
Le grand et fort Marine et j'étais là, avec mon cœur brisé par une petite fille. | Open Subtitles | ، رجل بحرية كبير وصعب . وها أنا يكسر قلبي بواسطة فتاة صغيرة |
Tu acceptes ces conneries mieux que quiconque, et c'est un compliment qui vient de mon cœur. | Open Subtitles | انت تتحمل الهراء اكثر من أي شخص قابلته وهذه مجاملة من اعماق قلبي |
mon cœur est fermé, enchaîné et jeté dans l'océan le plus sombre et profond. | Open Subtitles | لقد قمت بإقفال قلبي وربطه ورميه في أكثر المحيطات عمقاً وظلمة |
Je garderai cette photo prêt de mon cœur pour toujours. | Open Subtitles | سأحتفظ بهذه الصورة قريبة من قلبي إلى الأبد |
Jung-Bok et Jae-Hun sont devenus mon cœur et mes poumons. | Open Subtitles | أصبحَ جونغ بوك وجاي هون بمثابة قلبي ورئتي، |
mon cœur s'est arrêté quand Sam a été touché au torse. | Open Subtitles | لقد توقف قلبي عندما أخذ سام الطلقة في صدره |
Mais tu ne seras jamais capable de hacker mon cœur. | Open Subtitles | ولكنك لن تكون قادراً أبداً على اختراق قلبي |
mon cœur bat si fort que tout le monde peu l'entendre. | Open Subtitles | قلبي ينبض لدرجة أنّ أشعر بأن الكل هنا يسمعه |
Et pourquoi, quand je sonde mon cœur, mes réponses sont-elles si peu convaincantes ? | Open Subtitles | ولماذا، عندما أتفحص قلبي. تبدو إجاباتي التي أعطيهم أياها واهنة للغاية. |
Salut, mon cœur. On se voit ce soir, OK ? | Open Subtitles | إلى اللقاء عزيزتي أراكِ الليلة , حسناً ؟ |
Crois-moi, mon cœur, je me suis promis de vivre assez longtemps pour aller identifier ta dépouille syphilitique ruisselante de vinasse à la morgue. | Open Subtitles | صدقني يا عزيزي, اعدك بان ابقى على قيد الحياة واتعرف على بقاياك ايها السكير, ممتص الخمر والمصاب بالزهري |
Désolée, je ne suis pas là, mon cœur, mais on sait qu'il est temps que je m'occupe de moi. | Open Subtitles | مرحباً آسفة أنني لست هناك يا حبيبتي لكن اعتقد ان كلانا يعلم انه حان وقت الإهتمام بنفسي |
Ne l'écoute pas, mon cœur. | Open Subtitles | أجل. لا تصغ إليها يا حبيبي علبة الغداء مثيرة |
J'avais le vertige, les mains moites, mon cœur battait la chamade. | Open Subtitles | اصابني دوار ,وترطبت يداي وشعرت بقلبي يخفق في بلعومي |
Tu as brisé mon cœur. C'est moi qui devrais être énervé. Je devrais être furax. | Open Subtitles | لقد كسؤت قلبى يجب ان لا احدثك ثانية لقد كنت قاسية معى |
Des choses terribles peuvent se passer mais quoi qu'il arrive, tu seras dans mon cœur. | Open Subtitles | الأشياء الفظيعة قَدْ تَحْدثُ في هذا العالمِ، ماري. لكن على أية حال فظيع هم، أنت في قلبِي. |
On y va, mon cœur. C'est bon ? Vérifie et sois sûre qu'on a tout. | Open Subtitles | . هذا هم , حبيبتى . تأكدى بإننا حصلنا على كل شئ |
Ma conscience me dicte une chose, et mon cœur une autre. | Open Subtitles | عقلي يخبرني أن أفعل شيئًا وقلبي يخبرني بشيء آخر. |
Moi, j'ai envoyé une invit'virtuelle à entrer dans mon cœur à une fille. | Open Subtitles | على سبيل المثال, انا حقا معجب بهذه الفتاة لذا فارسلت لها دعوى الكترونية لقلبي |
C'est pas un rendez-vous galant, mon cœur. Ne me fais pas attendre toute la nuit. | Open Subtitles | لسنا نتواعد، ياعزيزتي لايمكنكِ أن تجعليني أنتظر طوال الّليل لأجله |
Dieu la punit par ce qu'elle est un suppôt de Satan, mon cœur. | Open Subtitles | لأن الله يعاقبها على مساعدتها للشيطان يا حلوتي |
mon cœur, comme je l'ai dit, ce soir c'est tout pour toi. | Open Subtitles | عزيزى, كما ذكرت الليلة الامر كله يدور حولك |
Je suis exigeante, mon cœur. | Open Subtitles | أنا أحب الإختيار ياعزيزي |