"mon diplôme" - Traduction Français en Arabe

    • شهادتي
        
    • تخرجت
        
    • أتخرج
        
    • تخرجي
        
    • اتخرج
        
    • أَتخرّجُ
        
    • وبدرجتي
        
    • درجتي
        
    • التخرّج
        
    • سأتخرج
        
    • شهاداتي
        
    • شهادة التخرج
        
    • شهادة في
        
    • تخرّجت
        
    • تخرّجي
        
    Il m'a fallu 6 205 heures pour obtenir mon diplôme. Open Subtitles تطلب مني الأمر 6205 ساعه للحصول على شهادتي
    Je regarde mon diplôme pour être sûre que c'est vraiment mon nom dessus. Open Subtitles أنا أبحث عن شهادتي الجامعيّة لأتأكّد أن إسمي بالفعل عليها
    Mes grands-parents me l'ont donné lorsque j'ai eu mon diplôme. Open Subtitles لقد اعطاني اياه اجدادي عندما تخرجت من الجامعة.
    Quand j'ai eu mon diplôme de bio-ingénierie, j'étais en rémission totale. Open Subtitles وفي ذلك الوقت، تخرجت من تخصص الهندسة الحيوية وكنت مرتاحة جداً
    Maman ne me verra jamais obtenir mon diplôme, jouer dans la ligue professionnelle, me marier, avoir mon premier enfant. Open Subtitles لن تراني أمي وأنا أتخرج أبدًا ولن تراني أعمل وأتزوج
    Mais je veux que vous soyez là pour mon diplôme. Open Subtitles ولكنّني أريد منك أن تكون بالجوار من أجل حفل تخرجي
    Le plan "A" était d'obtenir mon diplôme avec un diplôme de commerce. Open Subtitles الخطة الأساسية بالنسبة لي . كانت ان اتخرج من الجامعة بشهادة ادارة اعمال
    Vous, je ne sais pas, mais moi, j'ai bossé dur pour obtenir mon diplôme. Open Subtitles ولا أعرف ما فعلت، ولكني جاهدت بشدة لحصولي على شهادتي في القانون
    Je devrais l'être aussi, si j'honore mon diplôme. Open Subtitles أعتقد أنا من المفترض أن يكون أيضا، إذا كنت تكريم شهادتي.
    Je ne vais pas avoir mon diplôme avant un mois. Open Subtitles انا لن احصل على شهادتي لمدة شهر تقريبا
    Je vais avoir mon diplôme, pas de gestion électronique de documents, et prendre des cours parentaux et récupérer ma petite fille. Open Subtitles سأحصل على شهادتي دون إكمال التعليم العام و أحضر عدة أقسام أبوة و أستعيد صغيرتي الحبيبة
    Mais avec mes parents on a eu une grosse dispute le jour où j'ai eu mon diplôme. Open Subtitles لكن أهلي و أنا خضنا شجارا كبيرا في اليوم الذي تخرجت من مدرسه الطب.
    J'ai été diplômé avec honneurs pour mon diplôme de médecine légale à l'université d'Édimbourg. Open Subtitles تخرجت مع مرتبة الشرف الأولى من صفي من الطب الشرعي في، اه، و جامعة أدنبرة.
    Et j'ai réussi, et demain, je reçois mon diplôme. Open Subtitles و أنا أحصل على الدرجات أنا سوف أتخرج غدا أنا يمكن أن أنسى كل هذه الفضلات
    Je crois que mon père aurait aimé me voir recevoir mon diplôme. Open Subtitles أظن أن والدي كان سيستمتع بمشاهدتي و أنا أتخرج بكلية الحقوق
    Le cheval a gagné le jour où j'ai eu mon diplôme... Open Subtitles والحصانربح... وفى نفس الوقت كنت أتخرج من كلية الإقتصاد
    Bon, c'est un temps-partiel pour l'instant, et un plein-temps après mon diplôme. Open Subtitles لحد الآن هو توقيت جزئي، وسيكون كاملا بعد تخرجي
    J'avais ce rêve d'aller à l'université et après mon diplôme, j'aurais rencontré quelqu'un. Open Subtitles ,كان لدي حلم بأني عندما اتخرج من الجامعه .سألتقي بشاب
    - C'est mon diplôme demain ! Open Subtitles أَتخرّجُ غداً!
    Et avec mon diplôme en Finances, errer dans les rues pour aller chercher des jus de fruits peut être vu comme un talent gâché. Open Subtitles وبدرجتي في الماليّة، أتجوّل بالبلدة أجلب العصير يُمكن أن تُرى وكأنّها تُضيّع موهبتي.
    Euh, j'aurais bientôt mon diplôme de comptable. Open Subtitles أنا في منتصف الطريق لنيل درجتي في المحاسبة.
    C'est ma dernière année. J'ai survécu tout ce temps. Pas moyen que je loupe mon diplôme. Open Subtitles نجوتُ طيلة الفترة المنصرمة ومحال أن أنسحب قبل التخرّج
    On doit tout mettre au clair. Je passe mon diplôme en Mai. Open Subtitles علينا أن نجد حلا للمسألة أعني, أنا سأتخرج في مايو
    C'est juste mon diplôme de Harvard. Open Subtitles إنها مجرد شهاداتي من "هارفارد".
    Obtenir mon diplôme seraplu facile que je pensais. Open Subtitles ربما الحصول على شهادة التخرج لن يكون بالصعوبة التي توقعتها
    Ouais, j'ai eu mon diplôme, j'ai eu mon diplôme d'enseignement, et ensuite je me suis mariée avec Lazy Bones Jones. Open Subtitles ،نعم لقد تخرجت ،وحصلت على شهادة في التدريس وثم تزوجتُ رجلاً كسولاً
    Ma mère me l'a acheté quand j'ai obtenu mon diplôme de l'Académie. Open Subtitles إشترت لي والدتي هذه عندما تخرّجت من الأكاديمية
    disant juste que ne tien pas mon souffle pour vérifier mon diplôme. Open Subtitles لنقل أنّي لا أترقّب منها شيكًا كمكافأة على تخرّجي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus