"mon château" - Traduction Français en Arabe

    • قلعتي
        
    • قلعتى
        
    • قصري
        
    • بلدي القلعة
        
    Pendant trois heures cette nuit, les parents de Tweek ont griefé mon château. Open Subtitles لقد أمضيت 3 ساعات محاولاً إقناع والديَ بالتوقف عن نحت قلعتي
    Super. mon château de sable est plein d'eau, maintenant. Open Subtitles رائع, الآن قلعتي الرملية أصبح بها بركة كبيرة
    Si tu survis à ça, ce qui parait impossible, tu pourras rester dans mon château. Open Subtitles إذا نجوت من هذا و هذا غير محتمل يمكنك البقاء هنا في قلعتي
    Vous vous êtes faits à notre demeure, en fuyant mon château. Open Subtitles لقد حصلتما على مايكفى من الراحه تماما كما في منزلكما، بالتسلل حول قلعتى.
    ça suffira le temps que mon château soit fini. Open Subtitles سيفي بالغرض لغاية انتهاء عمليّة بناء قصري.
    Je retourne dans mon château. Open Subtitles انا ذاهب الى بلدي القلعة.
    Quand tu reviendras et que tu seras au chômage, et que tu sauras pas où dormir, t'auras qu'à venir dans mon château. Open Subtitles يوماً ما ستعود عاطلاً عن العمل وليس لديك مكان تعيش به يمكنك أن تبقى وقتها في قلعتي
    Bonjour, baron. mon château vous a plu ? Open Subtitles مساء الخير يا بارون، هل وجدت قلعتي كما تُحب؟
    Voici mon château, je prends vos vestes ? Open Subtitles مرحباً بكم إلى قلعتي هل بأمكاني أخذ معاطفكن ؟
    S'introduire dans mon château en pleine nuit, vous cherchez à mourir. Open Subtitles تتسللينَ إلى قلعتي في منتصف الليل يبدو انكِ ترغبينَ بالموت
    Et battre en retraite à mon château Avant que la bataille ne commence, de peur que quelconque mal n'atteigne sa personne sacrée. Open Subtitles وان اعود الى قلعتي قبل ان تبدأ المعركة, خوفا من أي ضرر قد يأتي لشخصه المقدس
    Personne n'a de pouvoirs magiques dans mon château. Open Subtitles لكن ليس هناك احد في قلعتي يمتلك قوي سحريه.
    Puisque mon château a brûlé, et que la loi semble impuissante contre Ulrich et vous, aussi je suis hors de la protection de la loi, donc, hors-la-loi : je suis à vous. Open Subtitles بما أن قلعتي قد حرقت وأحتلت أرضي ولا يستطيع القانون أن يحمي أشيائي الخاصة منكم لهذا فأنا خارج حماية القانون
    Je l'ai cherché quand tu étais bonne dans mon château il y a des années... car je commençais à éprouver des sentiments pour toi... et je pensais qu'ils me rendraient faible. Open Subtitles سعيتُ إليه عندما أصبحتِ خادمة في قلعتي قبل كلّ تلك السنين... لأنّي بدأت أكنّ المشاعر تجاهك... وظننتها ستجعلني ضعيفاً
    mon château est ici, l'esprit conscient et inconscient, la psyché. Open Subtitles هذه هي قلعتي هنا الوعي واللاوعي النفس
    Quand je vous le dirai, votre maison sera mon château. Open Subtitles ،وعندما أعطي الأمر سيكون منزلك هو قلعتي
    Je ne peux vous emmener dans mon château du Worcestershire. Open Subtitles أنا خائف أن لا أستطيع أخذك الى قلعتى فى ووركشاير
    Cela me rappelle les remparts délabrés de mon château en Transylvanie. Open Subtitles أسوء من الموت تذكرنى بأسوار قلعتى المكسورة فى (ترانسيلفانيا)
    Pourquoi ne ferions-nous pas quelques trous et puis après nous pourrions boire quelques verres de retour à mon château. Open Subtitles لماذا لا نلعب بعض الرميات وبعد ذلك نحتسي بضعة مشروبات في قصري
    C'est un saint qui vous a conduite dans mon château. Open Subtitles لقد كنت مباركاً جداً أنه قصري الذي جئتِ اليه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus