Il m'a fallu 6 205 heures pour obtenir mon diplôme. | Open Subtitles | تطلب مني الأمر 6205 ساعه للحصول على شهادتي |
Je regarde mon diplôme pour être sûre que c'est vraiment mon nom dessus. | Open Subtitles | أنا أبحث عن شهادتي الجامعيّة لأتأكّد أن إسمي بالفعل عليها |
Mes grands-parents me l'ont donné lorsque j'ai eu mon diplôme. | Open Subtitles | لقد اعطاني اياه اجدادي عندما تخرجت من الجامعة. |
Quand j'ai eu mon diplôme de bio-ingénierie, j'étais en rémission totale. | Open Subtitles | وفي ذلك الوقت، تخرجت من تخصص الهندسة الحيوية وكنت مرتاحة جداً |
Maman ne me verra jamais obtenir mon diplôme, jouer dans la ligue professionnelle, me marier, avoir mon premier enfant. | Open Subtitles | لن تراني أمي وأنا أتخرج أبدًا ولن تراني أعمل وأتزوج |
Mais je veux que vous soyez là pour mon diplôme. | Open Subtitles | ولكنّني أريد منك أن تكون بالجوار من أجل حفل تخرجي |
Le plan "A" était d'obtenir mon diplôme avec un diplôme de commerce. | Open Subtitles | الخطة الأساسية بالنسبة لي . كانت ان اتخرج من الجامعة بشهادة ادارة اعمال |
Vous, je ne sais pas, mais moi, j'ai bossé dur pour obtenir mon diplôme. | Open Subtitles | ولا أعرف ما فعلت، ولكني جاهدت بشدة لحصولي على شهادتي في القانون |
Je devrais l'être aussi, si j'honore mon diplôme. | Open Subtitles | أعتقد أنا من المفترض أن يكون أيضا، إذا كنت تكريم شهادتي. |
Je ne vais pas avoir mon diplôme avant un mois. | Open Subtitles | انا لن احصل على شهادتي لمدة شهر تقريبا |
Je vais avoir mon diplôme, pas de gestion électronique de documents, et prendre des cours parentaux et récupérer ma petite fille. | Open Subtitles | سأحصل على شهادتي دون إكمال التعليم العام و أحضر عدة أقسام أبوة و أستعيد صغيرتي الحبيبة |
Mais avec mes parents on a eu une grosse dispute le jour où j'ai eu mon diplôme. | Open Subtitles | لكن أهلي و أنا خضنا شجارا كبيرا في اليوم الذي تخرجت من مدرسه الطب. |
J'ai été diplômé avec honneurs pour mon diplôme de médecine légale à l'université d'Édimbourg. | Open Subtitles | تخرجت مع مرتبة الشرف الأولى من صفي من الطب الشرعي في، اه، و جامعة أدنبرة. |
Et j'ai réussi, et demain, je reçois mon diplôme. | Open Subtitles | و أنا أحصل على الدرجات أنا سوف أتخرج غدا أنا يمكن أن أنسى كل هذه الفضلات |
Je crois que mon père aurait aimé me voir recevoir mon diplôme. | Open Subtitles | أظن أن والدي كان سيستمتع بمشاهدتي و أنا أتخرج بكلية الحقوق |
Le cheval a gagné le jour où j'ai eu mon diplôme... | Open Subtitles | والحصانربح... وفى نفس الوقت كنت أتخرج من كلية الإقتصاد |
Bon, c'est un temps-partiel pour l'instant, et un plein-temps après mon diplôme. | Open Subtitles | لحد الآن هو توقيت جزئي، وسيكون كاملا بعد تخرجي |
J'avais ce rêve d'aller à l'université et après mon diplôme, j'aurais rencontré quelqu'un. | Open Subtitles | ,كان لدي حلم بأني عندما اتخرج من الجامعه .سألتقي بشاب |
- C'est mon diplôme demain ! | Open Subtitles | أَتخرّجُ غداً! |
Et avec mon diplôme en Finances, errer dans les rues pour aller chercher des jus de fruits peut être vu comme un talent gâché. | Open Subtitles | وبدرجتي في الماليّة، أتجوّل بالبلدة أجلب العصير يُمكن أن تُرى وكأنّها تُضيّع موهبتي. |
Euh, j'aurais bientôt mon diplôme de comptable. | Open Subtitles | أنا في منتصف الطريق لنيل درجتي في المحاسبة. |
C'est ma dernière année. J'ai survécu tout ce temps. Pas moyen que je loupe mon diplôme. | Open Subtitles | نجوتُ طيلة الفترة المنصرمة ومحال أن أنسحب قبل التخرّج |
On doit tout mettre au clair. Je passe mon diplôme en Mai. | Open Subtitles | علينا أن نجد حلا للمسألة أعني, أنا سأتخرج في مايو |
C'est juste mon diplôme de Harvard. | Open Subtitles | إنها مجرد شهاداتي من "هارفارد". |
Obtenir mon diplôme seraplu facile que je pensais. | Open Subtitles | ربما الحصول على شهادة التخرج لن يكون بالصعوبة التي توقعتها |
Ouais, j'ai eu mon diplôme, j'ai eu mon diplôme d'enseignement, et ensuite je me suis mariée avec Lazy Bones Jones. | Open Subtitles | ،نعم لقد تخرجت ،وحصلت على شهادة في التدريس وثم تزوجتُ رجلاً كسولاً |
Ma mère me l'a acheté quand j'ai obtenu mon diplôme de l'Académie. | Open Subtitles | إشترت لي والدتي هذه عندما تخرّجت من الأكاديمية |
disant juste que ne tien pas mon souffle pour vérifier mon diplôme. | Open Subtitles | لنقل أنّي لا أترقّب منها شيكًا كمكافأة على تخرّجي |